Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
Pegasolets crotz occitana per...
Liames
Hic nox nomen mutat - Aicí la nuèch càmbia de nom - Robèrt Martí - Coma retornar la siena lenga... IEO edicions / Princi Negre.
Êtres fantastiques en Provence: fées, sorcières, lutins - Jean-Luc Domenge. Illustrations de Michaël Crosa et préface de Patrici Gauthier
Poésies choisies des troubadours du Xe au XVe siècle – Anthologie Provençale - Marc-Antoine Bayle. C.P.M. Marcel Petit.
Lesdiguières et les citadelles de Puymore - Histoire de Gap 1577-1633 - Jean-Pierre JAUBERT, Pierre FAURE. La colline de Puymaure fût, entre XVIe et XVIIe siècle, un point stratégique de l’histoire de la ville de Gap, du Dauphiné et de la France, par la volonté de François de Bonne, duc de Lesdiguières. Éditions des Hautes-Alpes.
Masquetas e mariòtas - Joan-Claudi Sèrras. Collection A Tots 92, éditions IEO IDECO.
Vido d'enfant - Batisto Bonnet. Vie d'enfant. Traduction et présentation par Alphonse Daudet. C.P.M. Marcel Petit.
Lo Darrièr jarraç - Roman de Franc Bronzat en occitan aupenc de las valadas occitanas d'Italia. Colleccion A Tots 155, IEO Edicions.
Lo libre del doble despartible - Alem Surre-Garcia - Prosa occitana - Editorial Perpinyà, edicions Trabucaïre.
Direm a la nòstra nena - Antologia poetica de Loïsa Paulin pels enfants e pels joves.
La nau dels fòls - roman occitan de Florian Vernet, colleccion A Tots n°204, que nos introdutz dins un univèrs baug, fat, fòl, qu'es lo rebat grotesc del nòstre...
Lo vielhum - Istòria de la vida de Tobiàs. Colleccion A Tots n°160 de IEO Edicions.
Sus li piado d’un pacan, Batisto Bonnet. Biougrafìo en prouvençau de Batisto Bonnet (1844-1925), lou pouèto de Bello-gardo, 450 pajo emé d’ilustracioun foutougrafico.
Camarga - Libre de Jean Giono amb dels fotografias de Michel Hugues - Edicions L'aucèu libre.
Leis aventuras de Joseta Kroner - Un racònte de ficcion de Matthieu Poitavin
De mèu e de juscla - Un segond recuèlh de poèmas de Danielle Julien : de tèxtes en pròsa corts e denses, ont lo desir per l'aimat se conjuga a l'evocacion embavarilhanta de las espandidas de Camarga e de las ribas de Ròse.
Una cadena de voses - André Brink. En 1824, dins lo campèstre d’Africa del Sud, una revòlta d’esclaus portada per un esper fòl de libertat sembla capvirar lo monde ancian. Roman amb una traduccion occitana de Sèrgi Carles. Letras d'Òc.
Lou Semenaire - Vie, us et coutumes en Pays Gavot - Le Pays Gavot (CD). Pour marquer ses vingt ans, le Groupe folklorique "Le Pays Gavot" a rassemblé, sur un CD audio, 24 des textes publiés jusque là.
Kitis, La ciéutadeto morto, un roman à l’époque des Romains en Arles, sur papier bouffant
Livre documentaire et illustré retraçant la vie et les inventions d'Emile Roul. Présenté par le poète haut-alpin Pierre G. Pascal
Galoi - Rouman inedit de Jaume Couloubrier que se debano dau tèms de la preïstourio, dins li Gorgo de Verdoun. Prouvènço d'Aro edicioun.
La mort au féminin : Philadelphe de Gerde, Calelhon, Clardluno et Farfantello racontent. Par Catherine Parayre. BREPOLS.
Nòvas Agenesas - Crístian Rapin - A Tots 91. Recuèlh de novèlas en occitan. Perqué aquel títol tan modèst per una garba de nòvas que d’una que i a, coma l’esveniment, aguèron tres edicions ! Benlèu per plan marcar la diferéncia ambe las novèlas de sciéncia-ficcion ? IEO Edicions.
Histoire de l'occitanie (Istòria d'Occitània) - Un libre sus l'istòria dau pòble occitan per Enric Espieut. Editat per lo Centre Cultural Occitan (C.C.O. 47). Mèfi! Libre ancian puslèu "usaa".
Lo lop d’Irati - Una novèla en occitan gascon (subretot per los jovents) escriguda per Marcèl Abbadie. Ua plasenta e simpatica espiada suus extrèms de las tèrras d’òc, là on tòcan la tèrra basca, dens la beutat de las seuvas e de las arròcas deus Pirenèus. Collection Joven’Oc, IEO edicions.
L'òme sortit de la mar - Un conte per adolescents joves de Jaumet Demèsa, que los farà viatjar al torn de la de la Mar nòstra, la Mediterranèa. Institut d'Estudis Occitans.
