Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
Pegasolets crotz occitana per...
Liames
Escudet brodat termo-pegant del blason OCCITÀNIA. Patch termopegant, en forma de blason amb la crotz occitana (crotz aur sus fons roge) e lo tèxt Occitània. Macarel.
La farandole de la liberté - André Neyton. Théâtre AUTRES TEMPS.
Les noms de lieux du Tarn - estudi de las formacions linguisticas de la toponimia dau despartament dau Tarn per Ernest Nègre.
Les îles d'or - Lis Isclo d'or - Frédéric Mistral. Recueil de poésies provençales, avec la traduction littérale en regard. Collection Œuvres complètes. C.P.M. Marcel Petit.
Venés Venés - Album CD amb un extrach del repertòri de 45 ans de la Badia Corale Val Chisone: chansons dau Piemont, en francés, en occitan aupenc o aupenc orientau dels Aups occitans...
Nadau - S'aví sabut... Lo CD recampa los grands succès del celèbre grop dusca a 1995, que i trobaretz "De cap tà l'immortèla" (1978), l'una de las cançons mai aimada de la còla bearnesa.
Patonet, l’orson occitan - Un docinon a calinar e una monaqueta que poden manipular aisidament per contar d'aventuras !
Ode au Calavon - Oda au Caulon - Poèma bilingua de Guy Mathieu, Fotografias de Martine Grégoire, edicions L’aucèu libre.
Pendentiu crotz occitana escavada daurada - Metau daurat amb interior vuege, dimensions 1,5 cm (liurat sensa colasson). Macarel.
Mountain Dreams - Rêves de montagne - Un beu libre de fotografias sus la bella natura de las Aups occitanas per Leo Gayola.
Chants de Noël occitans et catalans : Cantem nadal - Leva te viste Bertomieu - Lo jove pastre - Sant Josep ambe Maria - Aicí lestella de Nadal - Qual tusta aicí - Avem ausit las aubadas - La terra es freja - En esta nit - Pastres , pastressas - Salten i ballen - Chut, chut - Cantem coma cal - Lome pichon - Se canta - Lo petit aucelo
Lo luòc del nonluòc, Le lieu du nonlieu - Un recueil de poèmes dans lequel Jaumes Privat évoque le départ, le voyage, les inquiétudes, les incertitudes et les hésitations à partir, où que ce soit. Collection Votz de Trobar n°7, Tròba Vox.
Alenadas (respirations) - Jaumes Privat. Poésies occitanes et chants lyrics de troubadours. Collection Votz de Trobar n°5, éditions Tròba Vox.
Aquí avètz una antologia regionala novèla que porgís pel primièr còp un panoramà de l’ensemble de la literatura escricha en Auvèrnhe e Velai : enfin un imatge mai clar d’aquel patrimòni gaireben desconegut de las antologias de la literatura occitana que sortiguèron duscas auèi ! Bilingüe occitan-francés.
Pegasolet ÒC + crotz e estela (jauna sus fond rotge e nera) - Chambra d'Òc.
Pechons contes per los pechons en aupenc d'occitania - Aqueus pechons textes son lo punch de partença de dialògues entre l'animator e los enfants. Andrieu Faure, ADALPOC.
Parçans esconuts - Danièla Estèbe-Hoursiangou. Una bona part dels poèmas recampats dins aqueste recuèlh foguèron d'en primièr publicats dins la revista ÒC. Occitan gascon, amb una version francesa de l'autritz. Edicions Jorn.
Histoire de l'Occitanie - Le point de vue occitan - Felip Martel. L'istòria dels païses de lenga d'òc (Lemosin, Auvèrnhe, Aquitània, Gasconha, Lengadòc, Provença e Bas-Daufinés) que fan l'Occitània, pas la region administrativa. Istorian e especialista de la reivindicacion occitana d'uèi, Felip Martel prepausa aicí non pas un "roman nacional" mas una...
Lou triounfle de Bèu-Caire - Rouman istouri de Bernat Giély, la vilo de Bèu-Caire triounflanto, quouro Simoun de Mount-Fort soufriguè sa mai doulourouso desfacho. Edicioun Prouvènço d'aro.
Patonet festèja Novè (Provençau) - Maria-Francesa Lamotte - Leis aventuras de Patonet l'orson occitan (volume 5). Tèxte originau en provençau e fotografias de Maria-Francesa Lamotte. Institut d'Estudis Occitans - CREO Provença.
Troubadouresques - Itinéraires poétiques en terre d’Oc et au-delà, per Robert Rourret. Un voyage alphabétique original non seulement dans les communes du pays d’Oc où ont vécu des troubadours, mais aussi en Allemagne et en Italie. Avec de nombreuses photos. IEO 06.
