Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Links
Dictionnaire Provençal Français (Provençal to French Dictionary) - Written in occitan classical writing, Jòrgi Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri present this indispensable tool of reconquest of Provençal (C.R.E.O. Provença - L'Escomessa).
Espigoule : la 5ème saison (5th season) - DVD by Christian Philibert. The Compil : 3 hours of short films, unpublished sequences and making of the "4 saisons d’Espigoule". A production LES FILMS D'ESPIGOULE.
E Freud dins aquò ? Roman policier de Florian Vernet. Le détective privé Valentin Lambert décide de se payer enfin quelques vacances quand Bernard Flapit lui demande d’assurer la sécurité du Professeur Gambette, qui fait de mystérieuses recherches… La réédition bienvenue d'un polar réjouissant. A Tots Crimis, IEO Edicions.
My name is degun - Florian Vernet. Akim vit à Pignoles, non loin de Toulon. Pour gagner sa vie, il écrit des romans policiers... Mais voilà que la réalité se met à ressembler à ce qu'il écrit et c'est l'hécatombe autour de lui... Roman policier en occitan. Collection A tots Crimis, IEO Edicions.
La santa estèla del centenari - A fantastic tale by Joan Bodon, an allegory of the future of man and the Occitan language. Editions de Roergue.
Dòn Quichòt de la Mancha - Miguel de Cervantes - L’ingeniós gentilòme Dòn Quichòt de la Mancha (Texts chosen and translated in Occitan by Serge Gayral) - Novel of extravagant adventures and great work of the world literature.
Massilia Sound System despuei 1984 – CD Box with the first 4 albums of the band from Marseille, + 1 bonus CD (featuring Mad Professors & The Robotiks) Le Chant du Monde.
Suça-sang connexion - A detective novel in Occitan by Florian Vernet, published in the Crimis collection of IEO.
Flour de Camin - Novel by Bernat Giély about the Jean du Bournas story, during the 14-18 war. Edicioun Prouvènço d'aro.
Lou voucabulàri dins la massounarié - Pèire Pessamesse. Lexique Provençal-français de la maçonnerie et des maçons provençaux. C.I.E.L. d'Oc.
Diccionari català-francès - Cristià CAMPS, Renat BOTET. Catalan-French dictionary of expressions, sayings and proverbs. All languages are full of phrases, idioms, proverbs and sayings, which make the flavor, color and wealth. The values they express are the common heritage of a linguistic community. Editions Trabucaire.
La Vallée du Jabron et la Vallée de la Méouge en Aquarelles - Alexis Nouailhat. Préface de Jean-Louis Martinod. Pays Sisteronais-Büech.
Une Traversée des Baronnies ... du Buëch au Ventoux - Alexis Nouailhat. Ce livre d'aquarelle regroupe ses plus belles peintures des paysages et des villages de cette région, mais aussi ses dessins croqués lors des fêtes comme celle des simples à Rosans.
De fuòc amb de cendre (Tome II) Lo refugiat - Pèire Pessamessa - Roman de la collection A Tots n°18, IEO edicions (IDECO).
Enigmos - Book of Jean de Cabanes, in an edition by Philippe Gardy. Letras d'òc.
Raconte avignounen (Souto la Tiaro d'Avignoun) – Récits papalins - Folco de Baroncelli. Illustrations de Solange Guiffrey. L'aucèu libre.
Pin's "Occitan Cross" in metal (enamel red and gold) 2 cm.
Capon - Martine Sabatièr-Plenat. Lengadocian / Traduction Française. CD : Lengadocian / Français. Édicions Édite-moi !
Lei contes dau Pardès - Bernard ELY a écrit de nombreux contes en occitan dont la plupart ont été publié dans le mensuel Aquò d'Aqui. Ces contes nous apportent une réflexion profonde sur la vie.
Occitan cross pendant (Blood and gold color) - 1,5 cm (delivered without necklace). Macarel.
Me fas cagà – La guerre en occitan - Louis Bonfils dit Filhou. La correspondance de guerre de Louis Bonfils, dit « Filhou » avec son ami Pierre Azéma, deux jeunes intellectuels de Montpellier, entre 1914 et 1916. Préface de Philipe Saurel, Maire de Montpellier. Ampelos éditions.
La Segonda Luna - Micheu Chapduelh – ATS 59. Roman en occitan limousin de la collection A Tots, IEO Edicions - IDECO.
Poèma dau cante Jondo seguit de Planh per Ignacio Sánchez Mejías e de Divan dau Tamarit. Version occitana de Max Roqueta. Federico García Lorca. Letras d'òc.
L'òra de partir - Sèrgi Javaloyès. Prèmi Joan Bodon 1998. Escòla Gaston Febus - Reclams.
Inventé à La Ciotat - Moussu T e lei jovents. DVD 2 hours of images for a surprising journey through the world of Mousu T e lei Jovents. Clips, extracts from live concerts, and shorts produced by the best film-makers in Occitania. Manivette Records.
Cuisine et fêtes traditionnelles en Limousin (Cuisine and traditional festivals in Limousin) - The hundred recipes that are proposed to you by Yannick Beaubatie constitute a kind of imaginary Museum, whereby Limousin is given more flavor to the natural elements. Collection Voyages Gourmands, Edisud.
