Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Lenga e país d'òc 50-51, per Robèrt Lafont
Grammaire du Provençal varois - Jean-Luc Domenge Préface de...
Louis Gros et Louis Noé, ou un drame dans les carrières de St...
Occitanie : Petit Traité de Géographie Cordiale - Yves Rouquette
Revue des Langues Romanes - Tome 95 (1991 n°1) Naissance du...
La chèvre de Monsieur Crétin - Olivier SoriaLes frasques...
Ubaye, la mémoire de mon pays : les gens, les bêtes, les...
L'abbaye Saint-Eusèbe de Saignon et ses dépendances -...
Description de l'occitan parlé à Sénaillac-Lauzès (Lot) et...
Revue des Langues Romanes - Tome 92 (1988 n°1)Tome 92 de la «...
Chrestomathie Provençale - Karl BartschD'après l'édition de...
Chroniques Patoises du Bas-Vivarais - Félix-Augustin...
Tome 109 de la « Revue des langues romanes » (revue de...
La Montagne à Pas Contés - A. Agati, P. ClémentContes de...
Recherches historiques sur l'introduction du français dans...
Chemin et Histoire CatharesTextes et Aquarelles de Pierre...
22 Chants traditionnels Gascons - Henri Marliangeas
Tome 103 of the « Revue des langues romanes » (Journal...
La littérature d'Oc - Jean Rouquette
Estèr - Traduction du Livre d'EstherTraduction française...
Links
Chansons enfantines en langue d'oc - The greatest successes of childhood adapted in Occitan and sung by Patric
Vriolonaires Pirenencs - Ad'arrOn. First volume of CDs dedicated to the violin traditions that could be found in Gascony at the end of the 19th century. An opportunity for the fiddle-players of the group to make people discover some forgotten techniques, based on sound testimonies in the Bearn and Branles from the Ossau valley collected at the same time...
Occitan Flag (yellow gold Oc cross on a red blood background) - Polyester 70 x 100 cm.
Ostaus, bastidas, bòrdas dau païs d'Oc: maquetas e trabalh manuau pèr lei dròlles - Gabriel Simonet, Elie Lèbre, Alain Camelio
Chronics radio "Lo 30 Bolega" of years 2000 in Cevenes
First album of Liza, « Coma ma vida » (2005) is an image of this young occitan troubadour. Back in the medieval period, the troubadours or minstrels sang about love and war. They told tales of heartbroken loved ones, of promises made and then forgotten and journeys through distant lands…
Chaîne (mailles fines) avec pendentif croix occitane pleine (argent). Un beau petit bijou de chez Macarel: l'ensemble chaîne avec son pendentif croix occitane pleine (2,5 x 2,5 cm) en métal argenté.
Lo Libre del Causse - A family saga over three generations where, from Causse Rouergue to Montpellier, it is not Only matter of work and farm to save, but also money, sex and passion. Pau Gairaud.
La Bíblia - Novèl Testament (the Bible - New Testament) - Translation by Jean Rouquette-Larzac from greek, complementing that of "The Old Testament" published in 2013.
Sticker "Butar / Tirar" in occitan (Pousser / Tirer - Push / Pull) vinyl sticker with yellow text on a red background, featuring the Occitan cross Òc. Macarel.
Qu'es aquò, qu'es aquò ? - The book of Occitan riddles by Andrieu Lagarda. Letras d'òc.
Poesias d'oïl classicas, chausidas e reviradas en òc per Gui Matieu (Poems of oïl classic, selected and translated in òc by Guy Mathieu).
Le Rococo d’Oc - Book of anthology on the poetry in Occitan language of the "rococo" period (1690-1789) by Jean-François COUROUAU
Directed by Alain Glasberg and written by Jean-Pierre Belom, this DVD "Frederic Mistral" is the only one documentary on the greatest writer of literature Oc.
Escura, la nueit - A historical novel by Joan Loís Lavit that takes place in the third century in Occitania.
Autocollant Rond OC "Provence", auto-collant de forme ronde avec l'inscription OC sur fond du drapeau "Sang et Or" de la Provence.
Gap, une ville du pays d'Oc - Livret décrivant les noms occitans d'une soixantaine de rues et de places de Gap - Édité par la Ville de Gap.
Occitan cap in Army style, with oc cross in front and Occitània text in the back side, embroidered 100% cotton (choice of color). Macarel.
Biais de dire en prouvençau d'aro - Bernat Giély. Adounc, leissan aquéli perlo raro, dins lou Grand Tresor, pèr faire clanti la lengo couladisso de noste siècle. Pèr acò, falié ana pesca lis espressioun, li loucucioun, lis enounciacioun, li fourmulo, li tournuro, li terme... basto, tóuti li dire que se dison toujour, vuei, en lengage prouvençau. Edition...
Los verbes conjugats en Occitan Aupenc - Peire Hérisson. Brochure regroupant les verbes réguliers et irréguliers (old version) - Andrieu Faure.
The Watcher at the Cistern - Robert Lafont - La Gacha a la Cisterna. An Occitan legend of the ages. Jorn publishing and Pen-Club de lenga d'òc.
Sticker occitan cross + "ÒC" text for europe car license plates (sold individually).
Sticker ÒC + cross and star (yellow on red and black background) - Chambra d'Òc.
Margòt vòu pas dançar - Trobairitz d'Òc - Valeria Benigni, Paola Lombardo. Le duo vocal Trobairitz d'òc présente ce beau CD de musique occitane des vallées occitanes d'Italie, avec des classiques occitans et des inédits. Chambra d'Òc.
Valadas occitans e Occitània granda - Manual e CD Ren d'autre qu'una partia de la planeta. Vallées occitanes et Occitanie. Metòde d'aprendissatge. Manuel et CD.
