Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Liens à visiter
Petit Valèian illustré par ses...
Foleton a paur dau negre - Patricia Jouve. Dans le grand bois sombre, Foleton ne peut pas dormir, il a peur du noir... Un album jeunesse écrit en provençal, qui aborde la peur du noir avec les enfants. AELOC.
Chastinhas jos las cendres (Des châtaignes sous la cendre) - Livre de Monica Sarrasin mêlant les bonheurs d'une enfant et les malheurs de la guerre. Camins, Letras d’Òc.
Carns e Salvatgina - Livre de cuisine occitane sur les viandes et gibiers (Quercy, Rouergue, Albigeois…) par l'association CORDAE / La Talvera.
Petit dictionnaire provençal-français - Emil Levy. Un petit dictionnaire, fondamental pour la connaissance de l'occitan ancien, publié à Heidelberg en 1909 par le grand romaniste allemand. Issu de ses travaux, son dictionnaire provençal-français met à la portée de tous le vocabulaire que l'on peut trouver dans des textes anciens et indique les variantes...
"Une vie de peintre" - Un livre qui raconte quelques unes des peintures de Pierre Garnier en relatant quelques histoires de sa vie, par Marion Vidal-Bué, Frédéric-Jacques Temple, Paul Granell, Roch Martin, avec le photographe Max Sagon. Éditions L'aucèu libre.
Liquors e confiments - Livre de cuisine sur les liqueurs et confitures occitanes (Quercy, Rouergue, Albigeois…) par l'association CORDAE / La Talvera.
Sopas e menudalhas - Livre de cuisine occitane sur les soupes et légumes (Quercy, Rouergue, Albigeois…) par l'association CORDAE / La Talvera.
Petite anthologie culinaire de la Truffe, Recettes... et dépenses - Jean-Marie ROCCHIA et Gérard ROSSINI. Dans cet ouvrages, vous trouverez pas moins d'une cinquantaine de recettes sur la rabasse (la truffe, en occitan provençal) pour la plupart dépourvues de l'habituel attirail de produits de luxe : foie gras, caviar, Champagne,... Éditions Équinoxe.
Las nóvas del papagai - Nòva occitane (nouvelle) en octosyllabes d'Arnaut de Carcassés, qui conte une infidélité légitime (dans le cadre de l'idéologie littéraire de la Fin'amor) d'une femme victime d'un époux maladivement jaloux. Fédérop.
Vèna (Viens) - Cap'òc, adaptation en occitan languedocien de Marie-Odile Dumeaux, illustrations de Prisca Le Tandé
Politique linguistique et enseignement des "Langues de France" - Ouvrage de Sociolinguistique sous la direction de Patrick Sauzet et François Pic.
Lo pendentin de Kihia suivi de Ayo e lo clan de las Ròcas verdas - Michel Piquemal - illustrations de Priscille Mahieu - traduction en occitan languedocien de Jean-Frédéric Brun. Roman en occitan pour enfants à partir de 8 ans. Cap'oc.
Tres aventuras del Roman de Rainart - Hélène Biu. Trois récits extraits du "Roman de Renart" permettent d'aborder en classe les thèmes au programme de culture littéraire et artistique du cycle 3 : héros et personnages, la morale en questions, se confronter au merveilleux, le monstre, aux limites de l'humain et résister au plus fort. Cap'oc - Canopé.
La Filha que charra amb la mar - Lo dròlle amb lo can que parla (La fille qui parle à la mer - le garçon au chien qui parle) - Claudine Galea - illustrations d'Aurore Petit - traduction en occitan languedocien de Roland Pécout. Cap'Oc.
Pèir e lo lop – Sergueï Prokofiev, Valérie Lalu, Joan de Nadau. Le conte symphonique de Sergueï Prokofiev dit savoureusement en occitan par Joan de Nadau, accompagné par 22 musiciens de l’Orchestre de Pau. Livre + CD Canopé CAP'ÒC, Nadau Pyrène.
Trepa-Mandrilha - Ditas e jocs cantats. Ce cédérom propose un répertoire organisé de comptines traditionnelles et également de créations contemporaines pensées pour le quotidien des classes de maternelle. Des jeux reprennent l'environnement graphique des comptines. Cicle 1. SCÉRÉN -CRDP AQUITAINE.
