Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Links
Un livre qui défend la thèse que...
Au cascai de la font - Au babil des fontaines - This book by Rolande Falleri gathers 11 news, mostly unpublished, in Provençal language with the French translation opposite.
Au fil du Buëch... en aquarelles - Alexis Nouailhat. Textes de Marie Tarbouriech. Éditions des Hautes-Alpes.
Barras, le Vicomte à l'ail - André Neyton. Théâtre. Autres Temps.
Chroniques des Hautes-Alpes - Tome I - Fortolis. Sous le nom de Fortolis écrit le journaliste Maurice Fortoul, qui endosse ici le rôle de chroniqueur. Enfant de l'Embrunais et des Hautes-Alpes, il aborde dans ce premier tome la Chronique de sa terre. Pour commencer cette série: la Saint-Guillaume (coutume embrunaise), et deux récits sur ce pays transformé...
Cigalejado - Album CD de 12 chansons originales des PLANTEVIN (père et fils), et 2 instrumentaux en grande formation !
Ciutats d'Òc - Recueil présentant l'évocation de différentes villes occitanes, choisies dans les œuvres de Michel Miniussi - Editing by Les Amis de Michel Miniussi.
De la terre au vin - Ce livre de Gérald Lucas est le reflet d'un échange, un noir et blanc tout en couleur qui agite le simple témoignage d'un cycle annuel calé sur la tradition et l'amour de la terre. Perso édition.
De quauquei fugidas - Michel Miniussi A long youth text by Michel Miniussi, edited in bilingual with a French translation by Jean-Claude Forêt. Les amis de Michel Miniussi.
Des mots à la phrase occitane - Complément à l’Occitan Nord-Vivarais. Du mot à la phrase, pourquoi pas de la phrase au texte ? Et c’est là l’originalité de cet ouvrage : Joannès Dufaud nous offre quelques pages de souvenirs et de poésie dont la concision n’a d’égal que la richesse du vocabulaire. Jean-Pierre Huguet éditeur.
Dévoluy, de l'ombre à la lumière - André Borel (DVD). Ce documentaire est un voyage initiatique à travers l’écorce terrestre d’un massif qui n’a pas encore livré tous ses secrets. Un film réalisé par Christophe ROSANVALLON et Benoit REGORD - Air Libre Prod -
Dictionnaire de la Langue Niçoise - Dictionnaire encyclopédique, l'ouvrage de Jules Eynaudi et Louis Cappati est riche de nombreux articles variés concernant l'histoire des villages, les surnoms, les recettes de cuisines, les proverbes et dictons, chansons,les poids et mesures, les espèces de plantes et d'animaux, ... Publié en 2009 par l'Académia Nissarda.
Dictionnaire vagabond d'un berger du Dévoluy. Sur le ton de la conversation, dans une prose souple qui restitue le timbre de sa voix, au fil de digressions que Montaigne appelait des sauts et gambades, André Borel nous raconte son Dévoluy. Il se fait voyant, regardeur et passeur de mémoire : il nous ouvre assez les yeux sur son pays pour que nous en...
Journey diary. Alexis Nouailhat's watercolors and Michel Vincent's texts.Pascal Sombardier's introduction - Reinhold Messner's foreword
Livre documentaire et illustré retraçant la vie et les inventions d'Emile Roul. Présenté par le poète haut-alpin Pierre G. Pascal
En attendant la neige (Waiting for the snow) - An autumnal photographic walk in French Hautes-Alpes ski stations, by Denis Lebioda.
Encyclopædia occitanica (bilingual edition) - Michel Miniussi wrote the Encyclopædia Occitanica from 1978 to 1983, a fruitful period of his literary work, with his remarkable elegance of style. This set of texts is finally published in a bilingual edition in Occitan and French, with illustrations by Michel JOYARD. Les Amis de Michel Miniussi.
Entre Mar e Cel (Between sea and sky) - Calèu duet puts music and sings in Occitan texts of Cévennes poets.
Gap en soi - Cet ouvrage est un peu le testament de Jean-Pierre Reybaud pour Gap. Au moyen de photographies, il nous invite à découvrir la grande variété du patrimoine visible depuis la rue, mais que l'on ne sait pas forcément regarder. Éditions des Hautes-Alpes.
Giovannino Scrollaprugne - Joanin Sopatabrínhas - Caterina Ramonda "C'era una volta un bambino che andava sempre a rubare la frutta nel giardino dell'orco ed era talmente goloso di prugne che lo chiamavano Joanin Sopatabrinhas". Bilingual version (Occitan - Italian) for children, with illustrations by Edoardo Marconi. Egnatia.
Gràcias (Non Deo) - Recueil de textes de Michel Miniussi - C'est la langue d'oc, non seulement dans les mots, mais dans le rythme même des phrases, qui donne à cette écriture toute sa sensualité. Editing by Les Amis de Michel Miniussi.
Guide des vallées alpines du Piémont - Du col de Tende au col du Mont-Cenis par Chantal Crovi
Hannibal et la traversée des Hautes-Alpes - La fin du dogme - Ce livre remet en cause les itinéraires de passage d'Hannibal en milieu Alpin et la traversée est révélée par les textes anciens réunis dans le travail de recherche de Robert Fabreguettes.
