Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
Pegasolets crotz occitana per...
Liames
Des arbres & des hommes - Architecture et marqueurs végétaux en Provence et Languedoc per Josianne Ubaud, per una lectura culturala e simbolica dels païsatges mediterraneans.
À la découverte des papillons des Hautes-Alpes (Tome 1) Olivier Tourillon Hespériidés, Papilionidés, Piéridés, Lycénidés et Riodinidés
Les montagnes entourant le bassin gapençais, du Piolit au pied de Bure et à Céüse, en incluant plateau de Bayard, montagnes de Charance et de Chaudun, arrière-pays de Rabou et vallon de la Grangette.
Une journée inoubliable 11 novembre 1918 - Christian Brun - Une autre journée inoubliable 1er août 1914. Antonin e sos fraires son mobilizats. Lors courriers se crosan sensa jamai contar los combates sanglants. L'òm seguis los movements de las tropas, l'òm partea las activitats quotidianas au chasal de Montclus, l'òm espera, l'òm espera, dinsqu’au jorn de...
Mes recettes sauvages - Olivier Tourillon. A travers ce livre de recette original, vous apprendrez à cuisiner (et à reconnaître) 25 plantes récoltées dans la nature. Avec plus de 100 recettes, de l'amuse-bouche au dessert, en passant par les sirops, vins ou digestifs, vous pourrez confectionner des plats originaux et toujours simples à réaliser. Éditions...
Veynes et ses hameaux sous l'ancien régime - 1589-1789 - Jean-Claude BERMOND. Livre sur la vie à Veynes et ses alentours avant la révolution française. Avec de nombreuses informations sur les relations entre catholiques et protestants, le contexte démographique, social et économique, les vicissitudes des habitants, l’incursion des troupes du duc de...
Fables et Poésies Françaises et provençales (Tome 1) - Jean Henri Fabre. De poèmas cortets mai delicioses e de fablas maliciosas de legir, e de far descobrir als enfants ! L'aucèu libre.
L'ase de Josèp - Miquèl Decòr. Nòu contes universals, enrasigats en Menerbés, per dire los ligams fòrts entre los òmes, las bèstias e la Natura de la mitologia a la pòrta de las escòlas occitanas de uèi... I.E.O. edicions.
1961-2011: 50 ans de literatura e non dins las valadas occitanas - Franc Bronzat. Colleccion Scritture/escrituras, co-edicions Fusta Editore e Chambra d’Òc.
Giaccomo Dalmasso "Jaco Gròs" racconta - Daniele Dalmasso. Testi bilingue occitano-italiano - Tèxte bilingüe occitan-italian - Texte bilingue occitan-italien. Chambra d'Òc.
Jouets sonores, amb lo cabreton - Serge Durin - Un libre magic per realizar se-meteis d'instrumentons de musica e de joguinas sonòras qu’imitan los bruchs de la natura. Bilingüe francés-occitan, amb dessenhs explicatius. Colleccion Lo Biais, edicions Ostal del libre.
La Legenda de Sleepy Hollow - Lo cavalièr sens cap - Washington Irving. Dins la valeta aconsomida de Sleepy Hollow, lo temps sembla coma calhat. Mas lo fantauma del Cavalièr sens Cap que trèva la val dempuèi la guèrra d’independéncia fa fintanèla. Traduccion occitana de l’anglés (american) de Pèire Beziat. Colleccion Flor Envèrsa, IEO edicions.
Ce troisième volume de la collection Virolet (contes musicaux en occitan) est largement inspiré de la légende répandue dans plusieurs régions, des filles dansant au son d’un instrument joué par un personnage diabolique.
Anthologie du conte populaire occitan en Midi-Pyrénées, Tome 5. Ce nouveau tome porte sur l'ensemble du département du Tarn, désigné ici sous le vocable d' "Albigés". Un recueil de 250 contes issus de la tradition orale vivace, qui sont classés selon les thématiques abordées : les contes animaliers, les contes merveilleux, les contes facétieux, etc....
"L'istòri dóu pichot chivau" (L'istòria dau pichon chivau) - Texte escrich per Estelle Ceccarini e ilustrat per Gregory Bonfillon.
