Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Ubaye, la mémoire de mon pays : les gens, les bêtes, les...
L'abbaye Saint-Eusèbe de Saignon et ses dépendances -...
Description de l'occitan parlé à Sénaillac-Lauzès (Lot) et...
Revue des Langues Romanes - Tome 92 (1988 n°1)Tome 92 de la «...
Chrestomathie Provençale - Karl BartschD'après l'édition de...
Chroniques Patoises du Bas-Vivarais - Félix-Augustin...
Tome 109 de la « Revue des langues romanes » (revue de...
La Montagne à Pas Contés - A. Agati, P. ClémentContes de...
Recherches historiques sur l'introduction du français dans...
Chemin et Histoire CatharesTextes et Aquarelles de Pierre...
22 Chants traditionnels Gascons - Henri Marliangeas
Tome 103 of the « Revue des langues romanes » (Journal...
La littérature d'Oc - Jean Rouquette
Estèr - Traduction du Livre d'EstherTraduction française...
Pichoto Istòri de la literaturo d'O o Literaturo Prouvençalo...
La pèiro d'aiglo - Charles GaltierIllustrations de Francesca...
L'inconnu de Maraysse - Bernat Giély
Li rèst de cebo - Batisto Bonnet
La Terrour Roujo - Fèlis Gras
Fiò de bos - Bernat Giély
Dictionary French-Occitan, Provençal...
Links
Novèlas sornas - Magalí BIZOT-DARGENT (Dark short stories). Always with a touch of humor that allows us to breathe, to dedramatize when the dark becomes too strong. A humor that can sometimes be a little grating, in the manner of Brusati's film “Pane e cioccolata”. These short stories will take you effortlessly, almost naturally, from the Middle Ages to...
Carriera sotrana e autres racòntes - Recueil de textes écrits en niçois par Rogier GILLI pour parler de son pays de Rigaud, souvenirs d'enfance, portraits de femmes et d'hommes. Ces nouvelles ont alimentés "Ribon-Ribanha", et ont fait le bonheur des lecteurs habituels de la rubrique de l'IEO 06.
Flors paganas - Joan-Glaudi PUECH - Cortetas de Mananca. Des chroniques souvent douces amères, qui n’ont que faire de ces bourgeois qui font “les fiers” mais sont bienveillantes pour les gens “à côté” dont le grand cœur devrait leur éviter la solitude si l’humanité était humaine… amours pudiquement avoués, obsessions d’une vie, secrets remords, gens qui...
En bosca de Pan - Joan-Glaudi Puech - Cortetas de Mananca 2. Voici vingt-quatre nouvelles Chroniques de Mananque, ce village du Luberon que vous avez peut-être déjà découvert en lisant le premier tome: Flors paganas. Bilingue, IEO 06.
Tant totun m’encalavi (De toute façon, je descendais) - Anna-Maria Milardi. Collection of bilingual chronicles (Occitan Niçois - French). Ana-Maria Milardi comencèt d'escriure de pichins tèxtes per la crònica setmanièra de l'IEO 06. Una escrivana novela que li sieu qualitats d'escritura, lo sieu gaube, cada paraula justa, ne'n fan una autora de descubrir....
Brigalhs - Miquèl PEDUSSAUD. Ces lignes éparpillées qui n’ont pas trouvé d’unité sont regroupées sous le titre de Brigalhs.Peut-être le point commun de ces lignes sans cohérence n’est-il que le résultat d’un regard quelque peu décalé ? Edicion IEO Lengadòc
Mèfi ! Lo Drac ! Contes bilingues Occitan/Français, créés collectivement avec Lisa Gros, qui expose ici sa méthode de création. I.E.O. Lengadòc.
Lagune Archipel de Thau - Pierre ECH-ARDOUR. Una interrogacion dau còr dau mond dins la cèrca d’una paraula poetica druda e potenta… Une interrogation du cœur du monde dans la recherche d’une parole poétique dense et intense... Edicion IEO Lengadòc.
