Recently added item(s)
Aucun produit
Dialògues occitans Lemosin - Libre de Gilbert BORGÉS amb 2...
Petit manuel du toponymiste occitan - Joan RIGOSTA. Aqueste...
Las tres auquetas. Conte tradicionau adaptat en occitan...
Sòmis de savana - Bertrand Alberge, Anne Rizzo. Per...
Bon viatge, pichon tren ! Sylvie Ferrero. Lo pichon tren...
Juzep Da' Rous - violonista della Val Varaita - Vita e...
Quatre vidas, una mòrt - Florant Mercadier. Quatre vidas e...
La Romèca occitanofòba - Josiana Ubaud. Non, pas un...
Parle a un pòble - Eric Fraj canta Robèrt Lafont (Libre +...
Livre de mémoires de Mermet Claret - Texte occitan (1458 –...
Liames
Subcategories
Poesias dels trobadors e trobairitz
Votz de trobar: tròba occitana uèi, una colleccion de poesia occitana d'uèi, publiat a las edicions Tròba Vox.
D'aicí mil ans de lutz - Max Roqueta. En tot renosar amb la paraula poëtica anteriora de Max Roqueta, balha un ample mai grand encara a aquela paraula unenca. Poëmas occitans, amb una version francesa de l'autor. Edicions Jorn.
D'amor e de contèstas - D'amour et de combats - Max Allier. Jorn.
Dans les mots du Trobar - Chantar, Joi, Amor, Domna - Gerard Zuchetto. Une étude sur la troba, la poésie des troubadours inventée au XIe siècle et imprégnée des valeurs laïques et humanistes. L'auteur analyse les thèmes récurrents des troubadours : le chant, la joie, l'amour, la jeunesse, les femmes, entre autres. Colleccion Votz de Trobar n°31, Tròba Vox.
Dànssen lous àrbẹs - Debùt d'Iwèr - Paulina Kamakine. Recuelh poetic bilingue occitan gascon / francés, illustrat per las peinturas de Marie-Christine Juston. CROMBEL MicRomania.
De mèu e de juscla - Un segond recuèlh de poèmas de Danielle Julien : de tèxtes en pròsa corts e denses, ont lo desir per l'aimat se conjuga a l'evocacion embavarilhanta de las espandidas de Camarga e de las ribas de Ròse.
De mots sus la Ròsa dels Vents - Gerard Zuchetto. Obra poetica en occitan - revirada en francés per l'autor. Colleccion Votz de Trobar n°40, Tròba Vox.
De Paraulas Enchaenaas - Parole incatenate - Poesias de Franco Bronzat en occitan aupenc, editat per la Chambra d'Òc.
De Pèir de Garròs à l'abbé Fabre – Trois siècles de poésie occitane XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles. Paul Fabre. Presses universitaires de la Méditérranée.
De rusca e d'ombra - Gui Matieu. Un long poème sur les guerres fratricides, en pensant entre autres au massacre des Vaudois et aux Résistants de toute sorte et de toutes les époques, donnant ainsi une intemporalité à ce fléau. En occitan provençal avec une traduction française de l'auteur en regard. L'aucèu libre.
De tot temps, de pertot - Gui Matieu. Messatges. IEO Edicions.
Decòr De Còr - Omenatge Miquel Decòr. Un libre d'omenatges al poèta de lenga occitana, Miquèl Decòr (1949-2021), a la seguida de sa disparicion. Al grat de l'obratge, trobaretz reeditats lo recuèlh poetic Passejada Menerbesa, en occitan, francés e italian, puèi unes poèmas del cap de l'an, d'extraits de correspondéncia e un assag de biobibliografia....
Des mots à la phrase occitane - Complément à l’Occitan Nord-Vivarais. Du mot à la phrase, pourquoi pas de la phrase au texte ? Et c’est là l’originalité de cet ouvrage : Joannès Dufaud nous offre quelques pages de souvenirs et de poésie dont la concision n’a d’égal que la richesse du vocabulaire. Jean-Pierre Huguet éditeur.
