Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Le Roi, la Bastide, et les Deux Seigneurs - J.Y...
Les cahiers de Salagon n°1 - Les voies de la paroleEthnotexte...
Identita culturala e dinamisme economic - CollectifIEO...
Les cahiers de Salagon n°11 - Plantes, sociétés, savoirs,...
Les cahiers de Salagon #8 - Plantes, sociétés, savoirs,...
Ièu, Cristiana F., 13 ans, drogada, prostituïda - Kai...
Argerianas - Ives Roqueta Numéro special Lo Gai Saber 1994
La Metamòrfosi - Franz KafkaTraduction de Peyre Anghilante
Lenga e país d'òc 50-51, per Robèrt Lafont
Grammaire du Provençal varois - Jean-Luc Domenge Préface de...
Louis Gros et Louis Noé, ou un drame dans les carrières de St...
Occitanie : Petit Traité de Géographie Cordiale - Yves Rouquette
Revue des Langues Romanes - Tome 95 (1991 n°1) Naissance du...
La chèvre de Monsieur Crétin - Olivier SoriaLes frasques...
Ubaye, la mémoire de mon pays : les gens, les bêtes, les...
L'abbaye Saint-Eusèbe de Saignon et ses dépendances -...
Description de l'occitan parlé à Sénaillac-Lauzès (Lot) et...
Revue des Langues Romanes - Tome 92 (1988 n°1)Tome 92 de la «...
Chrestomathie Provençale - Karl BartschD'après l'édition de...
Chroniques Patoises du Bas-Vivarais - Félix-Augustin...
Links
Aux origines de la Provence – Fabien RÉGNIER, Jean-Pierre Drouin. La Provence possède une grande variété de terroirs bien différenciés malgré l’indéniable culture régionale qui leur est commune. Aller à la rencontre des peuples premiers qui furent réellement à l’origine de la Provence, découvrir sa toponymie et les spécificités de ses nombreuses...
P'tit bal - Galouvielle - Album CD "les 20 ans". Bourrées, polkas, carnaval de Lantz, Fandango, Branles d'Alsace, Rigodons, Congo... 17 traditional musics and dances from french regions (Berry, Creuse, Lauragais, Gascogne, Dauphiné, Alsace, Pays Basque, Languedoc, Bretagne, Retz, Provence, Auvergne, Morvan). It's going to be twirling in the thatched...
Les moissons - Frédéric MISTRAL. This new translation into French verse makes it possible to rediscover and appreciate the poems and tales of Frédéric Mistral, winner of the Nobel Prize for Literature in 1904. Translation Alain VIAU. Self-edition.
L'Ostal dels Lops (La Maison des Loups) - Andrieu LAGARDA Album jeunesse retranscrivant un conte traditionnel occitan, avec des textes simples, superbement illustré par Sofia Vissière.
Lou Medalhoun - Raccontes francoprovensal - Marco Rey. 8 racconti tra storia, montagna e mondo magico - 8 tales of history, mountains and magic. About the values passed on in the family, our grandparents' rural life and the hard work of mountain life. Bilingual book, Italian + Franco-Provençal (Arpitan). Chambra d'Òc.
Nerto texte Provençal-Français - Frédéric Mistral. Prix Nobel de littérature. Œuvres complètes illustrées. Volume Broché. C.P.M.
Aidre dë vitto – Mirtilli di Vita - L'invisibile filo - racconti. Pouizìe dë Marco Mastrocola. Ëscrich ën ousitòn e italiòn. Editing by Chambra d'Òc.
The Posters of Achille Mauzan - Catalogue raisonné Mirande CARNÉVALÉ-MAUZAN. Achille Mauzan 1883-1952, poster, painter, sculptor, engraver, designer, decorator, humorist. As French art historian Alain Weill notes in his preface, Achille Mauzan was for years classified as "a French poster artist, unknown in France."
Cantarèla - Chanterelle - Mans de Breish (Poèmas). Poèmas occitan-francès. Book of poetry in Occitan, with French translation. Collection Vendémias n°57, editions IEO 11.
Estampas de Bèth Tèmps - Francesc Pedemai Estampas de bèth tèmps que's debana ad ua epòca enqüèra pròixa de l'après-guèrra, tota parièra com la de la societat agrò-pastorala de ger.