A l'entrada del temps clar, Clara d'Anduze, La fabuleuse histoire de Ramon de Perilhos - Trois pièces, centrées chacune sur des personnages de notre histoire : Aliénor d'Aquitaine, Clara d'Anduze et Ramon de Perellós (auteur d'un Voyage au Purgatoire). Anne Clément est dans la grande tradition du théâtre populaire qui donne à chacun l’accès à des pans...
L'antre de la Roumèque / La tuta de la Romèca - Novel for young people bilingual (occitan french) by Marineta Mazoyer: four teenagers during their summer vacation around Alès. Edicion IEO Lengadòc.
L'aus de colèra : La Granda Grèva dels Obrièrs deslanaires de Masamet (11/02 - 04/05 1909). Cristian Chaumont
Précis de conjugaison occitane - Ce manuel pédagogique de Jean Roux et Jean-Louis Lévêque présente la conjugaison de l'occitan limousin, la variante de la langue occitane parlée en Limousin, dans la moitié nord du Périgord, dans la majeure partie de la Marche et dans la partie orientale de la Charente. Novelum - IEO Perigòrd.
Lenga de pelha - Ragots d'oc - 22 "radio" chronicles by Joan-Pau Verdier (in Occitan language) in a book (with a CD) edited by Novelum IEO Perigord.
Enquestas de pas creire de Gaëtan Caüsac daus Ombradors - Joan Ganhaire. This detective story takes us on a journey through the tribulations of Gaëtan Caüsac, a brilliant retired commissioner turned private investigator who takes us on different police cases, each one as incredible as the next. Six unbelievable investigations, but he has a great team....
Magdalena - This book presents an unpublished novel by Majoral Jules Cubaynes (1894-1975) - Bilingual edition by IEO Òlt.
Sus un long camin... - Poetry book by Aimat Tastaire - IEO Òlt Edicions
La Carcavelada de Roch Grivel. Texte et présentation par l'I.E.O. 26 (Institut d'Estudis Occitans Droma) - Seccion Vivaresa. Édition "Daufinat-Provença Terra d'Òc". Réédition 2016.
De la révolution à nos jours : scènes d’oc en Drôme provençale - Jean-Claude RIXTE - Les trois pièces qui constituent le présent ouvrage sont des témoignages, inédits ou peu connus, de la vitalité de l’occitan au cours des siècles.
Les noëls de Taulignan en langue d'oc du 17e siècle (Christmas of Taulignan in the 17th century) according to the texts published by Louis Moutier and André Lacroix. Edition, introduction and notes by Jean-Claude Rixte, French translation by Marie-Christine Coste-Rixte. IEO 26 (without CD).
Le trésor du Diois - Lo tresaur dau Dioàs - Han Schook. Glossaire de l'occitan du Trièves et de la culture Triévoise. Lo Pitron.
Mos Animals - Mes Animaux - In this book of memories, Roger Lassaque evokes the animals that accompanied him all his life. By anecdotes, he tries to analyze the nature of the deep feeling and the powerful and mysterious link that unites men and animals.
Contes et Racontes du pays de Rocamadour - Abbé Jean Lafon - Du fantastique mêlé à la vie quotidienne pour faire rire et rêver dans ces territoires ruraux où paysages et histoire bâtissent aussi les hommes. Près de 30 contes traditionnels de Rocamadour, dépeignant la société rurale d'avant-guerre, les veillées, le travail, les rites, les croyances, etc....
Lei contes dau Pardès - Bernard ELY a écrit de nombreux contes en occitan dont la plupart ont été publié dans le mensuel Aquò d'Aqui. Ces contes nous apportent une réflexion profonde sur la vie.
La chabra que voliá pas passar lo pont ! - Traditionnel - Contes Illustracion : François Ravet
Lo libre de Brèissalina - Anna Sardà - Collection Farfadet n° 34, IEO Aude - Vendémias.
L’occitan ... qu’es aquò ? What is Occitan ? It’s an information brochure to introduce you to the richness of Occitan culture, its players and its foothold in our society in a few pages. A booklet by l'Institut d'Estudis Occitans.
Grammaire des parlers occitans du Couserans - Jòrdi ENSERGUEIX - Nouvelle édition revue et corrigée. IEO Arieja editions.
