Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
Chrestomathie Provençale - Karl BartschD'après l'édition de...
Chroniques Patoises du Bas-Vivarais - Félix-Augustin...
Tome 109 de la « Revue des langues romanes » (revue de...
La Montagne à Pas Contés - A. Agati, P. ClémentContes de...
Recherches historiques sur l'introduction du français dans...
Chemin et Histoire CatharesTextes et Aquarelles de Pierre...
22 Chants traditionnels Gascons - Henri Marliangeas
Tome 103 de la « Revue des langues romanes » (Revista de...
La littérature d'Oc - Jean Rouquette
Estèr - Traduction du Livre d'EstherTraduction française...
Pichoto Istòri de la literaturo d'O o Literaturo Prouvençalo...
La pèiro d'aiglo - Charles GaltierIllustrations de Francesca...
L'inconnu de Maraysse - Bernat Giély
Li rèst de cebo - Batisto Bonnet
La Terrour Roujo - Fèlis Gras
Fiò de bos - Bernat Giély
Cirano - Rebecca Dautremer, Taï-Marc Le ThanhConté par...
La carta - Cécile Serres
L'arqueta del divenc Marqués - Joan-Claudi Sèrras - A tots...
Tant s'empòrta... la Tramontana - Anne Jouve, Florian Vernet....
Batèu de papié - Enrieto DIBON...
Liames
La caraco – Raconte Camarguen - Recueil de trois nouvelles camarguaises de Jóusè d'Arbaud, textes introuvables depuis 1926, qui enchanteront les amoureux de la Camargue comme celles et ceux de la belle langue provençale.
Patonet, siás aquí ? (Provençau) - Leis aventuras de Patonet l'orson occitan (volume 1): Coma faire aprendre lo vocabulari per se vestir en jogant… Tèxte originau en provençau e fotografias de Maria-Francesa Lamotte. Adaptacion niçarda: Joan-Pèire Baquié, adaptacion aupenca: Andrieu Faure. Institut d'Estudis Occitans - CREO Provença.
Patonet fa de musica - Leis aventuras de Patonet l'orson occitan (volume 2): Li agrada a Patonet de cantar, de dançar e d’escotar de musica mai qunte instrument va chausir ? Tèxte originau en provençau e fotografias de Maria-Francesa Lamotte. Adaptacion niçarda: Joan-Pèire Baquié, adaptacion aupenca: Andrieu Faure. Institut d'Estudis Occitans - CREO...
Passapòrt per Chantacoriòl - Matha Perrier - Récits en occitan et en français de Blanche et Raoul Perrier. IEO Drôme.
La Castanhada - Pèça de teatre (pièce de théâtre) de Roger Pasturel autour d'une castanhada organisée pour le 40ième anniversaire d'un club de basket. IEO Droma.
Crozada d'uei - Partie II - DVD du Poème théâtralisé. Partie 2, Le siège de Beaucaire. La Croisade des Albigeois vu par l'artise Patrick Hutchinson.
Hautes-Alpes - Adolphe Joanne. Le département des Hautes-Alpes doit son nom à ses nombreuses montagnes, qui font partie des Alpes, le plus beau et le plus grand massif de l'Europe. Éditions Lacour / Rediviva.
Lei boumians - Valèri Bernard. Malan, un anarquista e son amic Estève, pintre sensible e amorós de la vida e de la natura, mas totes dos en rompedura ambe la societat, van córrer lo país a l’exemple dels boumians qu’encontraràn e que seguiràn. Aquela escorreguda se transformarà per Malan en un viatge al cap de se meteis. Éditions des régionalismes.
Patonet au mercat - Lei aventuras de Patonet l’orson occitan, n°7 de la coleccion (en provençau !): Patonet va au mercat en Provença. Tèxte originau en provençau e fotografias de Maria-Francesa Lamotte. Obratge pedagogica creat per l'Institut d'Estudis Occitans - CREO Provença.
