Recently added item(s)
Aucun produit
Liames
Subcategories
Libres en occitan de la colleccion A TOTS (IEO edicions): una colleccion per la pròsa occitana d’uèi, del jove escrivan al novellista reconegut...
Romans policièrs en occitan (crimis)
Colleccion Flor Envèrsa (IEO edicions)
D’òbras estrangièras reviradas en occitan per d’autors, de personas qu’aiman la lenga e que nos balhan a legir de pròsa o de poësia d’endacòm mai, famoses o non.
Libres en occitan, difusion per las edicions IEO (IDECO).
Colleccion Òbras de las edicions Reclams
Kitis, La ciéutadeto morto, un roman à l’époque des Romains en Arles, sur papier bouffant
L'enbarras de la fieiro de Beaucaire - Jean Michel de Nismes. Lacour / Colporteur. RIRESC - recherches sociales.
L'affaire du Chapeau de Napoléon est un Roman policier dont l'histoire se déroule dans le pays Gapençais.
L'aganta soléu - L'attrape soleil - Daniel Daumas - Còntes de la Provença d'aut. Colleccion "Biface", edicions Parole.
L'amour au féminin : Les Femmes-Troubadours et leurs chansons - Pierre Bec (L'amor au feminin : Las Trobairitz e lors chançons).Un libre de Pèire Bec que permete de se faire una idea de la poesia de las trobairitz : una lirica especifica e originala. Edicon bilingüa occitan-francés. Introduccion e traduccion de Pèire Bec. Federop.
L'an que ven d'onte ven - Joan LARZAC. Recuèlh de poesias, bilingüe occitan-francés amb una revirada de l'autor. IEO Erau Edicions.
L'an que vèn, à Malofougasso - Jan-Bernat Bouéry. Edicioun Prouvènço d'aro.
L'an que vèn, L'an qui vient - Gabriel Bernard. Avec traduction française. Culture Provençale et Méridionale. Marcel PETIT.
"L'ange d'equinossi" douze poèmes par Marc Dumas, en occitan et traduction française.
L'àngel que renais - Franc Bardòu & Paulina Kamakine. Poèmas occitans de las quatre mans, amb reviradas en francés dels autors e fotografias de Franc Bardòu (edicion bilingue). Colleccion Votz de Trobar n°54, Tròba Vox.
L'annada del païsan cevenòu – L'année du paysan Cévenol - Evelyne Bruc. Livre bilingue Occitan - Français sur la vie des paysans des Cévennes dans les années cinquante. Éditions M.A.R.P.OC - Documents.
L'antre de la Roumèque / La tuta de la Romèca - Roman Jeunesse bilingue (occitan français) de Marineta Mazoyer: quatre adolescents passent leurs vacances d'été aux alentours d'Alès. Edicion IEO Lengadòc.
L'Arada représente l'oeuvre esthétiquement la plus achevée en même temps que la plus pensée d'Antonin Perbosc. Présentation et traduction par Xavier Ravier. Atlantica. Institut Occitan.
L'arlatenco - Anfos Daudet L’obro d’Anfos Daudet emé la reviraduro de Louis Gros, prefàci de Marìo-Terèso Jouveau – Ilustra de dessin d’Adrian Marie, Reichen e Guiman e de doucumen de l’epoco.
L'arqueta del divenc Marqués - Joan-Claudi Sèrras - A tots (IEO edicions).
L'Arquibau... e autres ... Nobiliconofatz - Recuèlh de novèlas que, per sa diversitat linguistica, permet as joves de viatjar a travèrs de la lenga e lo païs, per Michèu Chapduèlh, Pèire Pessamessa, Maria Roanet, Miquèu Baris, Florian Vernet. Colleccion "A Tots Junior" n°72, IEO edicions.
L'astronòm inagotable - Un trentenat de pròsas cortas de Felip Gardy que nos revèlan un mond insolit. De racontes fantastics, de còps inquietants, sovent plens d'umor, dins una lenga d'un classicisme perfièch. Trabucaire.
L'aubre de vida - Reinat Toscano. Una istòria estranja d'experiéncias scientificas, de clonatge, etc., ambé una enquista menada per un jornalista. Un roman d'anticipacion que podrié ben èstre rapidament despassat per la realitat. Auba Novèla 2004. I.E.O. 83.
L'aucelon de las triplas alas - Claudi Danc. Lo libre de vida del vòstre enfant. Collection Ensages n° : 7. IEO.
L'Aucon - Ferran Delèris. Roman de la colleccion A Tots n°117, IEO edicions, Grelh Roergàs.
