0 0
 

Élément(s) ajouté(s) récemment

Aucun produit

Livraison gratuite ! Livraison
0,00 € Total

Commander

Produit ajouté au panier avec succès

Quantité
Total

Il y a 0 produits dans votre panier. Il y a 1 produit dans votre panier.

Total produits TTC
Frais de port (HT) Livraison gratuite !
Total TTC
Continuer mes achats Commander

Nouveaux produits

Auteurs/Artistes

Déjà vus

Rechercher  "occitan" 1330 résultats ont été trouvés.

par page
Voir 1151 - 1200 sur 1330 éléments
  • 101 rires e sorires - Laurenç del Bruòlh. Des histoires qui ne prennent pas la tête, dans la tradition gauloise de nos campagnes. Au diable le politiquement correct, les bien-pensants et le conformisme ambiant. L'auteur ne s’est pas trompé dans le choix des couillonnades, parfois grivoises qui sauront égayer les rendez-vous entre amis à l’apéro ou la fin...

    10,00 €
  • Dans ses Letras de Mogador (Lettres de Mogador), le poète occitan Miquèl Decòr nous ouvre les pages d'un recueil intime de poèmes ouvré sur les rivages de la Méditerranée et de l'Afrique du Nord. Collection Votz de Trobar n°8, Tròba Vox.

    15,00 €
  • Cantates d'Azur - Recueil de chansons bilingues (occitan et français) écrit, traduit et interprété par la chanteuse et conteuse niçoise Zine. Éditions Baie des Anges.

    12,00 €
  • Jouan lou rançous - Traduction en occitan niçois du conte pour enfants "Jean Malpropre", par Roger et Dominique Rocca, Rémy Gasiglia. L'histoire d'un petit garçon qui n'en finissait pas de salir ses affaires...

    5,00 €
    Ajouter au panier
  • Giovannino Scrollaprugne - Joanin Sopatabrínhas - Caterina Ramonda. "Il était une fois un petit garçon qui allait toujours voler des fruits dans le jardin de l'ogre et qui était si avide de prunes qu'on l'appelait Joanin Sopatabrinhas" Version bilingue (occitan - italien) pour les enfants, avec des illustrations de Edoardo Marconi. Egnatia.

    10,00 €
  • Solidaritat (CD). Le second album du groupe Garric : des chansons de bal à écouter, entre jazz et trad’actuel, des paroles tout en occitan dont le thème général est la solidarité , et surtout un tour de chant à danser. Un beau voyage musical dans un sud rebelle et tendre !

    15,00 €
  • Lenga d'oliu - Premier album CD du duo Verger Cavalié. Quand se gonflent les poumons de l’un et le soufflet de l’autre, l’air raconte toujours une histoire. L’accordéon de Guilhem Verger met en relief le chant de Laurent Cavalié, et colore son groove puissant à la Bombe du Lauragais. CD Sirventés / L’Autre distribution.

    15,00 €
  • Ton bal ! - Mbraia (CD) - Premier album CD du duo : la guitare électrique de Paulin Courtial, la voix chaude et les percussions d'Arnaud Cance, un zeste de rock, pas mal de trad pour un bal bien d'aujourd'hui, façonné dans la matière populaire occitane et accompagné de compositions originales. Sirventés / L’Autre distribution.

    15,00 €
  • Pantaï - Djé Balèti (CD). Dans cet album, la musique de Djé Balèti glisse progressivement vers un afro rock punk psychédélique nourris des influences caribéennes et de la culture roots occitane qui caractérise le style déjà établi du trio. Sirventés / L’Autre distribution.

    15,00 €
  • Carte postale - "Lo solelh me fa cantar e Paris me fa cagar !" (Le soleil me fait chanter et Paris me fait caguer). Carte postale d'humour illustrant l'opposition à la capitale en dégommant la tour Eiffel avec des boules de pétanque. Dessin de Jean-Louis Racouchot. Macarel.

    0,50 €
  • Sus la brua (À la limite) - Poésies en occitan niçois de Jan Luc Sauvaigo

    15,00 €
  • Qui a volé mon "patois" ? Un livre choc de Michel Lafon. L'épopée scolaire aveyronnaise d'une langue proscrite. DVD inclus, Presses Universitaires de la Méditerranée - PULM (2e édition).

    19,00 €
  • Patonet, l’ourson occitan - Un doudou à câliner mais aussi une marionnette qu'on peut animer pour de belles histoires. IEO.

    22,00 €
  • Pecics de Mièg-Sègle - Robert Lafont. E se demandatz qué ven far aquí la lenga occitana, vos dirai que, coma ela servís a remetre Occitània a l’endrech, a produire son istòria dins son espaci, ela servís tanplan a totes los que i demòran a se metre dins lors aises culturals e dins lor dignitat civica. Es una esplanada, es pas una fortalesa. Ensag, Fédérop.

    13,72 €
  • Psicòsi au palais - Gerard Tautil. Recueil de vingt-cinq années de chroniques qui retracent l'histoire politique de la France et fustigent les réponses des partis de droite comme de gauche à propos des revendications du mouvement de défense de la culture occitane. IEO Edicions.