Labyrinthos - Alan Maury (novel). La sala d’espèra d’una gara es tostemps un luòc estranh ont se crosan mantuns destins. Lo rescontre entre dos èssers a las istòrias personalas diferentas los va menar dins un periple azardós semenat de caòs, de revòltas, de mistèris. Lo prumier roman fantasiós d’Alan Maury. A tots n°236 (IEO edicions).
Petit manuel du toponymiste occitan - Jean RIGOUSTE (Occitan toponymist's handbook). This book invites you to do your own research into the names of places and people, while at the same time providing a toolbox of methods to help you avoid the pitfalls that threaten beginners. Because toponymy speaks Occitan, and reveals many things about this country and...
Textes poétiques et aquarelles pour parler de ce qui est pour l'auteure un espace privilégié de création et de découverte : la montagne haut-alpine.
Figure(s) de l'Occitanie - XIXe - XXe siècles - Hervé Terral. A travers une quinzaine d'articles écrits dans la première décennie du XXIe siècle, l'auteur la fait découvrir selon trois axes : "Du pays à l'espace monde " ; "Langues" ; "Estrambord" (Enthousiasme). Collection Questions contemporaines, L'Harmattan.
Ce livre est l'aboutissement de l'exposition "Natures de l'eau" du photographe Patrick Boit.
Dialògues occitans Lemosin (Occitan Dialogues) - Book by Gilbert BORGÉS with 2 CD. 56 sketches to get into daily communication situations. Occitan from limousin. Novelum - IEO Perigord.
Escotar la vida - Lisa Gròs. A collection of poems to listen to life and watch it flow like a capricious river, with its joys, sorrows, hopes, celebrations and pain. The second part of Paillettes de lumière is an ode to the mythological and ethnological dimensions of the Camargue bull. Collection Vendémias, IEO Aude editions.
Parle a un pòble - Eric Fraj canta Robèrt Lafont. Omenatge al poèta Robèrt Lafont (Book + CD). Ai cabussat dins l’univèrs poetic d’En Robèrt Lafont e ne torni amb 16 cançons. Son l’anma d’un libre-CD ont cabon paraulas e traduccions, de tèxtes de Danièla Julien, Joan-Ives Casanova, las òbras del plastician Daidièr Mir e qualques suspresas. Tròba Vox.
Les musiques particularistes - Chanter la langue d'oc en Provence à la fin du XXe siècle - Elisabeth Cestor. After a study of the state of the music market, the author examines the history of the sociabilities of the Occitan-speaking music scene. With a documented description of the behaviors of the players and the process of professionalization....
Un brigalh de pèira blua - Joan Loís Lavit. Fleeing the horrors of the plague in search of adventure, two young men from the Pyrenees set sail for the fishing grounds of Canada. There, they discover peoples and societies very different from their own. A lovely adventure novel by Joan Loís Lavit, in Occitan Gascon with an Occitan-French glossary. Letras d'òc.
Enquestas a la lesta - Joan Ganhaire - roman policier. Dietz novelas per dietz enquestas a la lesta dau famós comissari Alexandre Darnauguilhem, de Maraval, de Nauta Dordonha. A tots Crimis 237 (IEO edicions).
Terra blanca - Hombeline & Mohn. CD album of folksongs in Provençal. The union of two worlds: Occitan poetry and electronics. The electronics take over the space, while the text and voice traverse time. The spiritual strength of traditional Occitan songs (Provencal folk) combined with the striking energy of rock. En ballade.
Foleton a paur dau negre - Patricia Jouve. In the big, dark wood, Foleton can't sleep because he's afraid of the dark... A children's book written in Provençal, which tackles the fear of the dark with children. AELOC.
Anniversari - Massilia Sound System (Vinyl). The 40th ANNIVERSARY ALBUM! Ten tracks of the band's greatest classics for a 40th anniversary album of an extraordinary musical adventure. As no anniversary is complete without a present, the album comes with a bonus of four original tracks. Manivette Records.
