Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
Descolonisar l'istòria occitana (tome...
Liames
Sus las pesadas de Rainal - Un obratge pedagogic de Claude Assemat, per mostrar tot çò que se pòt tirar de la practica de l’intercompreneson. Es la faula del Fèdre: "La volp e los rasims", balhada a la debuta dins la version originala latina, seguida per doas traduccions, l’una en francés e l’autra en occitan. Éditions Lambert-Lucas.
Sus la brua (À la limite) - Poésies en occitan niçois de Jan Luc Sauvaigo
Sus la tuca del vent - Max Lafarga. Recuèlh bilingüe que dona a legir e a escotar, mercé al disc que l’acompanha, una òbra contemporanèa d’una granda finessa poetica enrasigada dins lo parlar de l’enfança. Colleccion Paul Froment, Edicions Fédérop.
Sur Brassens et autres « enfants » d'Italiens - Isabelle Felici. L’ouvrage approche la question migratoire et la mémoire de la migration par le biais des personnes impliquées elles-mêmes. PULM.
Superdévoluy - L'épopée d'une invention collective - André Borel, observateur perspicace, est un fils du Dévoluy, berger et moniteur de ski. Il a accompagné la modernité amenée par la création de Superdévoluy. Il faut avoir vécu l'incroyable basculement de ce monde qui, avant les années 1960, faisait du surplace, pour retranscrire si précisément le...
Sul pont de veire - Andrieu Lagarda (libre + CD). Planvenguts al país dels contes, de las fadas e del pont de veire. En escotant los contes d’A. Lagarda dits per Camilha Bilhac, anatz descobrir los secrets meravilhoses dels contaires. Pel plaser dels mainats coma dels adultes. Letras d'òc.
Sul camin dels contes - Contes dits per Camilha Bilhac e Alan Vidal (libre audio). Aquí una plena banasta de contes populars occitans culhits e publicats per L. Lambert, A. Lagarda, J. Hinard o transcriuts dins de publicacions lengadocianas. Una lectura sus un CD de format MP3. Letras d'òc.
Suça-sang connexion - Polar en occitan de Florian Vernet, paregut dins la coleccion Crimis aus edicions IEO.
Stabat Mater de Pietro Raimondi - Corou de Berra + Bordighera Symphony Orchestra (CD)
Sous le soleil d'Astarté. Voyage pittoresque en Queyras. Stéphane Simiand. Editions Transhumances.
Sous la Rispo dou Draù - David Meyer (Daviou de la Coucoire). Contes et Fatorgues en patois du Champsaur. Edicions dau Pays Gavot.
Sosc / Rêve de Loïsà Paulin - Poèmas en occitan diches per Renat Roquièr (Libre-Disc).
Sorne trasluc - Joan Ganhaire. Collection A Tots 162 - Crimis. IEO Edicions.
Sòrga - Dupain (CD). Un album mai acostic, que la melodia e l’armonisacion i tenon mai de plaça. Espiralas enfachinairas de la viòla de ròda, voladas azuradas de la flaüta, ritme coma nascut d’un tròn de luènh, mai lo cantar totjorn tant aspre e sasissent de Sam Karpienia. Buda Musique.
Sopas e menudalhas - Livre de cuisine occitane sur les soupes et légumes (Quercy, Rouergue, Albigeois…) par l'association CORDAE / La Talvera.
Sonets barròcs entà Iseut - Recuèlh de poesia de Pèire Bec, amb un rèireplan de referéncias a la literatura medievala. Colleccion Messatges, IEO edicions.
Sonets - Bernat Manciet. Recuèlh permetant d'accedir de plan-pè a un univèrs poetic qu'espanta un còp de mai per sa coëréncia d'ensems e sa diversitat de las bèlas. Los sonets per lor fòrma constrencha coma per l'infinitat de las variacions qu'aquela fòrma, paradoxalament, rend possiblas, apareisson coma lo còr viu d'una escritura en camin. Reedicion...
Sòmis de savana - Bertrand Alberge, Anne Rizzo. Per conquistar la savana, cinc bèstias se trucan a Sénher Komà, lor aparaire. Que serà lo pus fòrt ? La paur dels dangièrs o la crida de libertat ? Un conte bilingue occitan – francés, revirat en occitan pels collegians bilingues de 5ena del collègi Louis Denayrouse d’Espaliu. Edite-moi !