Joan de l'Ors - Jean de l'Ours - Traditional tale from Hautes-Alpes (French Alps): Bilingual occitan-french. Editions Institut d'Estudis Occitans de las Aups e de Provença-Auta (IEO 04-05).
L'Oliu del giratòri, conte ecologic. La version en occitan du conte écologique d'Annick Jahan traduite par Mirelha Braç et Alan Roch. Un livre qui s’adresse surtout aux 9-12 ans mais aussi à tous ceux qui s’intéressent au sort des oliviers transplantés. Éditions l'an demain.
La Crab'Estela - Sòfia JACQUES-SERANO - Cossí nasquèt la bodega ? Sòfia Jacques-Serano conta cossí aquò se passèt un còp èra… Cossí una craba venguèt un instrument de musica, qun ròtle joguèron dins l’istòria una fada-mitona, lo pichon Tiston e l’ors Pèdescauç ? Collection Farfadet, IEO Aude.
Sextine pour le pays d'Òc / Sextina pel país d'Òc - A creative research-intervention with contemporary Occitan poetry, directed by Jean-François Marcel & Alan Roch. 6 poets, 6 university researchers and a visual artist to offer an original understanding of the Pays d'Oc: Cosmogony, Desire, Language, Measurement, Praxis, Transmission. IEO Aude Vendémias.
Los vèrbs conjugats - Memento verbal de l’occitan par Patrice POUJADE. Que vous soyez débutant ou non, voici pour vous un manuel de conjugaison indispensable : toutes les conjugaisons des verbes, dans tous les dialectes occitans. IEO Arièja.
Autan negre - Sometimes social novel, sometimes crime novel, this book by Cristian Chaumont could be a true story. Editions IEO Lengadòc
La Castanhada - Pèça de teatre (pièce de théâtre) de Roger Pasturel autour d'une castanhada organisée pour le 40ième anniversaire d'un club de basket. IEO Droma.
Pitit Joan e lo diable - A. Glandus - Jean-Marc Siméonin. BD d'après un conte recueilli par A. Glandus à Pageas. Dessins de Jean-Marc Siméonin. IEO Lemosin.
Convit - Terèsa Canet. Poèmes et calligrammes d'une Occitane d'aujourd'hui (Prix Paul Froment), dessins de Miquèla Canet, avec petit lexique occitan-français. Ostal del libre.
Fabulous stories - Jacme Gaudas. Le carnet de route du fameux groupe de rap occitan toulousain, Fabulous Trobadors. Un livre animé par des lieux, des rencontres, des conversations socratiques, des photos et des textes de chansons (bilingues occitan et français). Trobar, Ostal del libre.
La bourrée - Catarina Liethoudt. D’où vient la bourrée, cette danse emblématique de l’Auvergne ? Comment a-t-elle évolué au fil du temps ? Un historique documenté et tonique, pour les amoureux des danses traditionnelles. Escapade, Ostal del libre.
L'aubre de vida - Reinat Toscano. Une étrange histoire d'expériences scientifiques, de clonage, etc., avec une enquête menée par un journaliste. "Un roman d'anticipacion que podrié ben èstre rapidament despassat per la realitat". Auba Novèla 2004. I.E.O. 83.
Pensadas - Joan Rusdie Rascal. Colleccion "Lo Banquet" de la section de Tarn de l'Institut d'Estudis Occitans (IEO).
Jiròni lo salvatge - Gui VIALÀ. Jiròni, héros issu de l’imagination de l’auteur pour évoquer le dernier siècle et les drames de la guerre, ne laissera son nom dans aucun livre d’histoire. Éditions IEO Tarn.
Lo cambiament - Gui Vialà. Edicion bilingüa occitan-français. Lo banquet, n° 11. I.E.O. Tarn editor.
Nicòla ‘mé leis enfants - Paraulas d’ier per enfants de deman. Tous les grands classiques de la chanson enfantine provençale par Nicole accompagnée par de nombreux enfants. CD audio avec livret d'accompagnement. CREO - IEO Provença.
Cantarèla - Chanterelle - Mans de Breish (Poèmas). Poèmas occitan-francès. Book of poetry in Occitan, with French translation. Collection Vendémias n°57, editions IEO 11.