Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Links
Les noms de la pierre et du relief en Vaucluse - Toponymie et oronymie - Gilles Fossat. La topographie du département de Vaucluse a donné une grande variété de noms de lieux se rapportant au domaine minéral et au relief (oronymes). Ce livre s'appuie sur l'étymologie et sur l'évolution de ces noms en les plaçant dans leur contexte linguistique. L'Harmattan.
L'Intérêt général et moiUn film de Sophie Metrich, Julien Milanesi sur une musique originale d'Artús Coffret DVD, CD et livret
L'ase de Josèp - Miquèl Decòr. Nine universal tales, rooted in Minervois, to show the strong links between men, animals and the Nature of mythology at the doorstep of Occitan schools today... I.E.O. edicions.
Les Alpes de lumière n°100 Un village de Haute Provence dans la Révolution - Sainte Croix du Verdon - Lucette Poncin.
Lo Pitit Nicolau en lemosin - Le Petit Nicolas en limousin : langue d'oc - René Goscinny et Jean-Jacques Sempé. IMAV éditions - Collection "Langues de France".
Gramatica Occitana - Josèp SALVAT -Quinta edicion revista pêr Ernèst NÈGRE / Cinquième édition revue par Ernèst NÈGRE
La segoundo vido de Mirèio - Pèire Pessemesse. Coumèdi dramatico en quatre ate emè un proulogue. Mireille, la Mireille de Frédéric Mistral, si elle avait vécu jusqu'à aujourd'hui, quel âge aurait-elle eu ? Ainsi commence la pièce écrite par Pierre Pessemesse pour l'année Mireille. Editions Prouvènço d'aro
Casquette pour hommeCouleur gris foncé 100% laineCroix occitane brodée
En vacances - Tòni Escala. Un dia de torbeg trapen un esquiador mòrt. Ei estonant qu'age volut baishar aquera pala en un dia tant de dolent. Eth director dera estacion se queishe dera imprudència creishenta dera gent, non caompren perqué an besonh d'anar a cercar eth risc quan i a tanti quilomètres esquiables. Volume 20 de Colleccion Garona, Pagès editor.
Trobar I L'explosion - Robert Lafont. Présentation, notes et traductions par Robert Lafont. Atlantica. Institut Occitan.
Era pastorala de Nadau - Chants de Noël en gascon dans les églises (DVD). La pastorale de Noël. Plus d'une centaine de musiciens et de choristes, tout en occitan gascon commingeois, vous disent avec des chansons de Noël et en musique le conte de la Nativité : voix, vielle à roue, cornemuses, flûtes, accordéons, hautbois, claris (cloches) et tambours. Eth...
Henri Irénée Marrou, La source occitane - Lou libre de jouventu (1920-1931) - Philippe Gardy. The historian, also a poet in Occitan language, had drawn from the sources of his native Provence the pages of a collection which he had prepared to publish under the title Lou Libre de Jouventu (1920-1931). Editions Carrefour Ventadour.
Les Alpes de lumière n°102 - Cent numéros des Alpes de Lumière - Index, tables, ressources documentaires du conservatoire de Salagon. Éditions Alpes de Lumière.
Le troubadour Guiraut Riquier de Narbonne - Collection Camins de Trobar by Gérard Zuchetto - Occitan and French songs of the troubadour Guiraut Riquier (Trobar and troubadours XIIth - XIIIth centuries).
La Novem - L'autre jorn (CD). (The other jorn). La Novem practices polyphonic singing in Bearn. If a living tradition is a tradition that moves, they move this repertoire in their own way. Here is the meeting of tradition and current musical practices. World music (France): Polyphony in Bearn. Buda music.
Barrulejado - Jean-Bernard Plantevin (CD). Cet album est un vagabondage de chanson en chanson, de galéjade en poésie, de tranche de vie en rêve éphémère, de révolte en espoir. Croupatas.
Mireille - Mirèio - Frédéric Mistral. Poème « provençal » en douze chants, dédié à Lamartine, est composé en 1859. Mirèio est bien la pièce maîtresse de l’œuvre littéraire de Frédéric Mistral. Éditions des Régionalismes.
Mes recettes sauvages - Olivier Tourillon. A travers ce livre de recette original, vous apprendrez à cuisiner (et à reconnaître) 25 plantes récoltées dans la nature. Avec plus de 100 recettes, de l'amuse-bouche au dessert, en passant par les sirops, vins ou digestifs, vous pourrez confectionner des plats originaux et toujours simples à réaliser. Éditions...
Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en francoprovençal (volume 1) - When our fabulists compete with La Fontaine. La Fontaine's fables have also been a rich source of inspiration for our regional Franco-Provençal writers, who have translated or adapted them into Arpitan. A scientific edition under the direction of Jean-Baptiste Martin. EMCC.
Cants de l'arrèr-vita - Pèire Bec. Poésie. Collection Messatges, IEO edicions.
La Bête du Couar - Didier Leclerc - La Bèsti dóu Couar. Tale in Provence. Un conte sur les effets des changements climatiques dans la nature des montagnes des Alpes de Provence ; un trappeur essaie de comprendre les nouvelles énigmes qu'il rencontre ! M.A.R.P.OC.
L'insurrection varoise de 1851 contre le coup d'Etat de Louis-Napoléon Bonaparte. S'appuyant sur une documentation exhaustive, René Merle redonne vie à ces hommes qui se sont battus dans le Var pour la sauvegarde de la république.Association 1851 pour la mémoire des Résistances républicaines.
Las bèstias de la bòria - Les bêtes de la ferme (occitan card game). For children and their families, a bilingual Occitan/French card game based on the model of the "7 families game", but here it is about farm animals. Design by Corinne Rigolot, drawings by Édouard Monneau. Edite-moi !
Paratge & Vilania - Miquèla Stenta. Every civilization, every society, has its own values. And the names to express them. So it was in the 12th and 13th centuries in the Pays d'Oc. Paratge and Vilania, a patriotic emblem for one, a downfall for the other. This study takes stock of the situation, based on the Trobadorenc corpus. Collection Vendémias, IEO...
L’heure de partir - Sèrgi Javaloyès. Prèmi Joan Bodon 1998. Roman traduit de l'occitan par Guy Latry. Éditions Fédérop.
Poëmas - Frédéric Jacques Temple. Revirats a l'occitan per Max Roqueta, amb una linogravadura de Fermin Altimir. Jorn.
Vouiàgi en Chino - Pierre Dominique Testa. Autobiographical text on a family trip to China and Tibet, where everything is scrupulously related. This long text is written in octosyllabic verses, of a rather monolithic form that suits these great versified epic texts. In Provençal language.
P'tit bal - Galouvielle - Album CD "les 20 ans". Bourrées, polkas, carnaval de Lantz, Fandango, Branles d'Alsace, Rigodons, Congo... 17 traditional musics and dances from french regions (Berry, Creuse, Lauragais, Gascogne, Dauphiné, Alsace, Pays Basque, Languedoc, Bretagne, Retz, Provence, Auvergne, Morvan). It's going to be twirling in the thatched...
Castanha e Vinovèl ? A duet created in the purest spirit of traditional Occitan balèti: hurdy-gurdy, accordion, rhythms and songs for a repertoire that invites to dance. Here is their first album CD: 18 titles to dance, moving folk (boulégant).
Aucelon dau Viatge - Second CD album by the Occitan group Marombrina. Made in the church of Venanson, a small perched village in the Vésubie region. In the pot, original arrangements of traditional songs, dance songs and new creations!A palette of harmonies from lightness to gravity...
Textes occitans pour les lycées - Édition Languedocienne - Jean-Claude Serres. Un bon outil pour les cours d'occitan, que ce soit en lycée ou même pour des cours "adultes". Institut d'Estudis Occitans.
La langue d'oc devant l'école (1789-1951) entre lutte et répression, la place accordée à l'occitan dans l'enseignement (Selected texts) - Hervé Terral. Commented anthology of texts tracing the debates in France on the place of regional languages and in particular Occitan in schools, from the French Revolution to the vote on the Deixonne law in 1951....
Camille Duteil ou les symboles de la démocratie - Stephen Chalk, Extraits du mémoire de maîtrise préparé sous la direction de Jean Marie GUILLON, et soutenu à l'Université de Provence. Association 1851 pour la mémoire des Résistances républicaines.
Lexique français - roquebrunois (book sold out). Lexique français - roquebrunois avec textes, documents, proverbes et chansons - Stéphane Vilarem, Bathélémy Ciravegna, Jean-Louis Caserio. Société d'art et d'histoire du Mentonnais, Scora felibrenca mentounasca. Sold out.