Lo francoprovensal : quei qu'ét ? - Il francoprovenzale che cos'è ? - Matteo Ghiotto. L'Arpitan, qu'est-ce que c'est ? Recueil d'une vingtaine d'articles rédigé pour le mensuel "Nòvas d'Occcitània"qui présente le franco-provençal en abordant de nombreux points d'intérêt et en essayant d'esquisser de nouveaux éléments de connaissance et d'étude. Chambra...
Dans ses Letras de Mogador (Lettres de Mogador), le poète occitan Miquèl Decòr nous ouvre les pages d'un recueil intime de poèmes ouvré sur les rivages de la Méditerranée et de l'Afrique du Nord. Collection Votz de Trobar n°8, Tròba Vox.
La Segonda Luna - Micheu Chapduelh – ATS 59. Roman en occitan limousin de la collection A Tots, IEO Edicions - IDECO.
Sus la brua (À la limite) - Poésies en occitan niçois de Jan Luc Sauvaigo
Mirèio, Mireille, Muereglie - Un roman d'un amour interdit et une splendide épopée où Frédéric Mistral évoque les fastes de sa Provence natale. Voici une édition trilingue : en occitan provençal avec la traduction française de l'auteur, mais aussi avec une traduction en francoprovençal (dauphinois) par Maurice Rivière-Bertrand. EMCC.
Samenaire de vidas - Traduction de "L'homme semence" de Violette Ailhaud en occitan provençal par Daniel Daumàs. En 1852, Violette Ailhaud est en âge de se marier quand le village est brutalement privé de tous ses hommes par la répression du soulèvement républicain. Entre femmes, serment est fait que le prochain homme, qui viendra sera leur mari commun....
Calabrun pèr un rèire país (Crépuscule pour un arrière-pays) suivi de L'estrange inacabat (L'étrange inachevé) - Marc Dumas. Quarante sonnets. Tantôt d'accès direct, tantôt plus hermétiques, ils évoquent l'itinéraire d'une vie. Poèmes en occitan provençal, avec traduction française. L'aucèu libre.
Quora la matèra ... - Roman d’anticipation politique et écologique de Miquèu Arnaud en occitan (provençal): en 2200, l’humanité aborde un moment décisif, le Conseil européen donne d’importants pouvoirs aux régions et sonne le glas des états-nations. Collection A tots n°211, IEO edicions.
Lis Iue Gris - Les Yeux Gris - Rolande Falleri. Dans une ville de Provence, un vieux mendiant arrive chaque année à la belle saison pour repartir à l’automne. Quelques amis vont essayer de découvrir qui est cet homme cultivé et comment il est arrivé dans la rue. Une plongée poignante dans le passé d’un personnage attachant. Roman bilingue occitan...
Qui a volé mon "patois" ? Un livre choc de Michel Lafon. L'épopée scolaire aveyronnaise d'une langue proscrite. DVD inclus, Presses Universitaires de la Méditerranée - PULM (2e édition).
1851, une insurrection pour la République, Événements, mémoire, littérature (Tome 3). Association 1851 pour la mémoire des Résistances républicaines.
1851, une insurrection pour la République - Résistance, mémoire et valeurs républicaines (Tome 4). Association 1851 pour la mémoire des Résistances républicaines., 2007.
Tome 121-2 de la « Revue des langues romanes » (revue de linguistique, de littérature et de philologie romanes): Yves Rouquette (1936-2015) Engagement et création littéraire, second volume de l'année 2017 (PULM).
Tome 123-1 de la « Revue des langues romanes » (revue de linguistique, de littérature et de philologie romanes): Sociolinguistique des contacts/conflits de langues en domaine roman des origines à nos jours, premier volume de l'année 2019 (Tome CXXIII n°1 - PULM).
Tome 123-2 de la « Revue des langues romanes » (revue de linguistique, de littérature et de philologie romanes): Le corps au Moyen Âge : anthropologie, histoire, littérature (deuxième partie), second volume de l'année 2019 (Tome CXXIII n°2 - PULM).
Je n’ai plus osé ouvrir la bouche… Témoignages de glottophobie vécue et moyens de se défendre. Le présent recueil de témoignages, principalement collectés ces trois dernières années par Stéphanie Clerc Conan et Philippe Blanchet, prend la suite de "Discriminations : combattre la glottophobie" pour donner la parole aux victimes et proposer des moyens de se...