Solstici d'Amor - Jòrdi Blanc. Livre de poésie occitane. Vent Terral.
Solidaritat (CD). Lo segond album de Garric : a l’encòp un recital per dançar e un balèti per escotar. Un album de trad'actuala tot en occitan que s'escota amb plaser e en plaça per la dança !
Soli solet - Laurenc Cavalié (CD). Alquimista del cant popular, lo Laurenç Cavalié fa partejar las palhetas que glena çai e lai sus sa tèrra lengadociana : dels cants atrapats a la volada, reciclats e arrengats al ritme de sas tèmas e de sos sòmis sangmesclats. Sirventés - L’Autre distribution.
Solèu roge - Novèlas, l’òbra en pròsa de Carles Camprós : sèt novèlas e un conte. Realisme crusèl, violéncia tragica, sensualitat prigonda e fina balhan a son mond pacan un relèu de noblesa rarament capitat. Vent Terral.
Sinèra - Andrieu Lagarda nos conta l’itinerari e la vida d’un òme del pòble, entre los sègles XIXen e XXen. De las descobèrtas d’un mainadet curiós de tot çò que l’environa, a l’adulte qu’a sabut bastir son independéncia, en passant per la dintrada a l’escòla o las porradas del temps de gojat. Letras d'òc.
Simone Weil - Pensiers filosòfics dediats a l'Occitània - Pensieri filosofici dedicati all'Occitania - Essais philosophiques dédiés à l'Occitanie -Tèxtes de Simone Weil, revirats en occitan da Peyre Anghilante, Illucstracions de Marie Voillat. Chambra d'Òc.
"Si man avien tengu d'alo" par Peireto Berengier Une biographie de Jean Henri Fabre par lui-même
Sextina pel país d'Òc. Una recèrca-intervencion creacion amb la poesia contemporana occitana, sos la direccion de Jean-François Marcel e d'Alan Roch. Poètas, cercaires universitaris e un plastician per prepausar una coneissença originala del País d’Òc a partir d’escambis e controvèrsias sus sièis concèptes: Cosmogonia, Desir, Lengatge, Mesura, Praxis,...
La cinquena enquesta del comissari Darnaudguilhem e de sa còla de tria ! Aqueste còp, son los emplegats de la prefectura que tomban coma de moscas, escotelats dins las carrièras de Maraval… En occitan (lemosin).
Setòrias - Frederic Fijac. Lo títol d’aqueu tresen recuelh de Frederic Fijac fa de la vila de Seta un pòrt poetic, un luec per parlar au mond, mai tanben per l’escotar, dins sei trantalhs modèrnes, seis erranças. Version francesa de l’autor. L'aucèu libre.
Setembralas - Joan-Frederic Brun. Au semblant dau legeire d'òc que conois la jòia de s'escapar dins la vertat inamorçabla dau païs viu, la polida linguista anglesa Heather sauta la parabanda de la rota e partís dins lo bartàs. Tòmba dins un incresable formiguièr de destinadas entremescladas. Collection A Tots 120, IEO Edicions.
Sète en chansons - Traditions chansonnières des ports du quartier maritime de Sète. Ce recueil présente de manière attractive un large panel d’une pratique chansonnière populaire et portuaire qui va du début XIXe à nos jours. Précieusement collectées par Marie-José Fages et Jean-Michel Lhubac, ces chansons font partie du patrimoine culturel de l'île...
SÈT SESI pèr l'IVÈR - René Char. Sept saisis par l'hiver. Set agarrats per l'hivern. Sèt sesi pèr l'ivern. Traduction provençale de Claude Lapeyre. Traduction occitane de Jan-Bernat Plantevin. Traduction catalane de Roland Bergès. Illustrations de Claude Lapeyre. L'Aucèu Libre.
Sèt pans - Roman de Leon Còrdas – Colleccion A Tots 25, IEO Edicions - IDECO.
