Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Autocollants Croix Occitane...
Grammaire Provençale et cartes...
Liens à visiter
Le Chant des brûlés / Lo Cant dels Cremats - Les Baladins d’Icarie - CD de Chistophe Deslignes, Eva Fogelgesang, Caroline Dufau, Elrik Fabre-Maigné. Chanson de Geste pour Montségur et Puivert. Une rêverie poétique de la compagnie Les Baladins d’Icarie rendant hommage à la civilisation des troubadours. Tròba Vox.
Louis Delhostal, 1877-1933, Poète en langue d'oc, Majoral du Félibrige - Noël Lafon. Ce premier Cahier du Convise présente en français la vie et l'oeuvre de Louis Delhostal, poète cantalien en langue d'oc continuateur de Vermenouze (les citations sont accompagnées de leur traduction). Lo Convise.
Pendentif Croix occitane Sang et or (1,5cm). Petit pendentif représentant la croix occitane, en métal doré avec intérieur rouge (livré sans collier). Macarel.
Collier avec croix occitane et chaîne acier. Un beau petit bijou de chez Zilarra: l'ensemble chaîne (45 cm) avec pendentif croix occitane évidée (2 x 2 cm) en métal argenté.
Pendentif Croix occitane évidée dorée - Métal doré avec intérieur vide, dimensions 1,5 cm (livré sans collier). Macarel.
Chaîne (mailles fines) avec pendentif croix occitane pleine (argent). Un beau petit bijou de chez Macarel: l'ensemble chaîne avec son pendentif croix occitane pleine (2,5 x 2,5 cm) en métal argenté.
Collier avec une croix occitane en médaillon de métal rond, cordon en coton huilé réglable et médaillon de 2,5 cm (croix du Languedoc), Macarel.
Gents de Ventor - En creusant sa terre, on trouve le monde - Film documentaire de Philippe Aymé, F. Charras et l'association Gents de Ventor.
Sopac e patac - CD de La Talvera. Association C.O.R.D.A.E. / La Talvera.
Lo Brèc – La Blanche Nef - Bernat Manciet. Épopée hors du temps, Lo Brèc est aussi une parabole échevelée sur notre monde, l'arrogance des puissants et le silence des peuples d'où naissent pourtant les révoltes salvatrices. Colleccion Tintas n°3, Edicions reclams.
Ethnism, towards a humanist nationalism - Édition bilingue Anglais-Français du livre de François Fontan: Ethnisme, vers un nationalisme humaniste. La solution pour tous les conflits ethniques à venir !
A cada jorn, son mièg lum (L'ordinari del monde II) - Recueil de nouvelles d'Yves Rouquette (Ives Roqueta), second tome qui fait honneur aux lettres d'oc. Éditions Letras d'òc.
Carte du monde en occitan - Mapamundi - Réalisé par l'Institut Occitan (Domergue Sumien, Patrick Sauzet, Xavier Lamuela).
Poèmas - Joan Bodon. Terres de l'homme ou le monde poétique de Jean Boudou. La première édition intégrale bilingue de l’oeuvre poétique de Joan Bodon. Édition bilingue, Traduction française de Roland Pécout. IEO Edicions.
Le monde alpin et rhodanien - 4/2000 - Alice Joisten et Christian Abry
Très & mès - Corou de Berra (CD). Chant Polyphonique des Alpes méridionales. Collection Musique du monde, Buda Musique.
Caléna - Corou de Berra (CD). Noëls Provençaux et Niçois. Chant Polyphonique en occitan. Collection Musique du monde, Buda Musique.
Ièu, Cristiana F., 13 ans, drogada, prostituïda - Kai Hermann, Horst RieckTraduction en occitan languedocien de Miquèl Frejabisa.
Trobar doç around the world - Récits de voyages en occitan par trois auteurs: Andrieu Abbe, Joan-Pèire Belmon, Teiriç Òfre. Collection A Tots n°137 - IEO Edicions.
Los Òmis Petits - Los Òmes Pichons - Album de Terèsa Pambrun sur la découverte du monde merveilleux des petits lutins de la forêt. En Occitan gascon par Jean-Louis Lavit ou en adaptation languedocienne de Serge Carles. En livre seul ou livre avec un CD audio. Letras d'òc - Camins.
