Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Autocollants Croix Occitane...
Liens à visiter
Mirèio del cant 8 de l'òbra de...
Paraulas de cançonièrs - chansonniers...
Diccionari Tot en Gascon – 30.000 mots - Pèir Morà. Dictionnaire occitan gascon de 30.000 entrées, 9.000 variantes ou synonymes, 3.000 expressions. Le Gascon a revêtu « les habits du dimanche » ! Éditions des Régionalismes.
Òbra Poëtica Occitana - Renat NELLI - L’œuvre poétique occitane (1940-1980). La Poësia, l'Occitania e la civilisacion de l'Amor, Nelli apareis a totes coma un Mèstre, e un Mèstre aimat. IEO Edicions.
Pòble Mon Pòble - La Talvera (CD). Album contenant essentiellement des chansons de création inspirées de la tradition occitane, ce CD constitue un clin d'oeil à d'autres cultures du monde. Association CORDAE / La Talvera.
Études sur la littérature occitane du Moyen Âge - Une sélection d'études sur le Moyen-Âge occitan par Gérard Gouiran, L’enquête, passionnante du début jusqu’à la fin, rend enfin au Moyen Âge occitan son altérité sans exclure ni une pointe de foudat [folie] ni une connivence assumée avec un monde en ébullition, impossible à appréhender dans sa totalité....
Massilia Sound System despuei 1984 – Vous les avez tellement écoutés qu’ils sont maintenant inutilisables… Vous les avez prêtés sans qu’on vous les rende… Ou vous désirez simplement avoir tous leurs premiers disques réunis dans un coffret de 5 CD : "Parla Patois", "Chourmo", "Commando Fada", "Aïollywood", et en bonus "Marseille London Experience". Le...
Jos la clujada - Arsèni Vermenosa. "Quand il chante son Cantal à travers fables, travaux et jours, il se situe à l'opposé du poète localiste." (Yves Rouquette, à propos d'Arsène Vermenouze). Réédition au format de poche de l’œuvre poétique occitane du Félibre cantalien, avec notes. ATS 54-55, IEO Cantal.
Dançar au Païs - Luciana Porte-Marrou. Danses occitanes en Provence. Dançar au païs est le résultat d'une longue pratique d'animation populaire occitane. Ambé la collaboracion de Guiu Martin e Francés Porte. Dessenhs technics : Arleta Dupré. (CD gravé à partir de la cassette originale).
Bartàs Party - Mauresca Fracàs Dub. Album Live enregistré lors de la tournée des 20 ans ! Retrouvez l’énergie du live en CD, la véritable raison d’être de notre Cooperativa de troubadours qui œuvrent depuis tant d’années pour le rapprochement social. Lo Sage e lo Fòl Prod.
Casquette pour homme, couleur gris foncé, 100% laine, avec la croix occitane brodée. Macarel.
Tshirt Occitània calligraphie (femme) de couleur rouge avec la croix occitane et l'inscription Occitània. Macarel.
Carte postale occitane "Sens racinas, pas de flors" (sans racines, pas de fleurs). Dimensions 10 x 15 cm (Macarel).
Le Patois de Megève - Le Patwé de Mezdive - Christine Guyot-Clément
Études sur la littérature occitane du Moyen Âge, Tome II - Gérard Gouiran. Édition proposée et présentée par Marjolaine Raguin. Une sélection d'articles de Gérard Gouiran, issus d'exposés, commentés et classés par ordre chronologique concernant l’œuvre de Bertran de Born et des autres troubadours des XIIe-XIIIe siècles. Éditions Lambert-Lucas.
Paraulas de Hemnas - Paraulas de Femnas - Paraulas de Fremas - Coordinacion Paulina Kamakine - Tòme 1 - Anthologie Bilingue de la Poésie Moderne Occitane. recueil de poésies de 36 poétesses contemporaines de langue d'oc et provenant des toutes les régions d'oc depuis l'Auvergne, la Gascogne... jusqu'aux Valadas Occitanas en Italie. Edicions Reclams.
