Recently added item(s)
No products
Viatge de Gargantuà delà Garona - AnonymeManuscrit trobat a...
Le Roi, la Bastide, et les Deux Seigneurs - J.Y...
Les cahiers de Salagon n°1 - Les voies de la paroleEthnotexte...
Identita culturala e dinamisme economic - CollectifIEO...
Les cahiers de Salagon n°11 - Plantes, sociétés, savoirs,...
Les cahiers de Salagon #8 - Plantes, sociétés, savoirs,...
Links
Occitan Books or on the Occitania country
Subcategories
Livres de Cuisine en occitan
Theater books in occitan language
Books about troubadours, men and women, whether Occitan or not.
A troubadour (trobador) was a composer and performer of Old Occitan lyric poetry during the High Middle Ages (1100–1350). Since the word troubadour is etymologically masculine, a female troubadour is usually called a trobairitz.
The troubadour school or tradition began in the late 11th century in Occitania, but it subsequently spread into Italy and Spain. Under the influence of the troubadours, related movements sprang up throughout Europe: the Minnesang in Germany, trovadorismo in Galicia and Portugal, and that of the trouvères in northern France. Dante Alighieri in his De vulgari eloquentia defined the troubadour lyric as fictio rethorica musicaque poita: rhetorical, musical, and poetical fiction. After the "classical" period around the turn of the 13th century and a mid-century resurgence, the art of the troubadours declined in the 14th century and eventually died out around the time of the Black Death (1348).
The texts of troubadour songs deal mainly with themes of chivalry and courtly love. Most were metaphysical, intellectual, and formulaic. Many were humorous or vulgar satires. Works can be grouped into three styles: the trobar leu (light), trobar ric (rich), and trobar clus (closed). Likewise there were many genres, the most popular being the canso, but sirventes and tensos were especially popular in the post-classical period, in Italy and among the female troubadours, the trobairitz.
Des mots en hiver - Henri Etienne Dayssol. Collection Votz de Trobar n°22, Troba Vox.
Des Platanes, on les entendait cascailler - Vivre et parler dans un village du Midi. Ce livre de René Domergue est le fruit de dix ans d'enquête auprès de la population d'un village gardois.
Des traces laissées par les Sarrasins en Provence - Henri Bigot Illustrations NB & Couleurs
Desapartenças - Démarcations. Recueil de poèmes de Jaumes Privat inspirés de la Grèce antique. Collection Votz de Trobar n°16, Tròba Vox.
Descolonisar l'istòria occitana (tome 2) - L’enemic dins la clòsca - Book by Joan Larzac, collection A Tots 26, IEO edicions (IDECO).
Descolonisar l'istòria occitana (tome 1) - Redusèires de caps - Book by Joan Larzac, collection A Tots 61-62, IEO edicions (IDECO).
Description de l'occitan parlé à Sénaillac-Lauzès (Lot) et dans les communes voisines - Jean Sibille
DESESPERANÇAS SALUTÀRIAS, diari literari - DÉSESPÉRANCES SALUTAIRES, journal littéraire - Joan-Ives Casanòva. Je ne dis pas la nostalgie des temps anciens, la fin d’une époque pour condamner et refuser l’avenir, je dis l’origine dont l’écriture, dans la langue, est le témoin. L'aucèu libre.
Despertant instruments adormits - Awakening sleeping instruments - Troubadours Art Ensemble & Invités. A physical example of the music that has been recovered and that has served to bring to life the Portico of the Monastery of Santa Maria de Ripoll and, at the same time, promote its candidacy for the status of UNESCO world heritage site. Collection Votz...
Di pescaire, de la pesco, e di pèis d'eici - Dictionnaire provençal-français - Tricìo DUPUY. Dictionnaire sur la pêche et les poissons en Provence. (Des pêcheurs, de la pêche et des poissons de chez nous). Edicioun dou C.I.E.L. d'Oc.
