Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Autocollants Croix Occitane...
Liens à visiter
Aicí, Ailà, La glaça e lo solelh - Poèmas - Anne CLÉMENT. Recueil de poèmes bilingues occitan français. Edicion IEO Lengadòc.
Les tourments et les songes - Michel Roquebert. Un recueil de poèmes illustrés notamment sur les thèmes de la comptine, de la nuit, des mains ou encore du meurtre. Collection Votz de Trobar n°41, Tròba Vox.
La vida - Tèxtes de cançons - Eric Fraj. Un recueil de 50 ans de textes de chansons avec pour thématiques: l'hiver, le divertissement, l'autre ou encore la terre. Collection Votz de Trobar n°47, Tròba Vox.
Petit théâtre désamour - Michel Dumas - Teresa Canet - Dins los uèlhs de la coeta del pavon. Poèmes en occitan avec des dessins de Michel Dumas, et les petits textes sibyllins de Teresa Canet. Collection Au mot son imatge, Las edicions dau Chamin de Sent Jaume.
Parlar, lèser, escriure en occitan alpenc oriental - Manuel : 20 textes didactiques, Orthographe, Grammaire, Exercices, Littérature. Création et textes de Dario Anghilante, Gianna Bianco, en collaboration avec Franco Bronzat, Luca Quaglia. Éditions Chambra d'òc.
DVD Charmeurs d'oiseaux et siffleurs de danses - Après le CD publié en 1992 et réédité en 2006, le colloque international sur les langages sifflés organisé en 1993 à Albi dont les actes ont été édités, l’association CORDAE/La Talvera avait réalisé en 1993 ce film vidéo afin de présenter les charmeurs d’oiseaux dans leur environnement et de mieux saisir la...
Mirèio del cant 8 de l'òbra de Frederic Mistral (DVD). Un film d'animation de 20 minutes, tiré du chant 8 de l'œuvre de Frédéric Mistral. Encore un précieux travail de Marie Voillat et Éric Plateau édité par la Chambra d'oc dans les versions occitane, italienne et française. Chambra d'Òc.
Contes e racontes del Segalar - Contes et légendes du Ségala (Tarn et Aveyron) - Daniel et Céline LODDO. Anthologie du conte populaire occitan (tome 4). Recueil de contes et autres textes de littérature orale universellement attestés enracinés dans une communauté paysanne et ouvrière, mais aussi d'un grand nombre de facéties encore très populaires...
Contes d’Aubrac, recueillis par M.L. Tenèze. Plus de 60 contes inédits de ces hautes terres de l'Aubrac enregistrés lors de la grande enquête du CNRS des années 1960 sont réunis ici dans la langue dans laquelle ils ont été recueillis, l'occitan de l'Aubrac, redonnant la parole aux conteurs et conteuses de ce terroir rude et singulier. Édition de J. Bru et...
Letras d'un paure bogre per Granolin, tèxtes espelits sobre "L'Ardèche républicaine" 1911-1914, "La République du Vivarais" 1933-1936. Denis Capian.
Rufa - Le sixième album CD du groupe Du Bartàs est une exploration contemporaine aux racines des musiques populaires des pays d’Oc, qui réinvente et métisse un Languedoc creuset de rencontres musicales. Label Sirventés.
Dracon, Lo Filh del Drac - Manchø. Bande-dessinée en langue occitane dont le personnage principal est Dracon, le fils du Drac, créature du folklore populaire occitan. Éditions Édite-moi.
Lo drac pòt èsser tanben una soca - CD de Feràmia, quintet occitan qui produit une musique résolument éclectique qui allie des influences diverses, allant du jazz à l’électro en passant par le groove, la musique traditionnelle et les sonorités éthiopiennes ou encore uruguayennes. Distribution Pantais Recòrds.
Quand la vie n’est pas un poème - Henri Étienne Dayssol. Recueil de poésie en français. Que ce soit juste pour la voix si tu prends la parole, pour le grain de la voix qui fait tous les aveux. Elle parle vrai laisse-la dire ce que le vent dit à la peau, ce que le soleil dit aux yeux et ce que la nuit dit aux rêves. Collection Votz de Trobar n°29, Tròba Vox.
La vie de Lazarillo de Tormes, fortunes et adversités. Roman picaresque anonyme traduit de l’espagnol par Vicente Pradal qui a conçu une version française rigoureuse et vivante, respectueuse mais débarrassée de ses archaïsmes, afin de s'adresser au lecteur d'aujourd'hui et de ne perdre aucune miette de ce savoureux récit, cruel, grinçant et comique....
Dans les mots du Trobar - Chantar, Joi, Amor, Domna - Gerard Zuchetto. Une étude sur la troba, la poésie des troubadours inventée au XIe siècle et imprégnée des valeurs laïques et humanistes. L'auteur analyse les thèmes récurrents des troubadours : le chant, la joie, l'amour, la jeunesse, les femmes, entre autres. Collection Votz de Trobar n°31, Tròba Vox.