Circulations linguistiques dans les noms propres - Onomastique occitane - Onomastica occitana - Michel Tamine. Un ouvrage collectif consacré aux fondements scientifiques des différentes classes de noms propres dans la langue occitane. Les contributions mettent en lumière les évolutions linguistiques des noms propres occitans à travers la géographie et le...
La mimesis et son refus dans la littérature occitane (et autres essais) - Laurent ALIBERT. Cet ouvrage regroupe une vingtaine d'essais organisés autour de trois axes: l'étude liminaire sur la mimesis dans la littérature occitane, des voix et des voies de la littérature occitane avec leurs échos, et un retour aux sources de la littérature d'oc. Éditions...
La tèrra que demòra - Claude Michelet. Roman - Traduction occitane de Michel Villeneuve. L’œuvre s’inscrit dans le contexte des lois d’orientation agricoles de 1960 et 1962 du ministre de l’Agriculture Edgar Pisani, lois qui ont profondément et durablement changé notre campagne. IEO Tarn edicions.
Lou libre d'Escriveto, suivi de Escriveto e la Roso - Sully-André Peyre
Henri Irénée Marrou, La source occitane - Lou libre de jouventu (1920-1931) - Philippe Gardy. L’historien, également poète en langue occitane, avait puisé aux sources de sa Provence natale les pages d’un recueil dont il avait préparé l’édition sous le titre Lou Libre de Jouventu (1920-1931). Éditions Carrefour Ventadour.
La chanson occitane 1965-1997 - Valérie Mazerolle. La chanson occitane se présente, dans les années 1960-1970, comme un outil de revendication lors de manifestations. Elle devient ensuite une musique traditionnelle et réussit une interpénétration du politique et du culturel. Après 1990, les groupes urbains y expriment leur ancrage social. Presses...
Crana Muralha - Claude Michelet. Roman - Traduction occitane de Joèl Borias. Après avoir fait ressortir la terre et planté de la vigne et des arbres fruitiers, Firmin, de retour de la Grande Guerre, entreprendra d’utiliser les pierres de son champ pour bâtir une grande muraille qui entourera son domaine. Un homme et des pierres. C’est l’histoire la plus...
Cherche monde - Chansons de Cercamon. Présentation et traduction d'Yves Leclair. Recueil de huit poèmes par ce troubadour et jongleur originaire de Gascogne, considéré comme l'un des inventeurs en langue moderne du poème débat et de la complainte, et l'un des premiers créateurs de chansons d'amour. Littérature occitane "Troubadours". Bilingue occitan -...
Las mans liuras / Les mains vides - Joan-Pèire Tardiu
Louis Gros et Louis Noé, ou un drame dans les carrières de St Remy - Joseph Roumanille D'après l'édition de 1849, commentée et annotée par Marcel Bonnet.
Le Complexe du Santon - Un DVD documentaire de Christian Philibert - Histoire des clichés et des préjugés liés à la Provence... et à ses habitants. Les Films d'Espigoule.
D’ont venon las estelas ? Un beau livre de conte enfantin d’Eva Cassagnet, à lire et à écouter ensemble (grâce aux QR codes), le nez en l'air, bien sûr. Version languedocienne, Joven'Oc, IEO edicions.
De qual es ? Pour les petits, un album de lecture d'Armelle Raillon qui leur fera découvrir les bêtes vivant en montagne et leurs sonnailles. Cap'Oc Canopé CRDP Aquitaine.
1815 Napoléon dans les Hautes-Alpes - Des témoins racontent ... Livre documentaire illustré de Jean-Pierre Jaubert sur la traversée de Napoléon dans les Hautes-Alpes.
Mieterrano, çaï e laï : Paix, liberté, fraternité et joie en Méditerranée - DVD documentaire du spectacle de Philippe Franceschi qui a mis en musique ces textes d’espoir de Frédéric Mistral (et de quelques autres), adaptés par Didier Maurell.
La Vallée des montreurs d'ours (DVD) - Un film de Francis Fourcou, un documentaire culte entre les Pyrénées et New York, sur les mythiques Orsalhers des Vallées du Haut Salat. Vingt ans de la vie humaine d'une vallée d'Ariège. A New York, les descendants des montreurs d'ours sont aujourd'hui plus nombreux que dans la vallée. ÉcranSud.