Vita Vitanta - Jour après jour - Miquèu de Camelat. Le tome 1 comprend les 25 premières nouvelles de Miquèu de Camelat écrites entre 1929 et 1954 (le tome 2 présentera les 25 dernières). Véritables témoignages de la vie dans la haute vallée d'Azun. "Toutes ces histoires sont vraies et tous les personnages ont vécu" explique l'auteur. Collection Honts,...
Le Roman en langue d’oc - Émergence et expansion 1840-1930 - Jean-Yves Casanova. This study puts various novels in langue d'oc into perspective, from La Roubinsouno prouvençalo to Joseph d'Arbaud's La Bèstio dóu Vacarés, an exemplary attempt to create a remarkable novelistic language. A corpus of some fifty novels: well-known, little-studied or unknown....
Dictionnaire du parler méridional - René Domergue. Les mots et expressions entendus dans les années 50-60 en pays de Nîmes, sont confrontés au parler de pays de même culture : Camargue, Cévennes, Provence jusqu’à Marseille et au-delà... Ouest-languedocien (Montpellier, Béziers) avec de nombreuses incursions en pays toulousain. Plus de 5000 mots et...
Una de las Corbièras Nautas - Miquèla Cabayé-Ramòs. Publié avec le soutien de la Région Midi-Pyrénées. IEO Edicions.
Quand los blats son madurs - Quand les blés sont mûrs - Pierre Célestin Delrieu. La suite de "Lo Ròc de la Cresta". On y retrouve les personnages, mais cette fois, le monde pastoral d’autrefois est bouleversé par la Grande Guerre qui projette les hommes dans un terrible carnage cependant que les femmes ajoutent courageusement les travaux agricoles aux...
Le petit bâti, Sud de la France - Hubert Delobette. This book penetrates into all the small built constructions that dot the countryside of the southern half of France. He explains their history, their origin; describes their operation, their manufacture. Le Papillon Rouge Éditeur.
Le Petit Thalamus de Montpellier - Les « Annales occitanes » - G. Caïti-Russo, D. Le Blévec. Édition, traduction et commentaire historique, coordonné par Gilda Caïti-Russo et Daniel Le Blévec, avec la collaboration de Florence Clavaud. Presses universitaires de la Méditerranée – PULM.
Lo Libre de Jòrdi - Le livre de Georges - Georges Justin Maury (Georges' book). A tribute to Georges, editor and organizer of the Lo Convise association, Aurillac native, sportsman and man of the soil: his stories (for laughs or for the culture d'Oc) bear witness, amuse and give food for thought... Bilingual Occitan - French. Published by Lo Convise.
Dins las carrièiras dau Clapàs - Dans les rues du Clapas. (In the streets of Clapas). Discover 19th-century Montpellier through the tender, humorous eyes of Edouard Marsal, when Occitan was the everyday language of the people. Figures and small trades, 50 portraits in words and pictures of the people of Montpellier. Classic graphics, translation,...
Le Rhône - Lo Ròse - Louis Moutier et Hermann-Paul. Deux ouvrages sur le grand fleuve réunis et suivis du théâtre d'Orange et de l'Hérodiade du Félibre Louis Moutier. Avec 20 encres de Michelle Bourgault. Collection Itinéraires Occitans, éditions Matha Perrier.
Louis Moutier, félibre drômois, poète du Rhône - Collectif. Daufinat-Provènça, Terra d'Oc (Institut d'Estudis Occitans - Drôme).
La Nemaïda - Jousè Rosalindo Rancher. Heroic-comic poem in seven songs by the poet from Nice. This text, now an icon of Oc literature of the period, is written in a language that is both rich and marked by the weight of diglossia. IEO 06.
Jan de la Fontaine barrula en Luberon - Jean de La Fontaine déambule en Luberon (Jean de La Fontaine strolls through Luberon). Inspired by 15 of La Fontaine's fables, author Jean-Paul Motte and illustrator Pierre Croux help you to rediscover these fables with the flavors of Provence. Bilingual Provençal-French. Arts en voyage.
Passages inédits (Sagesse, Ecclésiastique) de la Bible vaudoise - Claudine Fréchet. Unpublished passages (Wisdom, Ecclesiasticus) from the Waldensian Bible in medieval Occitan, manuscript 258, Trinity College Library, Dublin. Transcription & literal French translation. One of the biblical texts translated into Occitan during the Middle Ages, on the...
Anamorfòsis - Florian Vernet (anamorphoses). A collection of 19 short stories in Occitan, listing the author's "obsessions" during his life and fifty-year career as a writer. E...rau! edicions.