Man dins lo cèl aganti l'astre - Volume 3 - Lo silenci - Franc Bardòu. Poèmas a la Leona de l’Atlàs : 1998-1999 (Main dans le ciel j’empoigne l’astre - Le silence - Poèmes à la Lionne de l’Atlas). La pérégrination poétique d'un désespéré de l'amour vers le détachement inconditionnel et métaphysique. Collection Votz de Trobar n°34, Tròba Vox.
Premio Ostana - Scritture in lingua madre. Premio Ostana 2019 - Antologia. Éditions Chambra d'Òc.
Saga Nadal - Banda Sagana (CD). 13 Noëls occitans tels que joués dans la rue. Une fresque sonore qui renvoie l’écho d’une fête qui fait culminer l’année. Le disque est le reflet fidèle du spectacle donné dans la rue lors des tournées de Noël. Production Eurotambfi.
L'Espròva (CD) - Sourdure, alias d'Ernest Bergez, compose des morceaux électro-acoustiques inspirés du répertoire traditionnel occitan qu’il réactualise. Label Pagans, en co-production avec Les Disques du Festival Permanent.
Le trésor du Diois - Lo tresaur dau Dioàs - Han Schook. Glossaire de l'Occitan Diois et de la culture Dioise (environ 6000 mots). Lo Pitron.
Lo jocs desconegut - Le jeu inconnu. Ce récit insolite évoque l'errance de Gabrial ici-bas, sur notre planète provisoire. Oeuvre poétique en occitan - traduction en français par l'auteur, avec la collaboration de Martine Boulanger. Collection Votz de Trobar n°39, Tròba Vox.
La nuèit - La nuit - Franc Bardòu. Poèmas en occitan de la prima de 2021 dedicats a Dòmna Cristèl, amb traduccions en francés de l'autor. Un recueil de poèmes classés selon quatre grandes thématiques : la voûte étoilée, les astres, les comètes et le point du jour. Collection Votz de Trobar n°42, Tròba Vox.
Tu que l'as vista - Toi qui l'as vue - Franc Bardòu. Poèmas en occitan d'octòbre de 2021 dedicats a Dòmna Cristèl, amb traduccions en francés de l'autor. Un recueil de poèmes autour de la vue. Collection Votz de Trobar n°43, Tròba Vox.
Dins tos braces - Dans tes bras - Franc Bardòu. Poèmas en occitan de l'autom de 2020 dedicats a Domna Cristèl, amb traduccions en francés de l'autor. Ce bouquet de fleurs poétiques est dédié à une Dame merveilleuse, aussi aimante qu'aimée. Collection Votz de Trobar n°35, Tròba Vox.
Lo Jorn - Le Jour - Franc Bardòu. Poèmas en occitan de l'ivèrn de 2021 dedicats a Domna Cristèl, amb traduccions en francés de l'autor. Recueil poétique composé d'une soixantaine de sonnets libres, qui visite la symbolique du "Jour" comme qui découvre un très secret jardin d'amour. Collection Votz de Trobar n°36, Tròba Vox.
Cronicas demiurgicas, Estat d’urgéncia poëtica, Volume 4 - Franc Bardòu. Recueil de poèmes en hommage aux victimes du fascisme ibérique et à ses survivants, pour ne pas oublier, ni ne pas s'endormir dans les illusions consuméristes les plus serviles, illusions dramatiquement démissionnaires de toute dignité collective. Collection Votz de Trobar n°37,...
Grammaire des parlers occitans du Couserans - Jòrdi ENSERGUEIX - Nouvelle édition revue et corrigée. IEO Arieja edicions.
Mesclun, Bouquet Champêtre de Proverbes Provençaux - Jean-Michel JAUSSERAN - Florilège de proverbes provençaux classés par thématiques. Éditions Équinoxe.
Carte postale - Occitan fast food. Carte postale d'humour illustrant la gastronomie occitane, par opposition à la mal-bouffe de type "fast food". Dessin de Jean-Louis Racouchot. Macarel.
Colibris et Traits de plume - Nicolas Gouzy. C'est joli un colibri. C'est un joyau qui vole en vrombissant d'une fleur à une autre pour les embrasser. Les Brésiliens l'appellent beija Flor, les Anglais humming-bird et nous oiseaux-mouches, ce qui est moins poétique, il faut l'avouer. Recueil de fariboles, cabrioles et farandoles littéraires. Collection...
De mots sus la Ròsa dels Vents - Des mots sur la Rose des Vents - Gérard Zuchetto. Oeuvre poétique en occitan - traduction en français par l'auteur. Collection Votz de Trobar n°40, Tròba Vox.
Despertant instruments adormits - Réveiller les instruments endormis - Troubadours Art Ensemble & Invités. A partir de la poésie chantée, le trobar devient une idée artistique révolutionnaire des plus intelligentes et pertinentes dans les domaines de la littérature et annonce tous les courants de la pensée moderne. Collection Votz de Trobar - Libre-CD 1,...
Cantar dels trobadors: Art des troubadours - Gerard Zuchetto, Troubadours Art Ensemble. Art dels trobadors, Art of the troubadours, Kunst der Troubadours. Recueil quadrilingue de chansons de troubadours écrites entre 1071 et 1292, avec des explications sur leur origine et leur signification. Collection Votz de Trobar - Libre-CD 4, Tròba Vox.