Espigoule : la 5ème saison - DVD de Christian Philibert. La Compil : 3 heures de films courts, séquences inédites et making of des "4 saisons d’Espigoule". Une Production LES FILMS D'ESPIGOULE.
1907, La Révolte des vignerons en bande dessinée par Paul Astruc. BD grand format sur papier d’art avec en bonus un DVD de 52 minutes : documentaire historique, témoignages et clips musicaux du Groupe OC. Éditions Christian Salès.
La légende de l'étang de Capestang (Livre + DVD). L'extraordinaire aventure d'une jeune fille musicienne, qui au Moyen Age, près d'un étang, parle aux oiseaux. Les illustrations ont été réalisées à partir des peintures médiévales du plafond du château de Capestang. Éditions Christian Salès.
Poèmas, Poèmes - Anne CLÉMENT. Livre de poésie bilingue occitan - français. Edicion IEO Lengadòc.
Tres palometas blancas. Livre audio avec trois contes merveilleux d'Andrieu Lagarda transmis par la voix vive et chaleureuse de la conteuse Marie-Odile Dumeaux. Letras d'òc.
Descolonisar l'istòria occitana (tome 2) - L’enemic dins la clòsca - Livre de Joan Larzac, collection A Tots 26, IEO edicions (IDECO).
La Canso 1208-1219 - Le manuscrit cathare oublié (Livre + CD). Un beau livre pour découvrir un choix de textes originaux de la Canso, Chanson de la Croisade contre les Cathares en occitan (XIIIe s), traduits en français, présentés et annotés par Anne Brenon (traduction anglaise : J. Shirley). Avec un CD : la Suite symphonique Paratge. Éditions Christian...
Dévoluy, de l'ombre à la lumière - André Borel (DVD). Ce documentaire est un voyage initiatique à travers l’écorce terrestre d’un massif qui n’a pas encore livré tous ses secrets. Un film réalisé par Christophe ROSANVALLON et Benoit REGORD - Air Libre Prod -
L'Intérêt général et moi - DVD du film de Sophie Metrich et Julien Milanesi, sur une musique originale d'Artús. Notre Dame des Landes, LGV Sud-Ouest, autoroute A65 : trois grands projets d’infrastructures mis en œuvre au nom de l’intérêt général et qui ont suscité de très importants mouvements de contestation. Coffret DVD, CD et livret.
Le poète illuminé, Germain Nouveau (1851 - 1920) - Un documentaire historique de Christian Philibert en DVD. Né et mort à Pourrières, dans le Var, Germain Nouveau forme avec ses amis Rimbaud et Verlaine le plus remarquable trio de la poésie française. Les films d'Espigoule.
Chansonnier totémique languedocien - Cançonier totemic lengadocian Volume 3. Marie-José FAGES-LHUBAC - Jean-Michel LHUBAC- Josiane UBAUD. Étude de la gestuelle, de la danse et des sons, mise en lumière des gestes fondateurs qui construisent l’individu dans sa société (+CD + DVD). Éditions Trabucaire.
Diccionari Francés/Occitan, segon lo lengadocian TÒME 7 (lettres T-U-V-W-X-Y-Z) - Rapin Christian - Dictionnaire français occitan.
Vènus a l'Escorpion - Maëlle Dupon. Un récit poétique original sur les thèmes du désir et de la Langue. Roman bilingue occitan languedocien - français. Colleccion Incognita n°12, edicions Reclams.
Fables - Achille Mir. Un choix de fables alertes de l'écrivain carcassonnais Achille Mir (1822-1901), illustrées des dessins d'origine de Narcisse Salièros. Avant-propos de Frédéric Mistral. Bilingue. L'Aucèu libre.
Corne d’aur’Oc - Brassens chanté en langue d’Oc - Le CD volume avec les chansons de Georges Brassens traduites en Occitan languedocien par Philippe Carcassés, et certains titres en instrumental, avec les instruments traditionnels occitans.