Pèir e lo lop – Sergueï Prokofiev, Valérie Lalu, Joan de Nadau. Sergueï Prokofiev's symphonic tale told in Occitan by Joan de Nadau, accompanied by 22 musicians from the Orchestre de Pau. Book + CD Canopé CAP'ÒC, Nadau Pyrène.
Ataüt d'Arnaut Daniel - Tombeau d'Arnaud Daniel - Un choix judicieux de Sextines occitanes, dans ce livre savamment et amoureusement composé par Jean Eygun.
Massilia - Massilia Sound System (Vinyl). With this album, the Massilia Sound System celebrates the 30 years they've been singing about their city, Marseille, the party, the love, but also their anger and their struggles. In French and Occitan from Provence, they get the planet moving! Manivette Records.
Meschant temps Maraval ! - Joan Ganhaire. La darrièra enquèsta — la darrièra de las darrièras — de la longa carrièra d’Alexandre Darnauguilhem, lo famós comissari de Maraval, en Nauta Dordonha. Roman policièr occitan, A tots n°244 (IEO edicions).
Flore et faune dans la toponymie vauclusienne - Gilles Fossat (Flora and fauna in Vaucluse toponymy). The toponymy of the Vaucluse department has given a great variety of names inspired by vegetation and animals, which testify to the close relationship that existed between the environment and its inhabitants. The research in this book is ordered in two...
Vint jorns au bot de l'Antropocèn - Joan Glaudi Puech. Contemporary novel in Provençal Occitan. Picked up by the police on a city sidewalk, disoriented, amnesic, in poor condition, he is placed in a psychiatric hospital... The man in question, Marc Belpuèch, tells his story... A tots n°239 (IEO edicions).
Per la lenga e la cultura d’Òc - Andrieu Lagarda, la fe en òbras. Un livre hommage à la longue vie d’enseignant et de militant pour la langue et la culture d’oc d'André Lagarde, pour mieux connaître son oeuvre foisonnante. Éditions Lambert-Lucas
Par les rues et chemins de Signes - Signa - Per carrieras e camins - Gerard Tautil. A small, cordial geography of a Provençal village. In simple language, the author describes how the micro-country of Signois was built around the Occitan of Provence, a lingua franca that can be read at the turn of a street, a fountain or a neighborhood, steeped in local...
Des traces laissées par les Sarrasins en Provence - Henri Bigot Illustrations NB & Couleurs
Le trésor des mots d'André Lagarde - Dictionnaire occitan-français. This Occitan-French dictionary lives up to its name of "treasure of words" with its rich vocabulary, its collection of numerous Occitan idioms, popular turns of phrase, expressions taken from life, proverbs and sayings. The fruit of a long quest, André Lagarde sees it as a faithful...
De Metamorfosis I ViatgesA disc by Antoni Madueno-Ranchal based on the medieval manuscripts from Ripoll, Cambridge, BNF ParisTròba Vox
Bruga, feuse e genèsta - Jòrdi Peladan. Sempre de pè la beluguejanta detectiva, Margarida Cercamond s’acara a desembolhar un crime afròs sus fons d’agarriment escolar, e d’auvaris de totas menas, violacions de bens e de gents. Son enquèsta la menarà suls sèrres cevenòls long del camin de Stevenson a l'encontre de mond de l’endrech. A tots n°241, IEO...
La bête du Vaccarès / La bèstia dau Vacarés - Joseph D'Arbaud, Mancho, Mir.
Occitan Flag (yellow gold Oc cross on a red blood background) - Polyester 70 x 100 cm.
Carta de l'Occitània - Occitania map : geography of the Occitan linguistic area, with toponyms (cities, regions, valleys, countries), in glossy paper 60 x 90 cm (Aici e ara). Chambra d'Òc.
Mylena and Miguelito, offer their compositions, reflecting the colors of our soil, fauna, flora, and sing the accent of the south, the sun ...
Vocabulaire thématique français-occitan - Florian Vernet. Lo gat ros. Presses Universitaires de la Méditerranée.
Keyring Occitane Cross (croix occitane) with token for trolley, in red and yellow metal.
Pocket folding knife with Occitània text. Occitan knife with the Occitan cross on a colored wooden handle, and the mention "Occitània" on the blade of 7 cm in stainless steel. Macarel.