Lou vènt verd - Rouman bilingue de Jano Blacas de la Pampeto, emé la reviraduro en francés – Saga d’uno famiho vareso en seguissènt li chato, emé un fiéu rouge : lou vènt verd. Edicioun Prouvènço d'aro.
Camins de Trobar - Terre des troubadours / Terra dels trobadors - Colleccion Camins de Trobar de Gerard Zuchetto - Trobar e trobadors XIIeme - XIIIeme segles.
Lai ont non l'esperavas pas - Franc Bardòu - Recuelh de Poesia en francés e en occitan, colleccion Votz de trobar n°2.
La Flore des Alpes de Haute-Provence, complétée de 10 itinéraires botaniques - Ce livre de Christian Boucher propose de faire découvrir les particularités du cadre naturel et une sélection de 217 plantes regroupées en fonction de leur niveau d'altitude et de leur milieu de vie. Et en bonus, dix itinéraires botaniques sous forme de randonnées pédestres !
Contes merveilleux de Provence II - Contes du Diable et de l'Ogre en Provence (Contes et chansons populaires de la Provence - Tome 4) - Jean-Luc Domenge - Recueil de 37 contes traditionnels provençaux : contes religieux, réalistes, du diable dupé aux ogres stupides ; textes collectés, empruntés à des recueils d'autres collecteurs ou de conteurs plus...
Ço qu’auren vist de Diéu - Enmanuèl Desiles. Es un rouman, mai un rouman qu’assajo au miés de moustra lou Bèu universau, e bord que lou Bèu universau es Diéu, parlo rèn que de Diéu ! Bilengue Prouvènço - francés. Edicioun Prouvènço d’aro.
Morta e viva - Miquèu de Camelat. Saunei visionari e epic, Morta e Viva qu’ei l’òbra la mei personau e pregona d’un poèta màger, òbra qui cau léger tà conéisher de vertat la pensada e l’engèni de Camelat. Edicion establida per Joan Salles-Loustau. Edicions Letras d'òc.
Pas que la fam - La faim, seule : 50 ans de poësia occitana - Ives Roqueta
Légendes & Chroniques insolites des Alpes-Maritimes - Edmond Rossi, auteur niçois de plusieurs ouvrages sur le passé de son pays, nous offre un recueil d’une centaine de relations confondant la vérité historique et l’imaginaire de la légende.
Abelhas e Forselons - Cristian Chaumont. Una cronica de la Montanha Negra tarnesa e audenca e sos environs, de 1943 a 1945 : vida del mond, partejats entre collaboraires fisèls a Vichy e partisans de la Resisténcia. IEO Lengadòc.
Randonnées autour de Gap au fil des saisons - Lucien et Marie-José Fressard. 45 itinéraires et 86 variantes dans un rayon de 40 km de Gap. Cette région offre une exceptionnelle variété de paysages, un ensoleillement remarquable, idéal pour la pratique de la randonnée en toute saison. Éditions Édisud.
Nouvelles recherches en domaine occitan : Approches interdisciplinaires (PAIEO 10) - Publication de l'Association Internationale d'Etudes Occitanes (AIEO), Colloque d’Albi les 11 & 12 juin 2009 - Wendy Pfeffer , Joan Thomas
Occitan - Una lenga en questa d'una nacion - Francesca Zantedeschi. Colleccion Textes & documents, IEO Edicions.
Le français parlé à Marseille et en Provence - Auguste Brun - Uno meno de guide per la lengo de Marsiho que despiéi lis annado 30 a pas proun chanja.
Lettres de la "der des der" - Les lettres à Mérotte : correspondance de Pierre Suberviolle (1914-1918) - Catherine Labaume-Howard
Tèrra de Sistre - Calèu bota en musica e canta en lenga d'OC los "Trobaires" dau País Cevenòu.
Rajado d’escrituro dins lou mourtié dóu journau “ L’Aiòli ” (1891-1899) de Frederi Mistral.
Jaufré - Récit initiatique occitan du XIIIe - Présentation, résumé et commentaires de Bernard Ély qui décrit l'influence des différents courants de pensée se rapportant au christianisme, orthodoxe ou non, au judaïsme, avec l'émergence de la kabbale en Languedoc, et à l'Islam arabo-andalou. I.E.O. 84 (Vauclusa).
Au nom de la langue - Au nom de la lenga - Sèrgi Javaloyès
Récits de pèlerins de Compostelle - Denise Péricard-Méa. Neuf pèlerins racontent leur voyage à Compostelle (1414-1531). La Louve éditions.
Texte dau Novèl Testament e d’un Rituel en lenga occitana, per l’istorian albigés Ivan ROUSTIT despuèi un manuscrit dau XIII° segle. Un tèxte fondadors del cristianisme.
L'école française et l'occitan. Le sourd et le bègue - Ce livre de Philippe Martel réunit et analyse certains épisodes de l'histoire de l'exclusion des langues de France dans le système éducatif français depuis le XIXe siècle.Presses universitaires de la Méditerranée.