L'histoire en bande dessinée du petit chat d'Elodie, qui ennuyé par le chien, entend parler d'un fortifiant qui redonne l'appétit aux enfants. Et si...
Texte : J. Roth d'après un conte traditionnel Illustrations : Tomàs Baudoin
Le livre d'or des troubadours - Anthologie XIIe - XIVe siècles par Gérard Zuchetto et Jörn Gruber.
Antologia populara de Labrit - Leopold DARDY. Edicion bilingüa recampada per Leopold Dardy. IEO edicions.
De la debuta a la fin del rapais, 40 receptas "bistrot", gostosas e de bon far, a partir de la trifòla, que se ditz tanben patana, patanon, trufa, trufet, trufòla...? e mai en País d'òc.
Mon petit diablotin : Une épilepsie de l'enfant - Fabienne FRESSE BERVOUX-ROY. Una istòria a l'entorn d'un pichon personatge non desirat cu a trobat refugi dins lo cerveu d'un dròlle. Una vision de l'epilepsia coma l'autor se l'es imaginaa e que pren una forma amb los meravilhós dessenhs de Sylvie Brossois, Atelier Graphique.
Les croquemitaines, faire peur et éduquer. Les croquemitaines ont été peu étudiés. Ce recueil, fruit d'une rencontre entre ethnologues et historiens, montre comment ces figures apparaissent, quels sont les vecteurs du phénomène, la transmission orale ou écrites. Le Monde Alpin et Rhodanien 2-4/1998.
Le conte populaire en Cévennes - Jean-Noël Pelen. Le conte de tradition orale est par nature grand voyageur et porte en lui ce paradoxe d'être de tout temps et de tout lieu et d'avoir à dire, pour les hommes, chaque temps et chaque lieu. Ce livre présente près de 200 contes recueillis au cours des années 70 dans les montagnes cévenoles, il étudie l'impact...
Se sabiatz mon pais... : croyances, légendes et traditions populaires - Calendrier perpétuel occitan / français. Ancienne édition avec de magnifiques photos du Tarn, nouvelle édition 2019 "Occitània e País català" sur la région Occitanie. CORDAE La Talvera.
Collectiu : Encontros occitans est un projet né de rencontres et dialogues entre deux cultures bien distinctes et en même temps très similaires : la culture occitane, univers des troubadours en France, et la culture du Nordeste du Brésil, ici représentée par l'état de Pernambuco. Silvério Pessoa.
Histoire du Dauphiné, Le point de vue dauphinois - Jean-François Tournoud. Una província vièlha, desaparegua au cors de la Revolucion francesa après 790 annaas d'existéncia e trocejaa uèi en tres departaments onte s’i parlan doas lengas "regionalas", l'arpitan au nòrd e l'occitan vivaro-aupenc au sud. Edicions Yoran Embanner.
La Cousino de A à Z - Libre de cousino prouvençalo de Roubert Eymony. Tresen voulume de la coulecioun "Voucable Mistralen" dou C.I.E.L. d'Oc (Cèntre Internaciounau de Lengo d'Oc).
Elegantes boucles d'oreilles avec perle en verre rappelant le quartz rose et croix occitane argentée. Attaches sans nickel. Longueur totale incluant le crochet 5,8cm.
Faulas dau fabulòs Esòp - Ambé sei fablas Esòp en Grècia durbiguèt una draia que de molons de bablejaires anavan segre e seguisson totjorn 2500 ans après. Adaptadas en occitan provençau per Gui MATIEU.
Pròsa dei jorns - Gui Matieu. Colleccion Messatges, IEO edicions.
Carte postale occitane pour un joyeux anniversaire!
Carta postala - Occitan fast food. Carte postale d'humour illustrant la gastronomie occitane, par opposition à la mal-bouffe de type "fast food". Dessin de Jean-Louis Racouchot. Macarel.
Carte postale en occitan: Perqué aprene l'american ? Deman lo mond entièr paralarà occitan ! Pourquoi apprendre l'américain ? Demain le monde entier parlera occitan ! Carte postale occitane 10cm x 15cm.