Mond de St. Martin - Gens de St. Martin - Dans ce livre, Roger Lassaque se souvient d'anecdotes concernant tantôt son charmant petit village du Lot, tantôt sa propre famille, les deux peuplés d'individus originaux. IEO d'Òlt éditions.
Home sweet home - Moussu T e lei jovents. Album CD qui, dans le sillage des précédents, reste centré autour des mêmes univers musicaux : explorant toujours les affinités des musiques noires américaines du début du siècle dernier, de l'opérette marseillaise ou des rythmes brésiliens, autour du thème favori du blues : "home sweet home". Le Chant du Monde,...
À ma main droite j’ai un rosier - Le monde surréaliste du folklore enfantin en Provence (Tome 3) - Jean-Luc Domenge a recueilli et recoupé de nombreux témoignages d’une tradition vivante, celle du folklore enfantin qui, en Provence, est bilingue : Provençal / Français. Éditions Cantar lou païs.
La quête des ancêtres - Jean-Noël Pelen. La quête des ancêtres émarge à toutes les échelles des récits dans lesquels s’inscrivent les individus, qu’ils soient à vocation universalisante, nationale, régionale, familiale, intime. Il s’agit de présenter une palette variée de cette quête, par des exemples pris à différentes échelles. Le monde alpin et...
L'exil des origines - Philippe Gardy. Renaissance littéraire et renaissance linguistique en pays de langue d'oc aux XIXè et XXè siècles. Presses universitaires de Bordeaux.
Théodore Blanc - As paysans coume jou - Aux paysans comme moi, Chroniques politiques gasconnes de la Gironde du Dimanche (1869-1871) et œuvres diverses, traduites et présentées par Guy Latry
The Watcher at the Cistern - Robert Lafont - La Gacha a la Cisterna. An Occitan legend of the ages. Cette œuvre représente la synthèse et le pinacle du travail de l'auteur occitan. Éditions Jorn et le Pen-Club de lenga d'òc.
Orfeas, orfanèlas - Orphées, orphelines, ou les musiques au féminin. L’objectif du colloque d'Albi (Tarn) d'octobre 2019 consistait à mettre en lumière et à mieux faire connaître tous les espaces, les lieux, les moments ou les circonstances liés à la musique, où la présence féminine est primordiale. CORDAE La Talvera.
Jan Petejan - Le monde surréaliste du folklore enfantin en Provence (Tome 1) - Jean-Luc Domenge a recueilli et recoupé de nombreux témoignages d’une tradition vivante, celle du folklore enfantin qui, en Provence, est bilingue : Provençal / Français. Éditions Cantar lou païs.
Ploum débi débo - Le monde surréaliste du folklore enfantin en Provence (Tome 2) - Jean-Luc Domenge a recueilli et recoupé de nombreux témoignages d’une tradition vivante, celle du folklore enfantin qui, en Provence, est bilingue : Provençal / Français. Deuxième grand domaine du folklore enfantin en Provence, celui utilisé par l’enfant devenu un peu plus...
Les croquemitaines, faire peur et éduquer. Les croquemitaines ont été peu étudiés. Ce recueil, fruit d'une rencontre entre ethnologues et historiens, montre comment ces figures apparaissent, quels sont les vecteurs du phénomène, la transmission orale ou écrites. Le Monde Alpin et Rhodanien 2-4/1998.
Cosmogonia - Cosmogonie - Franc Bardòu. Poèmas occitans de l'estiu de 2021, amb traduccions en francés de l'autor. Un recueil de poésie inspiré par l'échange épistolaire entre le poète F. Bardou et le physicien A. Lannes. Les poèmes sont une réponse au traité de métaphysique "Penser le monde aujourd'hui" et une présentation de la vision poétique du monde....
Medoquinas (du Medoc) - Philippe Gardy. Il est possible que mes Medoquinas soient un écho, ne serait-ce que paradoxal et peu conscient, de cette impression de silence, d’amuissement. L'aucèu libre.
Avenimen d'un ribage - Jacques Guigou - Avènement d'un rivage. Recueil de poèmes sur le littoral de Camargue et les transformations des paysages de bord de mer. Cet ouvrage poétique est ici traduit en provençal par Jean-Claude Forêt. Éditions L’Harmattan.
