Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
Liames
La solitud del correire de fons - Alan Sillitoe - Miquèl Frejabisa. Una revirada en occitan lengadocian de la novèla descrivent la transformacion d’un invidú fàcia a son destin. Adaptada al cinemà puèi al teatre, l’accion se desenrotla al còr de la Grnada-Bretanha, e visa a atirar l’atencion sus las condicions quotidianas de la classa obrièra. IEO Tarn.
La source sur le chemin - Aux origines occitanes de l'Europe littéraire - Une nouvelle conception du poète lyrique et de son œuvre par Robert Lafont. L'Harmattan.
La Sóuvagino – La Sauvagine - Joseph d'Arbaud. Contes camarguais. Dans ces sept récits familiers, nourris d’une fine observation personnelle, Joseph d’Arbaud déploie ses qualités bien connues de conteur, avec humour et délicatesse, en se situant dans la lignée des grands auteurs animaliers. Avec des illustrations autour du bestiaire camarguais et une...
La standardisation pluricentrique de l’occitan - Nouvel enjeu sociolinguistique, développement du lexique et de la morphologie. Ce livre applique en occitan les acquis de cette recherche internationale, qui a déjà bénéficié à de nombreuses langues dans le monde. Il explore la "planification linguistique", qui concerne la forme de la langue (corpus) et ses...
La Tanta Julia e l'escrivassièr - Mario Vargas Llosa. "la Tia Julia y l’escribidor", traduccion occitana de Joaquim Blasco. Colleccion Flor envèrsa, IEO edicions.
La taulo e l'oustau - Frédéric Mistral. Ces textes ont été pêchés dans l'ensemble de l'œuvre de Mistral, dans divers registres de langue: œuvres poétiques, extraits de prose, articles empruntés au journal L'Aiòli ou articles facétieux tirés de l'Armana prouvençau. A l'asard Bautezar ! Mèfi ! Ce sont les derniers exemplaires du tirage et leur état est un...
La Terra deis autres - Roman de Glaudi Barsòtti sus la guèrra d'Algeria per un apelat de Marselha. Colleccion Paratge. Vent Terral.
La tèrra que demòra - Claude Michelet. Roman - Revirada occitana de Michel Villeneuve. L’òbra s’inscriu dins lo contèxte de las leis d’orientacion agricòlas de 1960 e 1962 del ministre de l’Agricultura Edgar Pisani, leis qu’an prigondament e durablament cambiat nòstre campèstre. IEO Tarn edicions.
La Terrour blanco - Félis Gras. Li Rouge dóu Miejour. Rouman inedit. Edicioun Prouvènço d'aro.
La Tèsi - Pèire Pessamessa / Pierre Pessemesse – Roman de la collection ATS 127, IEO Edicions.
La Titourello - Jano Blacas de la Pampeto. Chois, lou èro, es un ome d'uno cinquanteno d'annado qu'a fa sa vido. Edicioun Prouvènço d'aro.
La Transhumance en Provence - Aline Marengo. En Provence, lorsque viennent les grosses chaleurs, l'usage est d'envoyer pour cinq ou six mois le bétail dans les alpages... Entreprendre éditions.
La traversée de l'Occitanie - Manuela Almonte. Le carnet de voyage de l'Occitània a Pè des vallées occitanes dans le Piémont à la Val d'Aran en Catalogne de Manuela Almonte. Chambra d'Òc.
La Tròba, l'invencion lirica occitana dels trobadors XIIe - XIIIe segles, Antologia comentada dau Trobar de Gerard Zuchetto
La vache sur le clocher et autres contes à rire en Provence - Jean-Luc Domenge. . Cantar lou païs.
La Vachèira, Una joinessa en montanha d'Ardecha - Alain CHARRE. Racònte. Los remembres de Terèsa, un dels darrièrs testimoniatges d'una civilizacion que s'escantís. Edicions Nombre 7.