Lo tresaur dau Dioàs - Han Schook. Glossaire de l'Occitan Diois et de la culture Dioise. Lo Pitron.
Antologia populara de Labrit - Leopold DARDY. Edicion bilingüa recampada per Leopold Dardy. IEO edicions.
Conversations - Paraulo - Max-Philippe Delavouët. Un recueil de paroles de l’écrivain, pour certaines inédites, du moins sous forme écrites. L’ouvrage rassemble les entretiens dans lesquels Max-Philippe Delavouët, parle directement de sa vie et de ses œuvres. A l'asard Bautezar !
A nòstre biais - Apprendre l'occitan Vivaro-Alpin - Gérard Ligozat. Aquèu metòde tracha de l'occitan vivaro-aupenc « un espaci linguistic qu'a una bèla diversitat, que n'ai vougut rendre còmpte ». D'efiech, aquel espaci s'estende de l'Ardecha, de la Droma e de las Aups miegjornalas dinc a una quintzena de valaas piemontesas, e dau sud de l'Isera dinc a...
De quauquei fugidas - Michel Miniussi Aquesta òbra es lo raconte inaugural d'una recèrca e d'una construccion de sé, a la fin de les annadas de joventud, jol quite signe paradoxal de la fugida, dins una lenga qu'ela tanben « escapa » del temps pr'aquò que « ven tota sola ». « Venguèt soleta, basta d'agantar la ploma » çò ditz lo narrator. Edicion...
Brics - Poesias de Luca Martin Poetto. Chasque cima al vèi de parcors per lhi arribar, chasque poesia un charge d’esperienças per la composar e coma iquen lo parcors dins lo sens material e aquel poetique ilhs se meiclon en traversent la montanha per monar en se elevent pas mesquè d’altituda mès bèle al nivèl d’attituda. Chambra d'Òc.
Le parler occitan ardéchois d'Albon - Canton de Saint-Pierreville, Ardèche - Nicolas Quint. Description d'un parler alpin vivaro-vellave du boutiérot moyen. Présentation du village d'Albon et de la civilisation ardéchoise montagnarde traditionnelle, grammaire du parler albonnais ainsi que proverbes, comptines et devinettes, témoignant de la richesse des...
Grammaire occitane - Le parler bas-vivarois de la région d'Aubenas, Bernard Moulin. Première grammaire de l'occitan bas-vivarois : prononciation, morphologie, syntaxe... illustrée par de nombreux exemples. Édité par la section vivaroise de l'Institut d'Études Occitanes d'Ardèche.
L'informatique / L'informatica - Lexic tematic francés-occitan. Aqueste lexic de 400 mots foguec establit per una còla de informaticians e de lingüistas per enrichir la lenga occitana d'un vocabulari scientifique dins aqueste domani especifique qu'es l'informatica. IEO Edicions.
Letras de mon molin - Alphonse Daudet - Andrieu Lagarda. Dins una lenga linda e agradiva, Andrieu Lagarda nos balha una polida traduccion de Les lettres de mon moulin d’Alphonse Daudet, òbra classica de la literatura francesa. Un gaug de lectura vertadièr, que se cal pas refusar. Amb un lexic occitan-francés. Letras d'òc.
Cantam provencau, cançonier dau calen - Luciana Porte-Marrou. Livre chansonnier, recueil de 76 chansons folkloriques et Noëls, la plupart de Provence, à une voix. Amb la collaboracion de Guiu Martin. Dessenhs de Frances Castel. Prefaci de Jorgi Reboul.
Les Alpes de lumière n°180 Sainte-Victoire de A à Z - La montagne de Cezanne - Jean-Paul CHABROL nous dévoile ce massif provençal d’une façon totalement originale : sous la forme d’un dictionnaire inédit et que l’on pourrait dire « amoureux » si ce n’était pas usurper le titre d’une collection connue ! De A à Z, il nous conduit sur les « sentiers »...
L'Espròva (CD) - Sourdure, alias d'Ernest Bergez, compose des morceaux électro-acoustiques inspirés du répertoire traditionnel occitan qu’il réactualise. Label Pagans, en co-production avec Les Disques du Festival Permanent.
Carriera sotrana e autres racòntes - Recueil de textes écrits en niçois par Rogier GILLI pour parler de son pays de Rigaud, souvenirs d'enfance, portraits de femmes et d'hommes. Ces nouvelles ont alimentés "Ribon-Ribanha", et ont fait le bonheur des lecteurs habituels de la rubrique de l'IEO 06.
