Recently added item(s)
No products
Le Canigó, une île éphémère en Provence - El Canigó, illa...
La cuisine catalane, 300 recettes d’hier et d’aujourd’hui -...
Un brigalh de pèira blua - Joan Loís Lavit. Fleeing the...
Dins las carrièiras dau Clapàs - Dans les rues du Clapas. (In...
Lo Capitani Campani - Maria Roanet. Lo Capitani Campani -...
100 chansons de Provence.com - Patrick Meyer, Michaël Crosa....
La Bíblia - Ancian Testament....
Links
Subcategories
Occitan book of A TOTS collection (IEO editions): A collection dedicated to the occitan prose of today, from the young writer to the talented novelist ...
Crime novels in occitan language
Flor Envèrsa Collection (IEO edicions)
Foreign works translated into Occitan by authors who love this language and who offer us to read prose, poetry known or not.
Books in Occitan, distributed by the editions IEO (IDECO).
Collection Òbras des éditions Reclams
L'Espanhòl de la Crotz Malhotada - Renat Milhau. Roman en occitan avec un lexique. Escòla Occitana.
L'Esquinador - Sèrgi Labatut. Roman. Colleccion Letraduras. Edicions Reclams 2003.
L'Estanc de l'Ort (L'Etang de l'Or) - A collection of poetry by Alexandre Langlade - Preface by Philippe Gardy. Editions L'aucèu libre.
L'Estraç - Claudi Barsòtti. Collection A Tots 152, IEO edicions - CREO Provença.
L'Eternitat estraviada (L'Éternité égarée - The Lost Eternity) - Compendium of four short stories by Jean-Yves Casanova, preoccupied with the expectation, the future of people, their personalities, their thoughts, bodies as souls, becoming accompanying the flight of time ...
L'exil des origines - Philippe Gardy. Renaissance littéraire et renaissance linguistique en pays de langue d'oc aux XIXè et XXè siècles. Presses universitaires de Bordeaux.
L'homme semence - Violette AILHAUD. In 1852, Violette Ailhaud was about to get married when the govenment’s repression of the republican uprising of December 1851 suddenly wiped out all the men of her village in the Lower Alps. They promised each other that if a man came along some day he would be husband to them all. French version, editions Parole.
L'icòna dins l'iscla - Robert Lafont. Faula (fable). Sept Français passent leurs vacances sur une île de la Méditerranée. Cette île imaginaire et désertique, près de la Crête, n’est habitée que par un couple de pêcheurs grecs et deux de leurs amis. Eclate la guerre atomique... Collection A Tots n°43. IEO Edicions
L'icône dans l'île - Robert Lafont. Des Français et des Grecs passent leurs vacances sur une île de la Méditerranée. Éclate la guerre atomique. Fédérop.
L'incouneigu de Maraisso - Un rouman de Bernat Giély. Prouvènço d'aro.
L'Iscla del Tresaur - Translation in Occitan by Pèire Beziat, of the best saler novel of Robert Louis Stevenson.
L'Occitan Haut-Alpin – Le « Parler » de la vallée de la Vallouise - Garnier Jean - Literatura
L'occitanie Romantique - Actes du colloque de Pau publiés dans la collection Annales de Littérature Occitane n°3. CÉLO.
L'om qu'ou soumnàvat 'd piënte - Jean Giono - version en francoprovençau (arpitan) par la traductrice Elisa Giacone. Figure ’d Manuela Marchesàn. Serie Parpalhon, Papiros - Chambra d'Òc.
L'òme de la fornièra - Teatre en occitan - Jacme Fijac. La vie d'un bourg jusqu'alors dépourvu de toute boulangerie est bouleversée par l'arrivée d'une boulangère et de son mari très ingénu. Éditions des Régionalismes.
L'Òme de Magalona - Joan-Maria Pieire explòra las nuèits trebosas de las vilas e lo mal-viure de sos abitants que se ténon sus la « talvèra » de la societat. Collection A Tots 101, IEO edicions.
L'òme que plantava d'àrbols - Version in occitan alpine of the tale by Jean Giono. Serie Parpalhon, Papiros - Chambra d'Òc.
L'ome que plantavo d'aubre (L'homme qui plantait des arbres) - Jean Giono. Traduction de Marcel Audema. L'aucèu libre.
L'omelet - Lucian Lescon. Aicí tres novèlas, lo crimi d’una destimborlada sexuala, lo drame d’Amlet redusit a tres personatges e transpausat dins un ostal de riches paisans dins las annadas 30, enfin l’istòria de la descasença d’una familha que lo fanatisme religiós portat a son paroxisme per les circonsténcias. Collection A Tots 93 - Crimis, IEO Edicions.
L'ongle rouge - Michel Pannetier (Red nail) - Roman in French and Occitan about Resistance in Champsaur.