Diá-me-lo dins ma linga – Tome I - Gérard Betton. Dis-le-moi en patois. Cronicas occitanas d'aicí e d'ailai. Chroniques occitanes d'ici et de là-bas. Éditions Dolmazon.
Diá-me-lo dins ma linga – Tome II - Gérard BETTON - Second tome du recueil des chroniques hebdomadaires de Gérard Bettonqui traite de tous les sujets, actuels ou éternels, en occitan !
Dialògues occitans Lemosin (Occitan Dialogues) - Book by Gilbert BORGÉS with 2 CD. 56 sketches to get into daily communication situations. Occitan from limousin. Novelum - IEO Perigord.
Dialògues occitans Lengadocian (Occitan Dialogues) - Book by Danièl CHAVARÒCHA with 2 CD. 52 sketches to get into daily communication situations. Occitan from languedoc (second edition). Novelum - IEO Perigord.
Diari d'un mes de març - Eric Astié. Reclams escòla Gaston Febus. IEO edicions.
Diccionarelet, Mini-Dico - Lelièvre E. & J-B. - Diccionari
Diccionari català-francès - Cristià CAMPS, Renat BOTET. Catalan-French dictionary of expressions, sayings and proverbs. All languages are full of phrases, idioms, proverbs and sayings, which make the flavor, color and wealth. The values they express are the common heritage of a linguistic community. Editions Trabucaire.
Diccionari d'expressions e locucions occitanas - This dictionary contains 6000 Occitan expressions and phrases collected by Maurici ROMIEU, Andrieu BIANCHI and Loís GAUBERT
Diccionari de mila mots: Occitan / French / Esperanto - Jacme Taupiac (Dictionary of a thousand words). Los mila mots occitans mai importants ambe la traduccion en catalan e esperanto. The most important thousand words in Occitan and their translations into Catalan and Esperanto. La unua okcitana difinvortaro, milvorta; kun tradukoj en la kataluna kaj...
Diccionari eraudic illustrat occitan-francés - Un dictionnaire héraldique illustré occitan-français par Alban Bertero. Plus de 700 mots ou expressions pour parler d’héraldique en couleur et en occitan. Éditions ALCOR.
Dictionnaire Français-Alpin d'Oc - Andrieu Faure - environ 25 000 entrées.
Diccionari Francès/Occitan, segon lo lengadocian TÒME I A-B - Rapin Christian - Diccionari
Diccionari Francès/Occitan, segon lo lengadocian TÒME II C-D - Rapin Christian - Diccionari
Diccionari Francès/Occitan, segon lo lengadocian TÒME III E-F-G - Rapin Christian - Diccionari
Diccionari Francès/Occitan, segon lo lengadocian TÒME IV H-I-J-K-L-M - Rapin Christian - Diccionari
Diccionari Francès/Occitan, segon lo lengadocian TÒME V N-O-P-Q - Rapin Christian - Diccionari
Diccionari Francès/Occitan, segon lo lengadocian TÒME VI R-S - Rapin Christian - Diccionari
Diccionari Francès/Occitan, segon lo lengadocian TÒME VII T-U-V-W-X-Y-Z - Rapin Christian - Diccionari
Diccionari Francés/Occitan, segon lo lengadocian TÒMES I à VII - Dictionnaire de Christian Rapin - IEO edicions.
Diccionari Occitan (aranès) - Anglès / Dictionary English - Occitan (Aranese). Ryan Christopher Furness. Pagès editors.
Disiounari Ousitan Roubilant - Roucavioun / Diccionari Occitan Robilant - Rocavion / Dizionario Occitano Robilante - Roccavione a cura di Lorenzo Artusio, Piermarco Audisio, Gianni Giraudo, Eliano Macario. Collection Viure Lo País, éditions Chambra d'òc.
Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l'occitan segon los parlars lengadocians (119 000 intradas) - Josiana Ubaud. This dictionary brings central forms and variants of the Languedoc to respond to all people who request language standardized and reliable. Vent Terral.