Hortus deliciarum - Michel Miniussi a choisit le corps masculin comme obscur et non moins lumineux objet du désir de son Hortus Deliciarum. Ainsi nous offre-t-il une dizaine de textes, presque des fragments dont les plus courts véhiculent la densité et l'intensité des haïkus et les plus longs n'excèdent pas la page. Editing by Les Amis de Michel Miniussi.
Il fallait être fou - André Neyton. L'homme de théâtre revient sur son parcours sur scène qui s'est développé ensuite en projet pour maintenir la langue et la culture d'oc à travers ses spectacles. Il partage l'histoire de sa compagnie, ses réussites et ses échecs ainsi que ses relations avec le public et le monde théâtral. Les Cahiers de l'Égaré.
Jan lou fada - Jean-Bernard Plantevin (CD). Le 10ème album de Jean-Bernard PLANTEVIN ! Croupatas.
L'affaire de la belle cadière (The case of the beautiful cadier) - The text of the play of a case of witchcraft in Provence, which defrayed the chronicle in the eighteenth century, by André Neyton.
La farandole de la liberté - André Neyton. Théâtre AUTRES TEMPS.
La légende noire du soldat O - The text of André Neyton's play.
La Mère de la Nuit, Gilbert Combe. Carnet de vacances paysannes d'un enfant du peuple.
La quête des ancêtres - Jean-Noël Pelen. La quête des ancêtres émarge à toutes les échelles des récits dans lesquels s’inscrivent les individus, qu’ils soient à vocation universalisante, nationale, régionale, familiale, intime. Il s’agit de présenter une palette variée de cette quête, par des exemples pris à différentes échelles. Le monde alpin et...
La Transhumance en Provence - Aline Marengo. En Provence, lorsque viennent les grosses chaleurs, l'usage est d'envoyer pour cinq ou six mois le bétail dans les alpages... Entreprendre éditions.
La Vallée du Jabron et la Vallée de la Méouge en Aquarelles - Alexis Nouailhat. Préface de Jean-Louis Martinod. Pays Sisteronais-Büech.
Le berger Jean Veymont, conteur indigné: It is with bitterness and irony that an indignant shepherd expresses here its own concerns, in the form of tale, poetry, free and hybrid texts by Patrice Marie. Illustration by Alexis Nouailhat - Preface by Guillaume Lebaudy. Edition Cardère.
Le conte populaire en Cévennes - Jean-Noël Pelen. Le conte de tradition orale est par nature grand voyageur et porte en lui ce paradoxe d'être de tout temps et de tout lieu et d'avoir à dire, pour les hommes, chaque temps et chaque lieu. Ce livre présente près de 200 contes recueillis au cours des années 70 dans les montagnes cévenoles, il étudie l'impact...
Recueil de poèmes et textes courts de Maryse Martel, auteure haut-alpine.
Le gris et le bleu, impressions des collines - Jean-Noël Pelen. Livre de poésie avec des illustrations de Joëlle Gay. Éditions Clair de terre.
Le Massif du Dévoluy - Alexis Nouailhat & Marie Tarbouriech. Book of watercolors on the mountains between Hautes-Alpes, Drôme and Isère, editions du Fournel.
Le Massif du Mont-Blanc - Tarbouriech&Nouailhat - Patrimòni
Le Massif du Queyras - Mont-Viso - There is no difference between a mountain walk and this book of watercolors by Alexis Nouailhat with French and Occitan texts by Marie Tarbouriech.
Le Roman en langue d’oc - Émergence et expansion 1840-1930 - Jean-Yves Casanova. This study puts various novels in langue d'oc into perspective, from La Roubinsouno prouvençalo to Joseph d'Arbaud's La Bèstio dóu Vacarés, an exemplary attempt to create a remarkable novelistic language. A corpus of some fifty novels: well-known, little-studied or unknown....
Le Temps des cerises - Clovis Hugues. « Le temps des cerises », dont l'action se passe à Embrun, offre de belles descriptions, comme cette promenade en voiture d'Emilienne et de Savinien vers Boscodon. Ré-edition de 1928. Les Éditions du Roc.
Le tipi est un oiseau blanc, journal d'un sauvage - Jean-Noël Pelen. Essai d’auto-ethnographie: un anthropologue qui se confond au fil du temps avec le sauvage avec qui il ne mesure plus la distance qui le sépare. A la recherche du temps, des mythes, de l'intime, des ancêtres et de la vie. Le Coeur dans l'arbre.
Novel audio read by Gin Candotti-Besson - Box: 1 CD audio MP3 - duration 6:40 and a booklet 20 color pages illustrated.
Lei passatemps - Michel Miniussi - Bilingual edition of occitan book. Editing by Les Amis de Michel Miniussi.
Lei passatemps - Michel Miniussi aimait à s’exprimer paradoxalement, aussi a-t-il donné aux Passatemps la forme d’un labyrinthe enroulé sur lui-même, les boucles d’un récit-impasse, dont le seul mouvement est la lente rotation des saisons, du temps qui passe. Editing by Les Amis de Michel Miniussi.