L'Operà d'Aubais e lo Tresaur de Substancion - Joan-b. Fabre - ATS 78. IEO.
L'òra de partir - Sèrgi Javaloyès. Prèmi Joan Bodon 1998. Escòla Gaston Febus - Reclams.
L'Ordinari del monde - Book by Ives Roqueta. Letras d'òc. Not available...
L'Òrle dei matins - L'Ambre - Joan-Ives Casanòva. Editorial Perpinyà. Trabucaïre.
L'òrra istuèra d'un hilh de Gelòs - Eric Gonzalès (old edition: A tots 135, IEO). Le jeune Vinsenç Labaisha meurt après avoir été accusé d'une double tentative d'homicide. Sept regards sur la vie de l'adolescent par son entourage. Premier roman d'Éric Gonzales (prix Jean Boudou en 1997). New edition: Collection Òbras n°4, Reclams (L'òrra istoèra d'un hilh...
L'òrt de la frucha inagotabla - Alem Surre Garcia. Recueil de trente poèmes occitans évoquant la nature, les oiseaux, le soleil ou encore la mer. Collection Votz de Trobar n°17, Tròba Vox.
L'uèlh de Caïn - Miquèl Deit. Adam, Èva, Caïn, Abèl, Sèt, Noè, Moisès, Josuè, Jòb, L'Etèrn, in occitan. A human look at the creation of the world and some episodes from the Old Testament. Collection Vendémias, IEO Aude editions.
L'uèlh de la font – ATS 27 - Pèire Gougaud. IEO - IDECO.
L'uòlh dau cat – (Verd Paradis IV) – ATS 100 - Max Roqueta. Occitania. I.E.O. Edicions.
La batesta de Lepant - Istòria Niçarda: Reinat Matalòt licencié de langue niçoise, raconte la bataille navale de Lépante, que les niçois connaissent peu en dehors de la rue qui porte son nom. Edicions "Auba Novèla" (Niçard, grafia classica).
La bèstia dau Vacarés - Jousè d'Arbaud. Guardian of the manade of Malagroy, Jacques Roubaud relates the extraordinary events he has witnessed. During one of his horse rides, he meets a strange beast with the body of a goat and the face of a man. It assures him that he is a fallen demigod. A meeting between the Christian Middle Ages and pagan antiquity....
La bèstia de totas las colors. A novel by Chantal Fraisse. Letras d'oc.
La Bête du Couar - Didier Leclerc - La Bèsti dóu Couar. Tale in Provence. Un conte sur les effets des changements climatiques dans la nature des montagnes des Alpes de Provence ; un trappeur essaie de comprendre les nouvelles énigmes qu'il rencontre ! M.A.R.P.OC.
La Bòria delh bestial - Traduction en occitan auvergnat par Jean-D. Roux du roman "Animal Farm" de George Orwell - Excédés par les mauvais traitements, les animaux d'une ferme se rebellent et chassent les humains. Ils vont tenter d’inventer une nouvelle société plus juste et plus fraternelle... Un conte universel pour tous les âges !
La Botelha dins la sabla – ATS 202 – (Merièm o) - Jòrdi Peladan. Roman. IEO Edicions.
La brasa e lo fuòc brandal - Bernat Lesfargas. La braise et les flammes. Se trouve réunie la plus grande partie de l'oeuvre poétique de l'auteur, depuis les années 40 jusqu'à aujourd'hui. Ce recueil donne à lire, dans toute son ampleur, tous les grands moments d'un itinéraire d'écriture. Jorn.
La caméra en bois - Jean Fléchet. Roman populaire. Cheminements.
La Canson del paìs (1948) de Jean Boudou - Édition critique et commentée d'un recueil poétique par Élodie de Oliveira. Section Française de l'Association internationale d'études occitanes.
La Canta de Rotland - Translation in Occitan by Pierre Bec of the Chanson de Roland considered (a little fast?) as the epic of the French nation, but which conceals many mysteries.
La caraco – Raconte Camarguen - Collection of three Camarguaises shorts stories by Joseph d'Arbaud, texts not found since 1926, which will delight lovers of the Camargue as well as those of the beautiful Provençal language.
La Carcavelada de Roch Grivel. Texte et présentation par l'I.E.O. 26 (Institut d'Estudis Occitans Droma) - Seccion Vivaresa. Édition "Daufinat-Provença Terra d'Òc". Réédition 2016.
La Castelana de Burlats - Gui Vialà. Colleccion "Lo Banquet". I.E.O. Seccion de Tarn.
La cèrca de Pendariès - Novel by Max Rouquette - Editions Trabucaire.
La chèvre d'or - Paul ARÈNE - Nouvelle édition illustrée en couleurs (la précédente l'était en noir et blanc) du grand classique de Paul Arène.
La Ciutat deis Eolianas - Frederic Vouland. Atots 131. IEO.