Diccionari Tot en Gascon – 30.000 mots - Pèir Morà. Dictionnaire occitan gascon de 30.000 entrées, 9.000 variantes ou synonymes, 3.000 expressions. Le Gascon a revêtu « les habits du dimanche » ! Éditions des Régionalismes.
Dicciounàri BIARNÉS-FRANCÉS et FRANÇAIS-BÉARNAIS - Bernard Moreux & Jean-Marie Puyau
Chronics radio "Lo 30 Bolega" of years 2000 in Cevenes
Dico de poche bilingue occitan/français – français/occitan - Patrick Sauzet. Ce dico de poche bilingue comporte un total de 13000 mots et traductions (5600 entrées côté français et 7400 côté occitan). C'est donc le plus gros dictionnaire de la collection Pouloupig, Le vocabulaire est celui de la langue usuelle d'aujourd'hui. Éditions Yoran Embanner.
Dictionnaire de base Français-Provençal (Edicion 2004) - Collectif E. Lebre, G.Martin, B. Moulin - Diccionari
Dictionnaire de comparaisons populaires occitanes. Dans ce dictionnaire, des milliers d’expressions patiemment recueillies par Achille MIR (1822-1901), fin connaisseur de la parole populaire languedocienne et écrivain occitan lui-même, sont réunies et de nouveau accessibles au lecteur. Letras d'òc.
Dictionnaire de la Langue Niçoise - Dictionnaire encyclopédique, l'ouvrage de Jules Eynaudi et Louis Cappati est riche de nombreux articles variés concernant l'histoire des villages, les surnoms, les recettes de cuisines, les proverbes et dictons, chansons,les poids et mesures, les espèces de plantes et d'animaux, ... Publié en 2009 par l'Académia Nissarda.
Dictionnaire de mots, expressions, proverbes PROVENÇAL-FRANÇAIS avec lexique Français-Provençal de Camille Moirenc - Jean-Michel JAUSSERAN
Dictionnaire des Marseillais - Académie de Marseille Nouvelle édition augmentée publiée sous la direction de Jean Chélini, Félix Reynaud, Madeleine Villard, membres de l'Académie Diffusion Édisud - 2003 2ème édition augmentée et corrigée
Dictionnaire des noms de famille en Pays d’Oc - André Lagarde. Découvrir et connaître l’origine et la signification du nom de sa famille, de celle de ses voisins, de ses amis ou de personnages du passé comme de ceux d’aujourd’hui, c’est l’objet et l’ambition de ce livre, des Pyrénées aux Alpes, des rivages du Golfe de Gascogne à ceux de la Méditerranée....
Dictionnaire des noms de lieux de l'Esterel à l'usage des Provençaux d'aujourd'hui - Gérard Tautil. Pour comprendre les noms de lieux en Provence, ce livre s'adresse à tous les curieux, provençaux ou non, résidents ou non, randonneurs qui souhaitent découvrir ce qui est propre à un pays trop souvent loué et envié mais rarement compris dans sa personnalité...
Dictionnaire du Béarnais et du Gascon modernes - Simin Palay. A reference dictionary presenting the dialects of Bearn, Bigorre, Gers, Landes and Gascony thanks to more than 70,000 identified terms. This new edition in 2 volumes includes a supplement on the history of the dictionary. Co-edition Edicions Reclams and Congrès Permanent de la Lenga Occitana.
Dictionnaire du parler méridional - René Domergue. Les mots et expressions entendus dans les années 50-60 en pays de Nîmes, sont confrontés au parler de pays de même culture : Camargue, Cévennes, Provence jusqu’à Marseille et au-delà... Ouest-languedocien (Montpellier, Béziers) avec de nombreuses incursions en pays toulousain. Plus de 5000 mots et...
Le patois de Lallé en Bas-Champsaur - David Martin (Dictionary of the patois of Lalle in Valgodemar) - Occitan Alpine dictionary established by David Martin at a time when Occitan language was still the vernacular, everyone spoke it in the Southern french Alps.
Dictionnaire étymologique des noms de lieu de la Savoie - Chanoine Aldophe Gros