Lou Pichot Elefant d'Evòri (E àutri raconte) - Rolande Falleri
Aquí avètz una antologia regionala novèla que porgís pel primièr còp un panoramà de l’ensemble de la literatura escricha en Auvèrnhe e Velai : enfin un imatge mai clar d’aquel patrimòni gaireben desconegut de las antologias de la literatura occitana que sortiguèron duscas auèi ! Bilingüe occitan-francés.
Précis de conjugaison occitane - Ce manuel pédagogique de Jean Roux et Jean-Louis Lévêque présente la conjugaison de l'occitan limousin, la variante de la langue occitane parlée en Limousin, dans la moitié nord du Périgord, dans la majeure partie de la Marche et dans la partie orientale de la Charente. Novelum - IEO Perigòrd.
Contes Traditionnels de Provence - Joseph Roumanille
Œuvres Complètes - Jean-Baptiste Coye. Collection Marcel Petit - CPM 1981.
Alvernha - Troubadours d'Auvergne du XIIe et XIIIe siècles - CD dau grope Flor Enversa que reviscòla las cançons e "tensons" de 6 trobadors e una trobairitz (femna trobador). Aquestes chants s’accompanhan d’instruments reconstituits menimosament d'après las sorgas arqueologicas (escalpraduras, manuscrits, tractats de l’epòca).
Alvernha - Troubadours d'Auvergne du XIIe et XIIIe siècles - Album numeric (MP3 de descharjar) dau grope Flor Enversa que reviscòla las cançons e "tensons" de 6 trobadors e una trobairitz (femna trobador). Aquestes chants s’accompanhan d’instruments reconstituits menimosament d'après las sorgas arqueologicas (escalpraduras, manuscrits, tractats de l’epòca).
Poésies de Norib, Intégrale des œuvres, tome I - Pierre Biron. Présentation Noël Lafon. Traduction Lucienne Lafon. Illustrations Daniel Brugès. Éditions Lo Convise.
Albert Boissier, herboriste de langue - Jean-Yves Rideau. Collecte et écrits en langue d'oc de Firminy et sa région.
Au détour du chemin de Stevenson - Du Velay aux Cévennes, 5 000 ans d’histoires - Bernard Bourrié nous entraîne à la découverte du riche patrimoine et de l'histoire du chemin de Stevenson (Ardèche, Gard, Hérault). Éditions Le Papillon rouge.
Zacharie Chanet, Félibre du Cantalès (1851-1916) Les Tres Rouquets et autres œuvres. Una presentacion del felibre Zacharie Chanet, e mai que mai lo tèxte de son conte en vers "Les Tres Rouquets", los tres sabatièrs de La Ròca Brou, a mièg camin entre rire e tragedia. Presentacion per Nadal Lafon, Revirada de Lucienne Lafon. Mémoire d'Auvergne, Les Cahiers...
Des mots à la phrase occitane - Complément à l’Occitan Nord-Vivarais. Du mot à la phrase, pourquoi pas de la phrase au texte ? Et c’est là l’originalité de cet ouvrage : Joannès Dufaud nous offre quelques pages de souvenirs et de poésie dont la concision n’a d’égal que la richesse du vocabulaire. Jean-Pierre Huguet éditeur.
Viatge amb un ase per Cevenas - Robèrt-Loís STEVENSON - Pèire BEZIAT. En 1878 Stevenson comença son viatge per Cevenas acompanhat de Modestina, una sauma qu’a crompada per far lo carreg. Partís del Monestièr de Gaselha dins Velai e camina cap al sud d’aquí a St-Joan de Gardonenca. Aqueste libre es benlèu l’istòria pus bèla escricha sus Velai, Gavaudan e...
Théodore Blanc - As paysans coume jou - Aux paysans comme moi, Chroniques politiques gasconnes de la Gironde du Dimanche (1869-1871) et œuvres diverses, traduites et présentées par Guy Latry
Blanc la Goutte, poète de Grenoble, œuvres complètes, présentées et traduites par Gunhild Hoyer & Gaston Tuaillon, Grenoble, "Le Monde Alpin et Rhodanien", année 2002, 4e trimestre.