Fanion Occitània à la Croix Òc pour rétroviseur (8 x 11.5 cm). Fanion rouge pour décorer votre voiture ou autre, afin de revendiquer son identité occitane.
L'aucelon de las sèt colors - André Lagarde. Nineteen tales of popular tradition, both European and Occitan, for the pleasure of young and old. In Occitan language (Languedocien), cover illustrated by Sophie Vissière. Letras d'òc editions.
Cahier de Chansons - Chansons populaires recueillies à Orcières (Hautes-Alpes). Patrick Mazellier - Août 1996.
Piccola grammatica della parlata occitana di Chianale - Sergio Ottonelli. Edizioni Comitato per San Lorenzo.
Elva (Lhi Elvès dins la prima guèrra mondiala) - n° 8 - Alberto Bersani - Franco Baudino. The involvement of the people of elva in the first world war. Chambra d'Òc.
La chanson du Paysan - Lo chansou do païsan - Les cahiers d'Éloi Abert Une évocation colorée et nostalgique d'un village occitan au siècle dernier Éditions de la Bouquinerie - Empire & Royaume - Valence - 1994
Elva: Lhi pelassiers - I raccoglitori di capelli - Les ramasseurs de cheveux - The hair collectors - Alberto BERSANI, Franco BAUDINO. Lhi pelassiers d’Elva: coma s’enventar un mestier a 1637 metres d’autessa. La storia dei famosi raccoglitori di capelli che compravano, lavoravano e vendevano i capelli delle donne. Chambra d'Òc.
Los gavians del Morre Blanc - Jaumet de Mèsa. While walking with his grandfather on the banks of the pond, young Gilles discovers two seagulls whose deaths seem suspicious: have they been poisoned? A work of children's literature celebrating the Etang de Thau and its biodiversity. For children aged 10 and over, an investigation with ecological resonances....
La canapa e la lana nelle valli Po, Varaita, Maira, Grana, Stura - füs e kulunho - Sergio Ottonelli Edizioni Comitato per San Lorenzo
La pyòw la fai suléi... - Sergio Ottonelli. Proverbi meteorologici nelle valli: Po, Varaita, Maira, Grana, Stura. Plòu, fai solèu / Il pleut, il fait soleil. Edizioni Comitato per San Lorenzo. Fusta Editore, Saluzzo (CN).
Chemins d'Occitanie - Politique occitane, 1974-2000 - Gérard Tautil. Ce travail collectif est une évocation de l'aventure occitane en cette fin de siècle qui connaît une réalité socioculturelle, économique et politique prodigieusement mutante. espace, territoires, identité, démocratie... Camins d'Occitània, L'Harmattan.
Lou carlevè dou Lieut - Alfredo Re. Un carnevale alpini in bassa Val di Susa - Un carnavau aupenc en Val Susa baissa - Un carnaval alpin en basse Vallée de Suze. Tavole grafiche di Giorgio Cinato. Introduzione : Piercarlo Grimaldi. Chambra d'Òc.
L'amor es un orquèstra blanc que ne sómian los gosses - Olivier Lamarque. L’amour est un orchestre blanc et les chiens en rêvent (version francesa de Xavièr Bach). Revista OC.
Verbes conjugats en Alpin d'Oc (Aups n-Autas e Ubaia) - New edition of the booklet containing the regular and irregular verbs - Andrieu Faure. ADALPOC.
Era pastorala de Nadau - Chants de Noël en gascon dans les églises (DVD). La pastorale de Noël. Plus d'une centaine de musiciens et de choristes, tout en occitan gascon commingeois, vous disent avec des chansons de Noël et en musique le conte de la Nativité : voix, vielle à roue, cornemuses, flûtes, accordéons, hautbois, claris (cloches) et tambours. Eth...
Les noms du patrimoine alpin - Hubert Bessat, Claudette Germi Atlas toponymique II - Savoie, Vallée d'Aoste, Dauphiné, Provence. ELLUG - Université STENDHAL - 2004 U.G.A. : Université Grenoble Alpes
L'art des chansonniers - E canti que canti... Actes du colloque de Gaillac (Tarn) des 28, 29 et 30 novembre 2003. Livre et/ou CD audio sur "Qu'est-ce réellement qu'un chansonnier ?". Collection ISATIS - Cahiers d'ethnologie régionale. C.O.R.D.A.E. / La Talvera.
La drolleta - Reflet des années 1956 à 1959 - Martine Michel.C'était comment la vie entre 1956 et 1959 ? L'auteur nous le raconte au travers de ce récit bilingue, abondamment illustré, qui a pour décor les lieux de son enfance en pays cévenol. Son témoignage est un hommage à tous les siens, reflet d'une période charnière qui bascule de la ruralité à la...
Memòrias e racòntes - Mon espelida - Frederic Mistral. Au terme de sa vie, Frédéric Mistral, pour remémorer et illustrer la Provence de sa jeunesse, et léguer au monde à venir son image immortelle, raconte ses souvenirs les plus chers et les plus intimes. Éditions des Régionalismes.
D'avèrbi, de prepousicioun e d'interjeicioun en prouvençau - Bernat Giély countùnio riboun-ribagno d'espepidouna la gramatico prouvençalo à grand ranfort d'eisèmple pesca dins li gràndis obro de nosto literaturo. Collection La gramatico plan-planet n°4. Editions C.I.E.L. d'Oc.
Leissique de gramatico e sciènci dou lengage prouvençau - Bernat Giély. Prouvençau-francés & francés-prouvençau. Couleicioun voucable mistralen, editions C.I.E.L. d'Oc.