La vallée de l'Ubaye - Un viatge dins la Valéia de Barcilona de Provença per las aqüarelas d'Alexis Nouailhat e los textes frances e occitans de Maria Tarbouriech.
La Vallée des montreurs d'ours (DVD) - Un film de Francis Fourcou, un documentaire culte entre les Pyrénées et New York, sur les mythiques Orsalhers des Vallées du Haut Salat. ÉcranSud.
La Vallée du Jabron et la Vallée de la Méouge en Aquarelles - Alexis Nouailhat. Préface de Jean-Louis Martinod. Pays Sisteronais-Büech.
La venjança de N'Isarn Cassanha, notari e faidit - Sèrgi Viaule. Roman del temps de la crotzada. Éditions des Régionalismes.
La Vida - 3 CD per festejar los 50 ans de cançon d'Eric Fraj. Label Tròba Vox.
La vida - Tèxtes de cançons (1971-2021) - Eric Fraj. Non es pas mai aisit de definir Eric Fraj que qualqu'un mai. Mas gràcias al recuèlh de 50 ans de tèxtes de cançons que nos òfre aicí, ne sabèm un pauc mai sus la longa rota iniciatica qu'es la sia... Colleccion Votz de Trobar n°47, Tròba Vox.
La vida de Lazarillo de Tormes - Anonyme - Traduccion occitana de Sèrgi Carles. Las aventuras d’un dròlle cu descobrís lo monde dels òmes e las enganas de la vida. Letras d'òc.
La Vida de Sant Honorat. Publication de l’Association Internationale d’Etudes Occitanes sur la vie de Saint Honorat, notamment ses miracles et le massacre terrifiant de la communauté après sa mort, avec l’édition de Suwe Ericsson en un seul volume. Éditions Brepols - PAIEO IV.
La vida en tecnicolor - Libre de poesias occitanas de Joan Bernat Vaselhas, revirada francesa de F. de la Bretèque. Vent Terral.
La vida fin finala (CD). Renat Sette, cantaire carismatic de la musica provençala, a mes en forma 18 cançons del recuèlh de poèmas de Joan-Ives Roier "Les temps passats" amb son amic e guitarrista sard Gianluca Dessì. Instrument e votz fan pas qu'un al servici del tèxt poetic, s'inspirant d'un univèrs musical a las referéncias tradicionalas mas a...
Labyrinthos - Alan Maury (roman). La sala d’espèra d’una gara es tostemps un luòc estranh ont se crosan mantuns destins. Lo rescontre entre dos èssers a las istòrias personalas diferentas los va menar dins un periple azardós semenat de caòs, de revòltas, de mistèris. Lo prumier roman fantasiós d’Alan Maury. A tots n°236 (IEO edicions).
Lai ont non l'esperavas pas - Franc Bardòu - Recuelh de Poesia en francés e en occitan, colleccion Votz de trobar n°2.
Langue et mémoire de la Tinée - Sous la direction de Jean-Luc Domenge - Collectif. Institut d'Études Niçoises.
Langue et traditions orales en pays de Guillaumes - La França rustega - Pichon libre qu'a pas la pretencion de constituar un recuelh sus totas la lenga e las tradicions oralas dau Pais de Guillaumes. Mai es un ponche de despart de l'associacion Lou Picaporto e dau club Saint-Jean, per achampar los passionats a l'entorn de la lenga.
Jacques Reynaud nos transporta despuèi lo site medievau dau chasteu d’Arzeliers dinqu’au chasteu dels Perrinet a Laranha (valada dau Buëch, sud de las Aups n'Autas).
Las aventuras de Nasr-Eddin. Douze saynètes de théâtre à jouer en 3 langues : occitan, français, espagnol, écrites par Yves Rouquette (version languedocienne). Exemplaire légèrement usé (édition épuisée).