Grammaire du parler Valèian d'après François Arnaud - Une version nouvelle par Bernard Cugnet, largement inspirée de l'ouvrage majeur: Le langage de la vallée de Barcelonnette. Éditions Nombre 7.
Histoire et Anthropologie des populations de l'Arc Alpin - Collectif. Université d'été 1978. Éditions du Fournel.
Cahier de répertoire rigodon. Le rigodon est une danse emblématique des Alpes du Sud et du Dauphiné. Livret et CD de la Compagnie du Rigodon.
Récits de pèlerins de Compostelle - Denise Péricard-Méa. Neuf pèlerins racontent leur voyage à Compostelle (1414-1531). La Louve éditions.
Grammaire du parler Valèian d'après François Arnaud - Une version nouvelle par Bernard Cugnet, largement inspirée de l'ouvrage majeur: Le langage de la vallée de Barcelonnette. Version libre numeric (fichier PDF).
Le massif des Écrins - Jacques Mille, Jean-Marc Barféty, Michel Tailland. Histoire d'une cartographie, de l'Antiquité à l'aube du XXème siècle. Pour mieux connaître le massif des Écrins et le découvrir par le biais d’une riche iconographie constituée de nombreuses pièces peu accessibles au public. Éditions du Fournel.
Lo luòc del nonluòc, Le lieu du nonlieu - Un recueil de poèmes dans lequel Jaumes Privat évoque le départ, le voyage, les inquiétudes, les incertitudes et les hésitations à partir, où que ce soit. Collection Votz de Trobar n°7, Tròba Vox.
Une traduction du "Buveur d'encre ", d'Eric Sanvoisin, sorti en 1996 (1è edition) chez Nathan. Illustrations de Martin Matje.
Patagonie, de l'Aconcagua à la terre de feu. Aqüarelas d'Alexis Nouailhat e textes de Michel Vincent. Prefaci de Robert Paragot - Introduccion de Erhard Loretan. Edicions dau Fournel.
C’est avec amertume et ironie que le berger Jean Veymont, conteur indigné exprime ici ses propres inquiétudes, sous forme de conte, poésie, textes libres et hybrides par Patrice Marie. Illustration d'Alexis Nouailhat - Préface de Guillaume Lebaudy. Édition Cardère.
La vallée de l'Ubaye - Un viatge dins la Valéia de Barcilona de Provença per las aqüarelas d'Alexis Nouailhat e los textes frances e occitans de Maria Tarbouriech.
Je me souviens - Recettes de famille en Provence - Livre de cuisine provençale, avec des textes de Nadine Latour et des illustrations de Cécile Colombo.
La Pastourala de la Valèia - Germaine Waton de Ferry. Édition de 2012 par L'Escòla de la Valèia (Barcelonnette) similaire à l'édition originale de 1948.
Le Massif du Queyras - Mont-Viso - N'ia ges de diferéncia dintre una passejaa en montanha e aqueste libre d'aqüarelas d'Alexis Nouailhat, amb de beus textes en frances e en occitan de Maria Tarboriech.
Condes deus Monts e de las Arribèras - J. Boisgontier - R. Darrigrand - Pròsa gascona: Trenta nau contes amassats dens las montanhas e las vaths deu Bearn e de la Bigòrra. Colleccion A Tots 29, IEO edicions.
Les recettes de légumes de l'Oustau de Baumanière Textes de Jean-André Charial Aquarelles de Lizzie Napoli Ostau de Bauma Niera (Oustau de Baumanièro) - Lo Bauç / Les Baux de Provence Editor : Édisud-Équinoxe
Promesses de fleurs pour randonneurs en Ubaye - Vaqui, non pas una flora d'especialista de la botanica, mai una introduccion a la diversitat, a la richessa de las plantas de la valeia de l’Ubaia.
Un libre en Patois d'Aguillés - Jon Bourboun de la Béléèro
L'autbòi de neu - Max Roqueta (extrach de VERD PARADIS) adaptat en Alpin d'Òc (occitan aupenc) per Andrieu Faure. ADALPOC 05.
Max Rouquette et le renouveau de la poésie occitane (CD inclus) - Philippe Gardy et Marie-Jeanne Verny. Études occitanes n°5, Presses universitaires de la Méditerranée.