Petite histoire oubliée de l'Aquitaine (et des différents états qui l'ont constituée) - Xavier Beltour. Non, nous ne sommes pas des Gaulois; non, l’Aquitaine n’a jamais été une colonie de l’Angleterre; non, nous ne sommes pas des locuteurs français « naturels ». Reconnaître cela et reconstituer ce que fut notre histoire réelle n’a rien de scandaleux ou de...
Legenda del bèl Ramèl – Livre + CD - Fèliç Daval. Illustrat per Sofia Vissièra. Un CD ambe 2 versions diferentas : Fèliç en occitan, Felip Ros en francès e acompanhament musical de Glaudi Dels Combèls. Édicions Édite-moi.
Massilia - Massilia Sound System (CD). With this album, the Massilia Sound System celebrates the 30 years they've been singing about their city, Marseille, the party, the love, but also their anger and their struggles. In French and Occitan from Provence, they get the planet moving! Le Chant du Monde - Manivette Records.
Lo Princilhon (Le Petit Prince) - Antoine de Saint-Exupéry. The famous poetic tale translated in Occitan (Languedoc) by Jordi Blanc. With watercolors painting by the author. Vent Terral.
Forever polida - Moussu T e lei jovents. Ò que calor !, Par la fenêtre, Sur la rive, Forever polida, Mon escarrida, Sus l'autura, Les plaisirs de la pêche, La madòna dau R.E.R., Quand tu n'as que des bons amis, Lo libre salabrum, Boulevard Bertolucci, La grand, Per soleta companhia.
L'Eròi talhat - Historical Fiction by Robèrt Lafont - Editions Trabucaire.
Les éléphants invisibles - Thierry Gautier - Dominique Agier. Le Lutin Malin.
A fantastic Occitan / French serial novel where Matthieu POITAVIN describes a strange being, a modern Matagòt: per que la vila coneis morts e catastrofas dempuèi una setmana ?
Titeuf - Lo miracle de la vida (The miracle of life) - BD comic in occitan language - tome 7 - Zep.
Cathares secrets et légendes - Christian Salès. Un film de Christian Salès. 2 DVD. CS PROD.
Les Alpes de lumière n°104 Fours à Cade, fours à poix dans la Provence littorale - Laurent Porte. L’extraction de l’huile du bois des genévriers cades a été une activité complémentaire originale des paysans de l’arrière-pays toulonnais pendant un siècle environ (1850-1950). Éditions Alpes de lumière.
Racontes d’ua mòrt tranquilla - Pèire Bèc. Recueil de sept nouvelles dramatiques, étranges ou fantastiques par un auteur aux multiples facettes : poète, conteur, linguiste, critique littéraire, spécialiste des troubadours. En occitan gascon. Escòla Gaston Febus, edicions Reclams.
Jouets rustiques, amb lo cotelon - Daniel Descomps. Pour les enfants à partir de 7 ans, un grand classique : cent jeux et jouets à réaliser soi-même et en famille avec tous les trésors de la nature et un simple couteau Opinel. Un livre inventif, simple et éducatif. Ostal del libre.
Las bèstias - Benoèt Gui - Lo tresaur dels mots de la vida vidanta dins une colleccion tematica que fa lo punt sus la riquesa lexicala de la lenga nòstra. Occitan/Francés - Français/Occitan. IEO Edicions.
Darrier la nuèch – Un roman en Provençal de Reinat Toscano. Illustracion de cubèrta : Krimo Chelef. Auba Novèla.
Lo Libre de l'Escur - First album CD d'Eydolon, who mixes traditional Occitan music, electro-dark and trip-hop on this CD with noisy voice and old instruments like bagpipes or hurdy-gurdy.
Au país de la gata blanca - Antonin Perbòsc. Cent quinze contes traditionnels de toutes sortes, recueillis par Antonin Perbosc et ses élèves en Lomagne, vers 1900. magifique travail ethnografique jusqu’ici en grande partie inédit. Camins. Letras d'òc.
Contes atal - Recueil de contes inédits d'Antonin Perbosc (choisir la version avec ou sans le CD audio des contes dits par Robèrt Martí). Des contes érotiques en vers qui mêlent avec virtuosité sources littéraires et populaires. Un monument de finesse, d'humour et de virtuosité langagière.
Mèfi ! Lo Drac ! Contes bilingues Occitan/Français, créés collectivement avec Lisa Gros, qui expose ici sa méthode de création. I.E.O. Lengadòc.
Lou Carpan - Lou saquet dóu Gnarro - La Fiero de Bello-Gardo - Recuei de tres libre de Batisto Bonnet. C.I.E.L. d'Oc. Man-leva de la Biblioutèco virtuelo dóu Païs d'Oc.
La Bello Niue - Reinié Jouveau. Pastouralo en quatre ate pèr Reinié Jouveau. Edicioun Prouvènço d'aro.
Dictionnaire Occitan Français selon les parlers languedociens - Louis Alibert. Institut d'estudis occitans.
Cuèr negre - Cònte. Livre répertoire d'une conteuse traditionnelle de la Châtaigneraie cantalienne. Institut d'Estudis Occitans Auvèrnha-Nauta.