Le parler traditionnel agathois - Enquêtes linguistiques et ethnographiques - Christian CAMPS. Ce livre a pour but de perpétuer la mémoire de l'occitan agathois et de le transmettre. Un inventaire riche et précis des éléments constitutifs de la vie rurale et maritime, abondamment illustré de très belles photographies et accompagné de précieux...
Dànssen lous àrbẹs - Debùt d'Iwèr - Paulina Kamakine. Recuelh poetic bilingue occitan gascon / francés, illustrat per las peinturas de Marie-Christine Juston. CROMBEL MicRomania.
Nadalons, Chants de Noël en langue d'oc & d'oïl - Olivier Payrat. Recuèlh de cants de Nadal de la tradicion lemosina eissits de collectatges en Corresa, Dordonha e dins lo nòrd d'Òlt, entre lo sègle 19 e lo sègle 20. Per cadun dels cants, trobaretz los tèxtes, en francés o en occitan amb revirada, e la particion. Enregistrament audio sus CD per Olivier...
Lo Papagai president - Tederic Quatre - Roman. Lo Kevin e lo Jaufre, los dus conselhèrs « comunicacion » deu president de la Republica Manuel Cercací, qu’esperan a la pòrta deu bureu de l’Elisèu. Puish un tarabast, ua rambalhassa, un crit indeterminat, un brut eishord e en seguir… lo silenci. A tots n°232 (IEO edicions).
Desapartenças - Démarcations. Recuelh de poemas de Jaumes Privat inspirats de la Grècia antica. Collection Votz de Trobar n°16, Tròba Vox.
Villàs de femnas - Miquèl Decòr. 9 novèlas del Miquèl Decòr, nòu destinadas femeninas jos l'Ocupacion. En Menerbés, per las vinhas, los cabanòts servissián, e benlèu encara, per recaptar los espleches, abrigar de l'auratge vendemiaires e vendemiairas, aculhir las amors bartassièras qu'i venián e, quau sap, venon totjorn, nisar d'amagat. IEO Erau Edicions.
La solitud del correire de fons - Alan Sillitoe - Miquèl Frejabisa. Una revirada en occitan lengadocian de la novèla descrivent la transformacion d’un invidú fàcia a son destin. Adaptada al cinemà puèi al teatre, l’accion se desenrotla al còr de la Grnada-Bretanha, e visa a atirar l’atencion sus las condicions quotidianas de la classa obrièra. IEO Tarn.
VIRA - Cansounié III - Corou de Berra. Per festejar los trente ans dau quatuor, vaqui un polit recuelh de particions a l'entorn de cants. Autoedicion.
Les Alpes de lumière n°172 - La biasse de mon père - Pierre Magnan. Au retour de ses journées de poseur de lignes de la Société d’électricité du littoral, le père du romancier Pierre Magnan rapportait sa biasse pleine de ces objets et de ces récits simples et merveilleux qui savent former la personnalité d’un enfant. Editions Alpes de lumière.
De rusca e d'ombra - Gui Matieu. Un long poème sur les guerres fratricides, en pensant entre autres au massacre des Vaudois et aux Résistants de toute sorte et de toutes les époques, donnant ainsi une intemporalité à ce fléau. En occitan provençal avec une traduction française de l'auteur en regard. L'aucèu libre.
Les îles de Marseille - Découverte du Frioul - Les Alpes de lumière 157. À guère plus de deux milles marins du Vieux Port, l’archipel du Frioul est le site de tous les contrastes. Ce guide dévoile les secrets insoupçonnés de cette nature battue et modelée par les vents. Il indique aussi l’intérêt de chaque itinéraire de promenade et esquisse quelques...
Les Alpes de lumière n°177 Occuper, nommer, diviser l’espace rural - Jean-Claude Leyraud. Un livre pour comprendre comment la communauté paysanne a lentement façonné les terroirs de Rasteau, ce village vauclusien réputé pour son vin. L’auteur nous propose l’inventaire, la présentation et l’analyse de plus de trois cents noms de lieux ou toponymes encore...
Repertòri toponimic de las comunas de la region Miègjorn-Pirenèus - Patrici POJADA. Los noms de lòcs son una part del patrimòni cultural e lingüistic. Los servar e los far servir dins la lenga pròpria del país es una necessitat coma ja o precisava lo Conselh d’Euròpa que preconizava l’adopcion de las formas corrèctas de la toponimia a partir dels...
Temps e traças. Temps et traces - Peir Mont. Messatges. IEO Edicions.