Les cahiers Max Rouquette 2, 1908-2008 Numéro spécial centenaire - Collectif. Association Amistats Max Rouquette.
Lo grand teatre de Dieu – (Verd Paradis III) - Max Roqueta - ATS 95. De long dau camin grand, dins lo valat erbós, a l'ombra d'un fraisse, la romèca apegada sus lo paure passant qu'aviá crocat aquí, las bocas sus son còl i pompava lo sang. L'òme, tot blanc, bolegava pas pus. Sos uòlhs èran pas que de miralhs per la remilha... I.E.O. Edicions.
Rasims de Luna - Avec un livret bilingue. Lo CD d'un viatge musical dins l'univèrs poëtic de Max Roqueta : de poèmas meses en musica e de tèxtes legits sus fons musical. Una bona faiçon de faire coneissença amb l’autor grand. Amb libreton illustrat bilingüe. Buda musique.
L'uòlh dau cat – (Verd Paradis IV) – ATS 100 - Max Roqueta. Occitania. I.E.O. Edicions.
Actes du Colloque de Montpellier - 1993 - Max Rouquette - Actes du colloque international Montpellier 8 octobre 1993. Section Française de l'Association Internationale d'Etudes Occitanes.
Medelha, drama - Max Roqueta. La pèça seriá coma aquel teatre, dins son èime, peirós, brutau, dur, sens belòias, mas, de còps, amb l'ample dau vent, de la calor, de l'èr, dau cèl, de la nuòch. Literatura occitana, edicions Fédérop.
Verd paradís - Vingt récits poétiques en occitan qui constituent ce premier volume de Max Rouquette. Éditions CRDP de l'académie de Montpellier.
Barrutlada en Irlanda & en Gallas - Sèrgi Viaule. Un viatge en auto-caravana sus las rotas d'Irlanda. En occitan. Éditions des Régionalismes.
Illusion - Premier recueil de nouvelles bilingues de la jeune Garance Marty. Collection Tèrra de Cocanha, IEO edicions.
Le corbeau rouge - L’avant-dernier des grands recueils de récits en prose de Max Rouquette. Les Éditions de Paris - Max Chaleil. Édition épuisée - Voir l'édition en occitan toujours disponible ici.
L'Endevinhaire & Lo Jòc de la Cabra - Doas farsejadas de Max Roqueta, interpretadas per la Companhiá Anne Clément, dins una mesa en scèna modèrna, endiablada e regaudissenta. Realisacion de Francis Fourcou, DVD Écran Sud, IEO.
Tèrra - Rose Blin-Mioch. "Dins aquela comuna es nascuda la femna, Que sonan Olimpia disiá que tot`m era egal, Es montada sul cadafalc, èra femna. Dins aquela comuna passèt de temps e de temps." Version francesa de l’autor. L'aucèu libre.
Le patois du Champsaur - Arthur Chabot - Pichon lexic dels mots d'usatge, amb de la gramari.
Per camins - Cheminements - Joan-Pau Creissac. Vignes du bas pays ou pelouses du Causse, le poète marche dans son pays et tente d’exprimer l’émotion de l’instant, la sensation éphémère, le sentiment qui se trouve trop à l’étroit dans le cœur et le dilate aux dimensions de l’infini. Collection Paul Froment, Fédérop.
Saga Nadal - Banda Sagana (CD). 13 Noëls occitans tals que jogadi dins la carrièra!! Lo disc es lo reflet fidèl de l’espectacle que presentat dins la carrièra durant las viradas de Noël, cadun gardarà aital lo recordar e lo viscut de lor passatge. Eurotambfi.
"L'ange d'equinossi" douze poèmes par Marc Dumas, en occitan et traduction française.
Pichot breviari paca - Marc Dumas. Donner le temps à la société productiviste pour lire quelques lignes de ce livre d’heures, c’est renouer le dialogue. Bilingue occitan-français. L'aucèu libre.
Raconte avignounen (Souto la Tiaro d'Avignoun) – Récits papalins - Folco de Baroncelli. Illustrations de Solange Guiffrey. L'aucèu libre.