Lusents e fòls - Brillants et fous - Franc Bardòu. Poèmas occitans de l'estiu de 2021 dedicats a Florian Vernet, amb traduccions en francés de l'autor. Un recueil de poèmes autour de la lumière et des sentiments. Collection Votz de Trobar n°45, Tròba Vox.
Cronicas demiurgicas, La tèrra de la servitud - 2022, Volume 5 - Franc Bardòu. Recueil de poèmes évoquant la guerre civile d'Espagne, que l'auteur considère être la première partie de la Seconde Guerre mondiale. En hommage aux victimes du fascisme ibérique et à ses survivants, pour ne pas oublier, ni ne pas s'endormir dans les illusions consuméristes....
L'ase de Josèp - Miquèl Decòr. Neuf contes universels, enracinés en Minervois, pour montrer les liens forts entre les hommes, les animaux et la Nature de la mythologie à la porte des écoles occitanes d'aujourd'hui... I.E.O. edicions.
Seme de hemna - Tòni Escala. Des Pyrénées du Val d’Aran à l’Océan, treize chemins de vie, autant de rencontres entre hommes et femmes qui se heurtent aux réalités, aux évolutions et aux bouleversements qui touchent les gens, les animaux et la nature. Treize nouvelles en occitan aranais. Letras d'òc.
Art de trobar - Gerard Zuchetto, Troubadours Art Ensemble. Art dels trobadors, Art of the troubadours, Kunst der Troubadours. Recueil quadrilingue de chansons de troubadours écrites entre 1071 et 1292. Collection Votz de Trobar - Libre-CD 3, Tròba Vox.
D'aicí mil ans de lutz / À mille années-lumière - Max Rouquette. A travers 44 poèmes occitans, la parole du poète se libère et la forme s'épure. L'auteur s'éloigne de tous les modèles initiaux pour explorer une voie qui lui est propre. Poèmes occitans, avec une version française de l'auteur. Éditions Jorn.
Si ma voix devient rauque - Jean Larzac, Traduction de l'occitan par Jean-Pierre Chambon, Marjolaine Raguin et Guy Latry, revue par Jean Larzac. Ce recueil de poèmes occitans, traduits en français, dévoile toute une partie restée inédite de la poésie de Jean Rouquette. Lambert-Lucas.
Troubadouresques - Itinéraires poétiques en terre d’Oc et au-delà, par Robert Rourret. Un voyage alphabétique original non seulement dans les communes du pays d’Oc où ont vécu des troubadours, mais aussi en Allemagne et en Italie. Avec de nombreuses photos. IEO 06.
Roge - La Mal Coiffée (CD). Notre langue ? C’est celle des bêtes et des humbles. Elle est à la fois langue de reconquête poétique d’une pensée autochtone, jouissance et instrument de musique. Cet album est annoncé comme le premier d’une série de trois disques qui déclineront la couleur rouge (roge). Sirventés.
Afogassets e trufariás de recèptas per l'aperitiu - Mirelha Braç. Livre de recettes pour l'apéritif de Mireille Bras: toute une série de recettes d'amuse-gueules du terroir occitan et de plus loin : de quoi vous ouvrir l'appétit ! Camins, Letras d'oc.
La Romèca occitanofòba - Josiana Ubaud. Non, pas un diccionari, pas manco un lexiconet, mai un cònte – panflet acide e risolier… Una compilacion de las atacas faitas a la lenga e a la cultura occitanas. L'aucèu libre.
Thierry Offre raconte en "Prose occitane" la vie dans ce « lieu de nulle part », "Lo luec d'enluec", paradis des oiseaux et des mammifères marins - Collection animée par Joan Claudi Forêt. Trabucaire.
Le parler en Auvergne - Roger Pruilhere. Cette petite étude ne prétend pas être exhaustive, et c'est heureux pour le parler courant en Auvergne qui, ainsi, se trouve plus riche (c'est appréciable ! ) qu'on le pense, qui vit et s'accroît un peu plus chaque jour. Rediviva, Lacour.
Mémoire du plateau ardéchois - Chansons, Danses et Récits... - Patrick Mazellier (CD + DVD). De 2012 à 2014 une série d'enquêtes sur le plateau ardéchois a permis de recueillir de nombreux témoignages de la mémoire orale : chansons en français et en occitan, danses, récits... FAMDT Ardèche.
Charras e badinadas - Albèrt ARNAUD (bavardages et plaisanteries) Per parlar e rire en occitan. Un petit livre amusant pour les débutants en occitan : des histoires courtes et faciles à lire, des dialogues, pour se familiariser avec les tours habituels de la conversation en s'amusant. Edicions IEO Lengadòc.
Zocalfar ! - Joan-Loís LAVIT. Ua Hèita deu Comissari Magret recentament nomiat e qui torna donc en lo son país autonòme de « Gasconha-Dessús » qu’es con∙hrontat a ua enigma de las peludas ! Nouvelle édition dans un format poche, Éditions des Régionalismes (Princi Negre Editor).