Thierry Offre raconte en "Prose occitane" la vie dans ce « lieu de nulle part », "Lo luec d'enluec", paradis des oiseaux et des mammifères marins - Collection animée par Joan Claudi Forêt. Trabucaire.
L'astronòm inagotable - Recueil d'une trentaine de textes en occitan, inédits ou déjà publiés dans des revues, qui nous plongent dans l’univers insolite, fantastique, parfois inquiétant mais souvent plein d’humour de Philippe Gardy, dans une langue d'un classicisme parfait. Trabucaire.
Leutres à l'Henri, lettres à Henri : Chroniques politiques du Travailleur landais (1936-1948) - Pierre Roumégous - Présentés en version originale et dans une traduction de Guy Latry, ces textes sont présentés et annotés par Micheline Roumégous, la fille de Peyrot.
Folies électorales - Le manuscrit Codersac - David Escarpit - édition critique d'un texte gascon du XIXe siècle racontant les vicissitudes d'une élection organisée au printemps 1860, dans le canton de Codersac, suite au décès du conseiller général.
Un grand eissam de mots (Un grand essaim de mots): Chants e cants - Jean-Claude Forêt nous livre des chants du nord et dels cants dau sud qui célèbrent la nature avec ses gens et les "abeilles industrieuses" qui y butinent les mots.
Anthologie de la nouvelle écriture occitane (1980-2000) Antologia de la nòva escritura occitana - Anthologie bilingue de Giovanni Agresti, panorama de la littérature occitane telle qu'elle s'est écrite sous la plume de la génération qui a suivi celle des fondateurs de l'institut d'études occitanes. Jorn.
Goteta o los camins de la vida - L'histoire de Gouttette (Goteta), une petite goutte d'eau, entraînée sans relâche dans les chemins de la vie, et qui se réjouit de découvrir tant de mondes différents et leurs rouages secrets... Une leçon d'écologie et un conte poétique de Max Rouquette.
Cissou et Jonquière - Conte en français de Jean-Claude Renoux
Le patatouaille du pauvre Marque Mal - Jean-Claude Renoux. Une aventure de Namu Bouilladisse. Dessins de Nicole Minck. Traduction occitane de Jacky Milhau. Texte occitan / Français. Éditions La Mirandole.
Sang e saba - Joan-Claudi Forêt. Roman en occitan: Sul descreis de sa vida, un òme se soven de son adolescéncia... Éditions Trabucaire.
Montpelhierencas (de Montpellier) - Philippe Gardy. Recueil de poèmes. "A chacun sa ville... Les quelques images de Montpellier réunies dans ce petit livre ont été conçues comme des instantanés, des clichés saisis au vif de la vie". Version française de Jean-Claude Forêt et une aquarelle de Max Rouquette. L'Aucèu Libre.
Cinquanta cinc sonets de Shakespeare - Cinquante-cinq sonnets de Shakespeare par Jean-Claude Forêt. La traduction en occitan de 55 sonnets originaux de l'auteur anglais William Shakespeare, avec la verson française de François-Victor Hugo. L'aucèu libre.
Lo libre dels grands nombres o falses e us de fals - Joan-Claudi Forêt. Recuelh de uèch novèlas en occitan que dins son títol s'i pòt pas pas ausir un resson del roman de Joan Bodon, es plaçat jol signe de la somiariá sus las matematicas. Éditions Trabucaire.
Lo poëta escondut / le poète caché - Philippe Gardy. Cas singulier que celui de Gardy dans la littérature occitane. Actes du colloque de Montpellier — Mars 2002. Communications réunies par Jean-Claude Forêt. Presses universitaires de la Méditerranée (PULM).
Teatre - Recueil de cinq pièces de théâtre de Max Roqueta (Max Rouquette), inédites ou devenues introuvables. De la farce à la féerie, en passant par l'oratorio-opéra : La Pastorala dels volurs (La pastorale des voleurs), La Podra d’embòrnia (La Poudre aux yeux), Canta-Loba (Chante-Louve), La Ròsa bengali (La Rose du Bengale), La Gruma e la Sau (L’écume...