Des mots en hiver - Henri Etienne Dayssol. Collection Votz de Trobar n°22, Tròba Vox.
Desapartenças - Démarcations. Recuelh de poemas de Jaumes Privat inspirats de la Grècia antica. Collection Votz de Trobar n°16, Tròba Vox.
DESESPERANÇAS SALUTÀRIAS, diari literari - Joan-Ives Casanòva. Je ne dis pas la nostalgie des temps anciens, la fin d’une époque pour condamner et refuser l’avenir, je dis l’origine dont l’écriture, dans la langue, est le témoin. L'aucèu libre.
Dins aquel temps - Claudi Assemat. Libre de poesias de la coleccion Messatges, IEO edicions.
Dins los uèlhs de la coeta del pavon (Petit théâtre désamour) - Michel Dumas - Teresa Canet. Poèmes en occitan avec des dessins de Michel Dumas, et les petits textes sibyllins de Teresa Canet. Colleccion Au mot son imatge, Las edicions dau Chamin de Sent Jaume.
Dins tos braces - Dans tes bras - Franc Bardòu. Poèmas en occitan de l'autom de 2020 dedicats a Domna Cristèl, amb traduccions en francés de l'autor. Aquesta garba de flors poëticas es dedicada a una Dòmna meravelhosa, tant amadoira coma amada. Colleccion Votz de Trobar n°35, Tròba Vox.
Dins toun païs d'ivèr - Marc Dumas. Se pòt aver lo drech de regetar de mots o deis adagis insipids e ridiculs, que se repetís dins una indigenta tradicion populara. Illustracions de Paul Granell. Bilingüe occitan + francés. L'aucèu libre.
Direm a la nòstra nena - Antologia poetica de Loïsa Paulin pels enfants e pels joves.
Discourtoises - CD La Beluga ! Perqué "discortesas" ? Per çò que aquelas trobairises dels sègles XIIe e XIIIe cantèron l'amor carnal puslèu que la retenguda cortesa. Dètz cançons, e lo rescontre de la musica anciana amb la musica electrò. Tròba Vox.
Dóu cimèu e dis Eime de Ventour is Escampado - Claude Lapeyre. L'aucèu libre.
D’una lenga l’autra - Marcela Delpastre. Tous les poèmes que Marcelle Delpastre écrivit en dehors de la forme du psaume, dans la langue "que tant me platz", disait-elle, ou dans les deux langues mêlées: des poèmes qui vont d'une langue à l'autre non pas comme simple traduction, mais dans une progression dramatiquement efficace. Lo chamin de St-Jaume.
E avèm tot perdonat a l'ivèrn, (et nous avons tout pardonné à l'hiver) - Joan Maria Petit. Letras d'òc.
E siguèsse una nafra... la lutz - Libre de poesia de Romièg Jumèu. Colleccion Messatges, IEO Edicions.
Ebles & Bernart de Ventadorn, Gui d'Ussel Maria de Ventadorn -Martin de Riquer. Cahiers de Carrefour Ventadour 2008.
Eglògas - Pey de Garros - Poësias gasconas - Edicion bilingua establida per Joan Penent.
El, Jòb - Recuelh de poemas d'Ives Roqueta, sos forma de meditacion sus la condicion umana, coma la figura de Jòb.
Elena - Bernat Manciet. Un portrait de femme, dans l'atmosphère envoûtante de la Grande Lande. Traduit de l'occitan par Guy Latry. Édition bilingue. Fédérop / Reclams.
Encyclopædia occitanica - Michel Miniussi a escrich l'Encyclopædia Occitanica dins leis annadas 1978 - 1983, epòca fòrça fruchòsa de son òbra, escricha amb una elegància d'estil remarcabla. "Les Amis de Michel Miniussi" publica aquest text - plus leu aquesta garbada de texts - dins una edicion allestida per Xavier Bach amb de dessenhs de Véronique...