Per carrieras e camins de Signa - Gerard Tautil. Pichona geografia corala d'un vilatge provençau. Dins una lenga simpla, l'autor descrich coma aqueu micro-país signois s'es bastit a l'entorn de l'occitan de Provença, lenga veïculara tala coma se pòt la lira al destorn d'una carrièra, d'una font o d'un quartièr, impregnats d'istòria locala. IEO-CREO Provença.
Contes et légendes de Saint-Vincent de Salers - Jean-François Maury. De tradicions oralas, de contes e de sovenirs, la vista intima d’una val de montanha, entre istòria e legenda, acampats per un enfant del país de Salèrn. Colleccion obrador, Ostal del Libre.
Abonament d'una annaa (11 numeròs) au jornau mensuau "Prouvènço d'aro" cu presenta chasque mes l'actualitat tochanta la defensa de la lenga e la cultura d'oc en Provença e dins l'Occitania tota.
Au fil de la Durance, de contes en légendes - Un recuelh de contes chausits per Renée Agati-Colomban e Pierre Clément, a l'entorn d'aquesta ribiera, sorga de lor inspiracion.
Provence au présent - Guy Martin.44 textes d’oc pour les Provençaux d’aujourd’hui. CREP Provence, 1978.
Pouèmo 3 - Mas-Felipe Delavouët. Poèmes provençaux avec traduction française. José Corti, A l'asard Bautezar !
Hautes-Alpes (Encyclopédie Christine Bonneton) per lo collectiu Sylviane Besson-Lecrinier, Jean-Claude Duclos, Andrieu Faure e Crestina Roux, Philippe Moustier.
Un bèu libre ilustrat sus Rometta e son istoria. Per Fred Lafont-Féraud, autor de mai d'un obratge sus las Aups n'Autas.
Patonet fa l'òrt - Maria-Francesa Lamotte - Leis aventuras de Patonet l'orson occitan (volume 3): Es tant gromand lo Patonet que preferisse facturar l’òrtolalha d’espereu. Tèxte originau en provençau e fotografias de Maria-Francesa Lamotte. Adaptacion niçarda: Joan-Pèire Baquié, adaptacion aupenca: I.E.O. 04-05. Institut d'Estudis Occitans - CREO Provença.
Patonet a la mar - Leis aventuras de Patonet l'orson occitan (volume 4): D’estiu quora fa la calorassa, que siam ben en riba de mar ! Tèxte originau en provençau e fotografias de Maria-Francesa Lamotte. Adaptacion niçarda: Joan-Pèire Baquié, adaptacion aupenca: I.E.O. 04-05. Institut d'Estudis Occitans - CREO Provença.
Patonet festèja Novè (Provençau) - Maria-Francesa Lamotte - Leis aventuras de Patonet l'orson occitan (volume 5). Tèxte originau en provençau e fotografias de Maria-Francesa Lamotte. Institut d'Estudis Occitans - CREO Provença.
Les noms du paysage alpin - Atlas toponymique I - Hubert Bessat, Claudette Germi. Atlas toponymique I - Savoie, Vallée d'Aoste, Dauphiné, Provence. Comprendre le nom des paysage alpins, c'est ce que nous propose et permet cet ouvrage bien rédigé. ELLUG - Université STENDHAL.
Petite Histoire des Comtes souverains de Provence - Joseph Boisson de La Salle. L’histoire de la Provence depuis l’Antiquité, en passant par le royaume d’Arles, les comtes catalans de la maison de Barcelone, les comtes des maisons d’Anjou et leurs extraordinaires aventures italiennes de Naples et de Sicile, ainsi qu’une biographie plus poussée du célèbre...