Discriminations : combattre la glottophobie - Philippe Blanchet. Un texte important et engagé qui dévoile des pratiques de discriminations linguistiques largement ignorées mais pourtant répandues partout, et plus particulièrement en France. Éditions Lambert-Lucas.
Lou VËRNANTIN - Lo VERNANTIN - Il Vernantese – Dizionario occitano di Vernante. Dictionnaire occitan de Vernante dans les vallées Occitanes d'Italie, par Rino JOURDAN. Viure lo Paìs, Chambra d'Òc.
1851, Les Basses-Alpes à l’avant-garde de la République, Association 1851 pour la mémoire des Résistances républicaines.
La reine Esther - Mardochée Astruc & Jacob de Lunel (Judéo-provençal).Introduction et notes par Ernest Sabatier.
Patonet, l’ourson occitan - Un doudou à câliner mais aussi une marionnette qu'on peut animer pour de belles histoires. IEO.
Lo luòc del nonluòc, Le lieu du nonlieu - Un recueil de poèmes dans lequel Jaumes Privat évoque le départ, le voyage, les inquiétudes, les incertitudes et les hésitations à partir, où que ce soit. Collection Votz de Trobar n°7, Tròba Vox.
Les filles rebelles de Frédéric Mistral - Au-delà de la douleur d'amour, en quoi les "filles de Mistral" se ressemblent-elles ? Qu'ont-elles en commun ? Et quel message adressent-elles au monde par la voix du poète? C'est à cette question que Danielle Julien tente de répondre en restant au plus près du texte des quatre grands poèmes de Mistral.
Écrire en Cévennes au XVIIIe siècle – Les œuvres de l'abbé Séguier - Edition critique établie par François Pugnière et Claire Thorreilles. Presses Universitaire de la Méditerranée.
1851, une insurrection pour la République, Actes des journées d'étude de 1999 à La Tour d'Aigues et de 2001 à Sainte Tulle. Association 1851, pour la mémoire des résistance républicaines.
Provence 1851, une insurrection pour la République, Actes des journées d'étude à Château-Arnoux (1997) et à Toulon (1998). Association pour le 150ème anniversaire de la Résistance au coup d'État du 2 décembre 1851 (Association 1851, pour la mémoire des résistance républicaines).
Louis Langomazino (1820-1885) Un missionnaire républicain de la Provence aux îles Marquises, la biographie attendue d’un de ces inconnus qui font l’Histoire, par Dominique Lecoeur, auteur d’un mémoire de maîtrise universitaire sur Louis Langomazino. Association 1851 pour la mémoire des Résistances républicaines.
Pitit Joan e lo diable - A. Glandus - Jean-Marc Siméonin. BD d'après un conte recueilli par A. Glandus à Pageas. Dessins de Jean-Marc Siméonin. IEO Lemosin.
Ad un aitau franc desesper - Jan Dau Melhau. 160 quatrains en occitan avec traduction française en regard. Lo Chamin de Sent Jaume.
Conilhs que pelons - Pau Quepro et Emma Quenaian. Quarante-deux quatrains disons ... érotiques, mais de belle et bonne santé, prêtant plus à franc rire qu'à sournois attouchement. Chas Bidors en Veschos - Lo Chamin de Sent Jaume.
Reconquérir la République, Essai sur l'insurrection de décembre 1851 en Luberon. Au moment du coup d'Etat déclenché par Napoléon Bonaparte le 2 décembre 1851, une résistance est organisée par des républicains dans le Luberon, pour gagner ensuite les territoires provençaux. Romain Gardi retrace le cours de ces événements et montre leur rôle dans la...
Mes mémoires sur les événements de 1851 à Aups et mes neufs mois de captivité, Joseph Maurel (vermicellier) - Dans ce manuscrit, Joseph Maurel, vermicellier à Aups, nous raconte sa propre expérience de cette résistance et les séjours en prison qu'elle va lui occasionner. Manuscrit édité par Frédéric Négrel, Association 1851 pour la mémoire des Résistances...
L'insurrection varoise de 1851 contre le coup d'Etat de Louis-Napoléon Bonaparte. S'appuyant sur une documentation exhaustive, René Merle redonne vie à ces hommes qui se sont battus dans le Var pour la sauvegarde de la république.Association 1851 pour la mémoire des Résistances républicaines.