Las aventuras de Pinòqui, Istòria d’una marioneta - Carlo Collodi - Traduccion en occitan alpin oriental realizaa da Arturo Viano. Chambra d'Òc.
Las Aventuras de Rainard e Isengrin - Adaptacion en occitan dau Roman de Renart per Andrieu Lagarda amb las illustracions de Sofia Vissière. Edicions Letras d'òc.
Las bèstias - Benoèt Gui - Lo tresaur dels mots de la vida vidanta dins une colleccion tematica que fa lo punt sus la riquesa lexicala de la lenga nòstra. Occitan/Francés - Français/Occitan. IEO Edicions.
Las bèstias de la bòria (jòc occitan de cartas). Pels pichons e la familha, un jòc de cartas bilingüe francés-occitan sul modèle del jòc de las 7 familhas, mas aquel es sul tèma de las bèstias de la bòria. Concepcion de Corinne Rigolot, dessenhs d'Edouard Monneau. Edite-moi !
Las Canas de Midàs (Verd Paradis V) - Max Roqueta. Lo Parisenc, o l 'aparisenquit – sovent mai acarnassit contra sas originas, que, saique, i fan vergonha - se trufa plan volontièrs de çò que bateja « l'assent ». Collection A Tots 110, IEO edicions.
Las catas negras pòrtan bonaür - Joan Guèrs - ATS 147. Dins aquel temps, demoravi dins un lotjament de foncion quilhat al solièr quatren, en dessuta del dormitòri dals pensionàrias del Licèu de Santa Peca... Colleccion A tots 147, IEO Edicions.
Las cronicas de "viure" - Totas las contribucions d’Ives Roqueta a la revista Viure, dintre 1965 et 1972.
Las domaisèlas - L'òme que èri ieu - Roman de Joan Bodon, doas òbras estonantas del grand escrivan. Edicion novèla de 2015, colleccion A tots, IEO edicions.
Las islas jos lo sang - Un viatge plen riscat ente un pirata se cacha darrier chaca ersa, dins aquest roman de Joan Ganhaire. Colleccion A Tots n°175. IEO edicions.
Las Malinèiras - Emilien Barreyre. Qu’estot de-tira considerat com ua òbra màger de la letradura occitana modèrna ; en aqueth genre mau-aisit qu’egau es la poësia lirica que s’i illustrèren davant eth Mistrau e Camelat, E. Barreyre s’a sabut portar au nivèu deus mai grans poètas d’òc. Cò-edicion Princi Negre - Per Noste.
Las Messorgas - Les Mensonges - Conte traduit de l'occitan par Marie-Odile Dumeaux. Las Messorgas est un conte atypique, qui n’a rien à voir avec les contes et légendes traditionnels. Édition bilingue. Fédérop.
Las moscas - Au long de las soas novèlas, Joan Loís Lavit que’ns hè caminar suus sendèrs de l’aventura, que sia futurista, d’anticipacion o ligada a la vita deu monde de la montanha. Letras d'òc.
Las nóvas del papagai - Arnaut de Carcassés. Couverture de Corinne Cathy. Fédérop.
Las obros mescladissos d'un baroun de Caravetos - Jacques Roudil. Édition critique avec introduction, notes et traduction du manuscrit autographe 296 du Cirdoc contenant 43 poèmes inédits par Claire Torreilles. Presses universitaires de la Méditerranée – PULM.
Las Papilhòtas Tòme 1èr : Los Poèmas - Jacques Boé dit Jasmin. En occitan d'Agen. Éditions des Régionalismes.
Las plantas - Libre lexic de Gui Benoèt, Lo tresaur dels mots de la vida vidanta dins la colleccion tematica "Mond occitan", IEO edicions.
Las que dançavan dins la lutz - Libre de Joan-Frederic Brun. "Pròsa occitana". Colleccion animada per Felip Gardy. Trabucaïre.
Las tòrnas de Giraudon - Joan Ganhaire. ieo edicions. Crimis 190.