País catalans e Provença : regards crosats - Païs catalans e Prouvènço : regard crousa - Països catalans i Provença : mirades creudades. queste volum prepausa al legeire un ensemble d'estudis sus las relacions intellectualas, culturalas e lingüisticas entre Provença e los Países Catalans dempuèi l'Edat Mejana duscas al jorn d'uèi. Edicions Trabucaire.
1815 Napoléon dans les Hautes-Alpes - Des témoins racontent ... Libre documentari illustrat de Joan-Peire Jaubert sus la traversaa de Napoleon dins las Aups-n'Autas.
Jacques Reynaud nos transporta despuèi lo site medievau dau chasteu d’Arzeliers dinqu’au chasteu dels Perrinet a Laranha (valada dau Buëch, sud de las Aups n'Autas).
Histoire de l'occitanie (Istòria d'Occitània) - Un libre sus l'istòria dau pòble occitan per Enric Espieut. Editat per lo Centre Cultural Occitan (C.C.O. 47). Mèfi! Libre ancian puslèu "usaa".
La cuisine au Pastis, Absinthe et Liqueurs de Provence - Marie-Claude Delahaye. Les plantes aromatiques comme le thym, le fenouil, la sauge, les bouquets garnis ou la citronnelle, parfument la cuisine provençale. Voici donc un livre de recettes à base de quelques liquoreux provençaux pour un accord parfait avec la gastronomie de cette région. Collection...
Henri Irénée Marrou, La source occitane - Lou libre de jouventu (1920-1931) - Philippe Gardy. L’historien, également poète en langue occitane, avait puisé aux sources de sa Provence natale les pages d’un recueil dont il avait préparé l’édition sous le titre Lou Libre de Jouventu (1920-1931). Edicions Carrefour Ventadour.
D'una guèrra, l'autra - Joan Saubrement. Lo raconte simple e simpatic d'una enfança urosa, malgrat la pauretat e la guèrra, dins una familha obrièra de Lorena. Un obratge qu'interessarà tanben los adolescents e los adults joves per la descripcion dels mòdes de vida de la debuta del sègle 20en. Memòris, IEO Edicions - IEO Provença.
Le Canigó, une île éphémère en Provence - El Canigó, illa efímera de Provença - Alain Origné. Lo Canigó es una illa perduda al mièg polit de la Mediterranèa. De las Lei Santei Marias de la Mar a Tolon, dos còps per an e dins de condicions plan precisas, apareis puèi sa siloeta desapareis. De qué noirir legendas, galejadas e autras mistèris. Trabucaire.
Incertitudes - Les cathares à Montpellier - Jas Michel. Quelles sont les limites géographiques du catharisme dans le Bas-Languedoc et quelle est sa zone réelle d'influence ? L'incertitude est au coeur de l'étude historique en général et médiévale en particulier. Istòria - Estudis, collection Textes et Documents, IEO edicions.
Armistiça o las non-parelhas recèptas de las femnas d'Atènas per far tornar la patz - Adaptacion en occitan de la comedia d'Aristòfanes, Lisistratè, per Ives Roqueta. Letras d'òc.
En attendant la neige, una passejaa fotografica de l'endarrier dins las estacions d'esquì de las Aups-n'Autas, per Danis Lebioda.
Rufa - Album CD dau grope Du Bartàs : polifonias, ritmes multifòrmes e poësia lengadociana... per escotar e per dançar ! Label Sirventés.
Fraternitat ! - Du Bartàs (CD). Ce second opus du groupe occitan est une ode au chant populaire languedocien, à la fête, au rythme, et au partage. Le travail de collecte et d’arrangement réalisé par Laurent Cavalié s’enrichit de compositions plus personnelles. Sirventés.
Afogassets e trufariás de recèptas per l'aperitiu - Mirelha Braç. Una bèla tièra de recèptas d'afogassets, d'Occitània o vengudas d'autras ribas de mar : çò que cal per vos obrir l'apetís ! Camins - Letras d'òc.