    16,00 €
  • Liquors e confiments - Livre de cuisine sur les liqueurs et confitures occitanes (Quercy, Rouergue, Albigeois…) par l'association CORDAE / La Talvera.

    6,00 €
  • Sopas e menudalhas - Livre de cuisine occitane sur les soupes et légumes (Quercy, Rouergue, Albigeois…) par l'association CORDAE / La Talvera.

    6,00 €
  • Petite anthologie culinaire de la Truffe, Recettes... et dépenses - Jean-Marie ROCCHIA et Gérard ROSSINI. Dans cet ouvrages, vous trouverez pas moins d'une cinquantaine de recettes sur la rabasse (la truffe, en occitan provençal) pour la plupart dépourvues de l'habituel attirail de produits de luxe : foie gras, caviar, Champagne,... Éditions Équinoxe.

    19,00 €
  • Las nóvas del papagai - Nòva occitane (nouvelle) en octosyllabes d'Arnaut de Carcassés, qui conte une infidélité légitime (dans le cadre de l'idéologie littéraire de la Fin'amor) d'une femme victime d'un époux maladivement jaloux. Fédérop.

    8,38 €
  • Pitit Joan e lo diable - A. Glandus - Jean-Marc Siméonin. BD d'après un conte recueilli par A. Glandus à Pageas. Dessins de Jean-Marc Siméonin. IEO Lemosin.

    3,00 €
  • Ad un aitau franc desesper - Jan Dau Melhau. 160 quatrains en occitan avec traduction française en regard. Lo Chamin de Sent Jaume.

    9,00 €
  • Conilhs que pelons - Pau Quepro et Emma Quenaian. Quarante-deux quatrains disons ... érotiques, mais de belle et bonne santé, prêtant plus à franc rire qu'à sournois attouchement. Chas Bidors en Veschos - Lo Chamin de Sent Jaume.

    6,00 €
  • Lo francoprovensal : quei qu'ét ? - Il francoprovenzale che cos'è ? - Matteo Ghiotto. L'Arpitan, qu'est-ce que c'est ? Recueil d'une vingtaine d'articles rédigé pour le mensuel "Nòvas d'Occcitània"qui présente le franco-provençal en abordant de nombreux points d'intérêt et en essayant d'esquisser de nouveaux éléments de connaissance et d'étude. Chambra...

    9,00 €
  • L'armanac 2018 (almanach) de l’association "Leis Amics de Mesclum" reste dans la grande tradition des almanachs du XIXè siècle : recueils d’histoires à la morale soulignée. Mais il nous parle ici de notre temps et de ses valeurs, et les défend quand le système les met à mal.

    12,00 €
  • L'armanac 2019 (almanach) de l’association "Leis Amics de Mesclum" reste dans la grande tradition des almanachs du XIXè siècle : recueils d’histoires à la morale soulignée. Mais il nous parle ici de notre temps et de ses valeurs, et les défend quand le système les met à mal.

    12,00 €
  • Lo Pichon Micolau en provençau - Le Petit Nicolas en provençal : langue d'oc - René Goscinny et Jean-Jacques Sempé. Six histoires extraites de « La rentrée du Petit Nicolas », en version bilingue français et occitan provençal, traduit par Michel Alessio. Es chanut ! IMAV éditions - Collection "Langues de France".

    15,00 €
  • Mirèio, Mireille, Muereglie - Un roman d'un amour interdit et une splendide épopée où Frédéric Mistral évoque les fastes de sa Provence natale. Voici une édition trilingue : en occitan provençal avec la traduction française de l'auteur, mais aussi avec une traduction en francoprovençal (dauphinois) par Maurice Rivière-Bertrand. EMCC.

    15,00 €
  • Vent de sable - Joan GANHAIRE - ATS 224 - Une nouvelle enquête policière de Darnauguilhem et de son équipe ! Roman policier de la collection Crimis - A tots n°224, coédition IEO Edicions / novelum - IEO 24.

    15,00 €
  • Cronicas de Vent-l’i-Bufa - Joan GANHAIRE (Livre + CD). Un recueil de 18 de ses premières chroniques accompagnées de deux CD avec la voix de l’auteur, en occitan limousin. IEO Perigòrd Novelum.

    15,00 €
  • La margalida gascoa - Bertrand Larade - La margalide gascoue. Présentation et traduction par Jean-François Courouau. Institut Occitan - Atlantica.

    9,91 €
    Ajouter au panier
  • Dànssen lous àrbẹs - Debùt d'Iwèr - Paulina Kamakine. Recueil poétique bilingue occitan gascon / français, illustré par les peintures de Marie-Christine Juston. CROMBEL MicRomania.

    15,00 €
  • L'armanac 2020 (almanach) de l’association "Leis Amics de Mesclum" reste dans la grande tradition des almanachs du XIXè siècle : recueils d’histoires à la morale soulignée. Mais il nous parle ici de notre temps et de ses valeurs, et les défend quand le système les met à mal.