L'auro fugidisso - Roman de Bernat Giély, aux éditions Prouvènço d'aro.
L'autbòi de neu - Max Roqueta (extrach de VERD PARADIS) adaptat en Alpin d'Òc (occitan aupenc) per Andrieu Faure. ADALPOC 05.
"L'élan des jours" par Jacquy Gil (L'anar dels jorns) Traduction en occitan de Jean-Marie Petit Préface de Madeleine Attal
"L'élevage en Camargue Le taureau" par Folco de Baroncelli suivi de "La Mort de Prouvenço" de Jeanne de Flandreysy. Éditions L'aucèu libre.
L'empalhaire - Coleta DEVERDET-MENEAU. Uèch novèlas cortetas, que d'unas son un pauc negras, per adolescents e adultes. Bilingüe occitan-francés. Edicion IEO Lengadòc.
L'emperi de l'ombra - Claudio Salvagno. Poëmas occitans pel primièr còp ramosats en recuèlh amb una version italiana de l'autor, e una version francesa de Jean-Michel Effantin. Edicions Jorn.
L'Enfugida - Joan-Ives Casanòva. "Pròsa occitana". Colleccion animada per Felip Gardy. Trabucaïre.
L'Eròi talhat - Ficcion istorica de Robèrt Lafont - Edicions Trabucaire.
L'escritura, publica o pas - Libre de poèmas d'Ives Roqueta (de 1972-1987). L’escritura pòt pas èsser ni presa, ni exercici de poder. Es un trabalh coma un autre. Lo bonur seriá que foguèsse "trabalh d’utilitat collectiva", servicis qu’òm se rend entre egals.
L'Esquinador - Sèrgi Labatut. Roman. Colleccion Letraduras. Edicions Reclams 2003.
L'Estanc de l'Ort (L'Etang de l'Or) - Recuelh de poesia d'Alexandre Langlade - Prefaci de Philippe Gardy. Edicions L'aucèu libre.
L'Estiu coma un ocean - Michel Fraysse. A vint ans e de poscas, Joan, inchalhent, apatic e fug-l’òbra, es presonièr d’una vida estequida. Cròcamòrt, estudiant, magazinièr, tempta sens conviccion de se’n sortir. D’una vila occitana a Jerusalèm en passant per París, son itinerari nos entraïna dins d’aventuras picarescas e comico-sentimentalas. Roman A tots...
L'Estraç - Claudi Barsòtti. Collection A Tots 152, IEO edicions - CREO Provença.
L'Eternitat estraviada - Recuelh de quatre novèlas en occitan provençau de Joan-Ives Casanova que nos fan viatjar entre Irlanda, Corsega, Nauta Provença e Londres.
L'exil des origines - Philippe Gardy. Renaissance littéraire et renaissance linguistique en pays de langue d'oc aux XIXè et XXè siècles. Presses universitaires de Bordeaux.
L'homme semence - Violette AILHAUD. Debuta de 1852 : Violeta Alhaud se va maridar. Son vilajon dei Basseis-Aups es brutament vuejat de tótei seis òmes per la repression de la revòuta còntra lo còp d’estat de 1851. Lei femnas, entre èlei se fan la promessa que, s’un òme veniá, sariá son espós de tótei. En francés. Edicions Parole.
L'icòna dins l'iscla - Robert Lafont. Faula. A cima de rega se revira l'atalatge e se tòrna començar la conquista paciènta dau tèmps. Antau s'escriu pèr laurar lis oras. Pèr durar. Quant fai de setmanadas que dure d'aquela maniera ?... Collection A Tots n°43. IEO Edicions
L'icône dans l'île - Robert Lafont. Faula. A cima de rega se revira l'atalatge e se tòrna començar la conquista paciènta dau tèmps. Antau s'escriu pèr laurar lis oras. Pèr durar. Quant fai de setmanadas que dure d'aquela maniera ? Revirada en francés. Fédérop.
L'incouneigu de Maraisso - Un rouman de Bernat Giély. Prouvènço d'aro.
L'Iscla del Tresaur - Traduccion occitana de Pèire Beziat, dau roman lo mai conegut de Robert Louis Stevenson.
L'Occitan Haut-Alpin – Le « Parler » de la vallée de la Vallouise - Garnier Jean - Literatura
L'occitanie Romantique - Actes du colloque de Pau publiés dans la collection Annales de Littérature Occitane n°3. CÉLO.
L'om qu'ou soumnàvat 'd piënte - Jean Giono - version en francoprovençau (arpitan) par la traductrice Elisa Giacone. Figure ’d Manuela Marchesàn. Serie Parpalhon, Papiros - Chambra d'Òc.