Encyclopædia occitanica (bilingüa occitan francés) - Michel Miniussi a escrich l'Encyclopædia Occitanica dins leis annadas 1978 - 1983, epòca fòrça fruchòsa de son òbra, escricha amb una elegància d'estil remarcabla. Vaquí l'edicion bilingüa d'aquest text - plus leu aquesta garbada de texts - amb de dessenhs de Michel JOYARD. Les Amis de Michel Miniussi.
Entre Cadola e Salason - Sabatier Pau-Luc - Poesia
"Entre ceps et garrigues" (Entre socam e garrigas) de Jacquy Gil Traduction occitane de Joan-Maria Petit Photographie de Jacquy Gil
Entre lo Zèro e lo Un - Gerard Zuchetto - Poèmes en occitan avec traduction en français. Dins aqueste segond volume d’òbras poëticas, Gerard Zuchetto explòra los camins de la vida e espia a l’interior dels camins de l’anma umana. Collection Votz de Trobar n°28, Tròba Vox.
Entrebescs & Cançons - Entrelacs & Chansons - Jean-Luc Séverac - Gérard Zuchetto - Entalhs - Gravures - Tròbas - Poemas - Colleccion Votz de Trobar n°12, Tròba Vox.
Erbari - Joan-Maria Petit. Poëmas occitans, erbari de 52 poèmas-plantas plan lunats, un per setmana de l'annada. Son tant de fichas botanicas e poeticas, la màger part fòrça brèvas, esbossant un retrrach d'arbre, d'èrba, de flor, o evocant un remembre, una cresença, un imatge ligat a una planta. Amb una version francesa de l'autor. Jorn.
Esclapons – Copeaux - Yves Lavalade. Poèmes occitans et adaptation française. Editions de la Veytizou.
Escotar la vida - Lisa Gròs. Un recuèlh de poèmas per escotar la vida e la gaitar rajar coma un flume capriciós amb sas jòias, sas penas, sos espers, sas fèstas, sas dolors. La segonda part del recuèlh Pampalhetas de lutz es una òda als taures de Camarga dins sas dimensions mitologicas e etnologicas. Poèmas bilingues Òc-francés. Colleccion Vendémias,...
Escrichs d'un chat - Recuelh de textes de Pascal Colleta. Quarcus mots de damou', de la mountagno, en Gavouot... Pitajal Ediciouns.
Et ades sera l'Alba - Angoisse de l'aube - Recueil des chansons de l'aube des troubadours par Gérard Gouiran. Dans quelques vingt poèmes, les troubadours font la magistrale démonstration de leur art de la variation sur un lieu commun qui nous conduit de la grande prédication religieuse à des pièces parfois moqueuses, parfois tragiques, parfois parodiques....
Ezra Pound et les Troubadours. L’un des grands poètes anglophones de notre siècle, ressuscita « l’art mort des vers », en s’inspirant des pratiques poétiques des troubadours. Ce livre explore les rapports entre la démarche poétique de Pound et la poésie de ses premiers maîtres, les troubadours. Edicions Fédérop.
Los Fablèls calhòls d'Antonin Perbòsc son cap d'òbra de la literatura erotica occitana.
Fables - Achille Mir. Un choix de fables alertes de l'écrivain carcassonnais Achille Mir (1822-1901), illustrées des dessins d'origine de Narcisse Salièros. Avant-propos de Frédéric Mistral. Bilingue. L'Aucèu libre.
Fables et Poésies (tome 2) - Jean-Henri Fabre. L'aucèu libre.
Fables et Poésies Françaises et provençales (Tome 1) - Jean Henri Fabre. De poèmas cortets mai delicioses e de fablas maliciosas de legir, e de far descobrir als enfants ! L'aucèu libre.
Fablo de l’Ome e de si Soulèu - Mas-Felipe Delavouët. Pouèmo de Mas-Felipe Delavouët e image de Mario-Jano Rufener. CREM, Saint-Rémy-de-Provence - A l'asard Bautezar.
Faulas - Marius Valière. Seccion de Tarn de l'Institut d'Estudis Occitans.