Serranas - Sérannes - Silvan Chabaud. Las quinze novèlas del recuèlh poirián èsser caduna un capítol de roman. Totas racontan un tròç d'istòria, a l'instant d'intensitat dramatica mai grand, marcat pel destin, quand se jòga l'astrada d'una vida. Novèlas revirats en francés per l’autor. Jorn.
Senher Dalfin - Album numeric (MP3 de descharjar) dau grope Flor Enversa que recampa 17 cançons de Peiròl d'Auvèrnha que los tèxtes e las musicas nos son parvenguts, mai 2 cançons de Na Castelosa, una trobairitz (femna trobador). Aquestes chants s’accompanhan d’instruments reconstituits menimosament d'après las sorgas arqueologicas (escalpraduras,...
Senher Dalfin - Doble CD dau grope Flor Enversa que recampa 17 cançons de Peiròl d'Auvèrnha que los tèxtes e las musicas nos son parvenguts, mai 2 cançons de Na Castelosa, una trobairitz (femna trobador). Aquestes chants s’accompanhan d’instruments reconstituits menimosament d'après las sorgas arqueologicas (escalpraduras, manuscrits, tractats de l’epòca).
Seme de hemna - Tòni Escala. Recuèlh de novèlas de l'autora aranesa. De la montanha aranesa a la mar, tretze camins de vita ont se crotzan òmis e hemnas, qui’s tuman a las realitats, aus cambiaments e aus trebucs qui pertòcan monde, animaus e natura. Ua escritura hòrta qui’ns hè véder e tocar los plasers e las dolors de l’existéncia. Libre en occitan...
Repertòri popular occitan interpretat per un còr de nòu chantaires amators de las Valadas occitanas d'Italia (segond album).
Seda - Alessandro Baricco. Revirat en occitan per Corinne Lhéritier. « Aquò’s pas un roman. Es pas tanpauc un raconte. Aquò’s una istòria. Debuta amb un òme que traversa lo mond, e s’acaba amb un lac, qu’es aquí, un jorn de vent. »
Se sabiatz mon pais... : croyances, légendes et traditions populaires - Calendrier perpétuel occitan / français. Ancienne édition avec de magnifiques photos du Tarn, nouvelle édition 2019 "Occitània e País català" sur la région Occitanie. CORDAE La Talvera.
Se rauqueja ma votz - Joan Larzac. Mai de 30 ans après la publicacion de son Òbra poetica, avètz aicí tota una part demorada inedicha de la poesia de l’escrivan Joan Larzac. Lo poèta jamai a pas quitat d’escriure al long del temps e de la vida. Letras d'òc.
Se pòu pas vuejar la mar - Hombeline e Mohn - Album CD. La força espirituala de las cançons tradicionalas occitanas (folk provençau) amb l'enerjia dau rock. En Ballade.
Chants de Noël occitans et catalans : Cantem nadal - Leva te viste Bertomieu - Lo jove pastre - Sant Josep ambe Maria - Aicí lestella de Nadal - Qual tusta aicí - Avem ausit las aubadas - La terra es freja - En esta nit - Pastres , pastressas - Salten i ballen - Chut, chut - Cantem coma cal - Lome pichon - Se canta - Lo petit aucelo
Se canta que cante - Recuèh de cants occitans. Edicion novèla, revista e augmentada ! Per los qu'aiman de cantar, solet o en grope, pel plaser o dins una tòca pedagogica, lo libre recampa 154 cançons tradicionalas d'Occitània, culhidas per l'associacion CORDAE / La Talvera.
Scatabronda (Comedia carcinòla de 1697) - ATS 75-76 - Dins lo patrimòni del teatre occitan, aquela comèdia (anonima), criticaira, anarquizanta e occitana, de la fin del règne de Loís XIV : un brutlòt libertin dins l'universitat de Caus. Patric Ferté. Seccion Carcinòla, IEO edicions.
Savis e fols - Lo prumier enregistrament (album numeric - MP3 de descharjar) dau grope Flor Enversa que reviscòla las cançons e "tensons" dau trobador Raimbaut de Vaqueiras. Aquestes chants s’accompanhan d’instruments reconstituits menimosament d'après las sorgas arqueologicas (escalpraduras, manuscrits, tractats de l’epòca).