Contes pebrats e salats - Anthologie du conte populaire occitan 6. Daniel Loddo publica aqui mai de 300 contes facecioses : colhonadas e nhòrlas, istòrias pebradas o grassas, racontes mai fins que jògan del doble sens... un de las caras importantas e totjorn viva del repertòri dels contes populars occitans. Son pas per las aurelhas castas ! Association...
Massilia fait tourner ! - Massilia Sound System. Un double album contenant le CD audio Live (14 titres) de la tournée 2003 + le DVD vidéo contenant des clips, des documentaires et des extraits de concerts. Nouvelle édition 2012 CD + DVD (édition originale parue en 2004). Manivette Records.
Pas pressé - Papet J (Vinyle). Lo musician marselhés Papet Jali ven de publicar un novèl album, lo raggamuffin passejaire, un album nòu. “Pas pressé” (pas preissat) revira plan la faiçon que Jali concep son trabalh e sa vida: tranquilla, sens s’afanar. Album exclusivement en vinyle 33T (version digitale incluse). Manivette Records.
La chanson occitane 1965-1997 - Valérie Mazerolle. La cançon occitana se presenta, dins las annadas 1960-1970, coma un esplech de revindicacion pendent manifestacions. Ven puèi una musica tradicionala e capita una interpénétration del politic e del cultural. Après 1990, los grops urbans i exprimisson lor ancoratge social. Presses Universitaires de...
Massilia - Massilia Sound System (CD). Avec cet album, le Massilia Sound System fête les 30 années qu'ils chantent leur ville, Marseille, la fête, l'amour, mais aussi leurs colères et leurs luttes. En français et en occitan, ils font bouléguer la planète ! Le Chant du Monde - Manivette Records.
Se rauqueja ma votz - Joan Larzac. Mai de 30 ans après la publicacion de son Òbra poetica, avètz aicí tota una part demorada inedicha de la poesia de l’escrivan Joan Larzac. Lo poèta jamai a pas quitat d’escriure al long del temps e de la vida. Letras d'òc.
Bestiari d'Occitània - Claudi Barsotti. Bestiari d'Occitània : lexic latin-occitan provençau-francés dei vertebrats d'Occitània (pèis, anfibians, reptils, aucèus, mamifèrs). Colleccion Descobèrtas, IEO edicions, sector recerca.
Ambe Vos, album live de Lou Seriol, grope occitan italian dintre musica tradicionala e rock 'n' roll, enregistrat en public au celebre “Hiroshima mon amour” de Turin.
Massilia - Massilia Sound System (Vinil). Avec cet album, le Massilia Sound System fête les 30 années qu'ils chantent leur ville, Marseille, la fête, l'amour, mais aussi leurs colères et leurs luttes. En français et en occitan, ils font bouléguer la planète ! Manivette Records.
Tant que vira… - Lo 4n album CD dau grope Du Bartàs. Una musica acostica que fa la part bèla a las polifonias, als ritmes multiformes (tarantelas, borrèias, sardanas...), lo tot noirit d'una cultura lengadociana qu'evolua de contunh, mai que l'irreveréncia, la poësia e lo ritme i van amassa.
Turbo Balèti - Du Bartàs (CD). Le premier album de « Du Bartàs » est un hymne à la langue occitane, fruit d’un travail de collecte musicale auprès des « anciens » du Languedoc. Les voix des trois gaillards, un accordéon, une grosse caisse, deux tambourins. Car ils sont désormais trois cavaliés à sortir du placard à conserves un répertoire de chants...
Casqueta army brodada d'una crotz occitana davant e d'Occitània darriera (100% coton, color de chausir). Macarel.
Abonament d'un an (6 numeròs) au magazine bilingüe « Occitania - Lo Cebier » cu analisa e comenta l’actualitat, cada dos meses. Vos prepausa un agach occitan diferent !
Casqueta americana brodada d'una crotz occitana davant e d'Occitània darriera (100% coton, color de chausir).