    12,00 €
  • Samenaire de vidas - Traduction de "L'homme semence" de Violette Ailhaud en occitan provençal par Daniel Daumàs. En 1852, Violette Ailhaud est en âge de se marier quand le village est brutalement privé de tous ses hommes par la répression du soulèvement républicain. Entre femmes, serment est fait que le prochain homme, qui viendra sera leur mari commun....

    8,00 €
  • Calabrun pèr un rèire país (Crépuscule pour un arrière-pays) suivi de L'estrange inacabat (L'étrange inachevé) - Marc Dumas. Quarante sonnets. Tantôt d'accès direct, tantôt plus hermétiques, ils évoquent l'itinéraire d'une vie. Poèmes en occitan provençal, avec traduction française. L'aucèu libre.

    12,00 €
  • L'armanac 2021 (almanach) de l’association "Leis Amics de Mesclum" reste dans la grande tradition des almanachs du XIXè siècle : recueils d’histoires à la morale soulignée. Mais il nous parle ici de notre temps et de ses valeurs, et les défend quand le système les met à mal.

    12,00 €
  • Quora la matèra ... - Roman d’anticipation politique et écologique de Miquèu Arnaud en occitan (provençal): en 2200, l’humanité aborde un moment décisif, le Conseil européen donne d’importants pouvoirs aux régions et sonne le glas des états-nations. Collection A tots n°211, IEO edicions.

    15,00 €
  • Lis Iue Gris - Les Yeux Gris - Rolande Falleri. Dans une ville de Provence, un vieux mendiant arrive chaque année à la belle saison pour repartir à l’automne. Quelques amis vont essayer de découvrir qui est cet homme cultivé et comment il est arrivé dans la rue. Une plongée poignante dans le passé d’un personnage attachant. Roman bilingue occitan...

    17,00 €
    Ajouter au panier
  • Lo diable la se creme - Felip Biu. Quatre nouvelles fantastiques et d'anticipation. De quoi frissonner et n'être plus sûr de rien ! Per Noste edicions.

    6,00 €
  • Las tres auquetas. Un joli conte traditionnel adapté en occitan gascon par Jan Dalharí. Une histoire mise en scène et en images aux couleurs vives par Carine Freyssinet. Letras d'òc.

    17,00 €
  • Ai ribas de la mar bèla - Quatorze histoires magiques, fantaisistes et poétiques de Jòrgi Gròs, qui ont toutes pour lien la Méditerranée. IEO Lengadòc.

    16,50 €
  • Lou VËRNANTIN - Lo VERNANTIN - Il Vernantese – Dizionario occitano di Vernante. Dictionnaire occitan de Vernante dans les vallées Occitanes d'Italie, par Rino JOURDAN. Viure lo Paìs, Chambra d'Òc.

    20,00 €
  • Lou Pichin Nicoulau en nissart - Le Petit Nicolas en niçois : langue d'oc - René Goscinny et Jean-Jacques Sempé. IMAV éditions - Collection "Langues de France".

    15,00 €
  • Écrire en Cévennes au XVIIIe siècle – Les œuvres de l'abbé Séguier - Edition critique établie par François Pugnière et Claire Thorreilles. Presses Universitaire de la Méditerranée.

    22,00 €
  • Le Livre d’Esther dans la tradition occitane judéo-comtadine - Un essai de la collection Textes et Documents / Cultura de Nathan Weinstock, qui situe le récit biblique dans son contexte historique et l’enrichit d’un aperçu de l’exégèse rabbinique. IEO edicions.

    16,00 €
  • Le petit monde des Santons de Provence - Gilbert ORSINI et Laurent GIRAUDOU. Premier tome de la saga santonnière racontée avec passion par Gilbert Orsini qui se plaît, au fil des pages de cet ouvrage, à narrer l'histoire d'une tradition, reflet d'une époque, d'une société, d'un savoir-faire. Éditions Équinoxe.

    19,00 €
  • Corne d’aur’Oc 4 - Brassens chanté en langue d’Oc - Le CD volume 4 avec les chansons de Georges Brassens traduites en Occitan languedocien par Philippe Carcassés, et certains titres en instrumental, avec les instruments traditionnels occitans.

    18,00 €
    Ajouter au panier
  • La Primièra persona - Robert Lafont. Vint còntes (vingt contes en occitan). Éditions Fédérop.

    8,00 €
  • Tres palometas blancas. Livre audio avec trois contes merveilleux d'Andrieu Lagarda transmis par la voix vive et chaleureuse de la conteuse Marie-Odile Dumeaux. Letras d'òc.

    15,00 €
  • Agenda scolaire en occitan 2018-2019 - Conception Corinne Lhéritier - Édition Terrairòl

    6,50 €
    Ajouter au panier
  • Corne d’aur’Oc 4 - Brassens chanté en langue d’Oc - Album numérique (à télécharger en version MP3) volume 4 avec les chansons de Georges Brassens traduites en Occitan languedocien par Philippe Carcassés, et certains titres en instrumental, avec les instruments traditionnels occitans.

    10,00 €
Voir 1151 - 1200 sur 1330 éléments