Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
L'arqueta del divenc Marqués - Joan-Claudi Sèrras - A tots...
Tant s'empòrta... la Tramontana - Anne Jouve, Florian Vernet...
País negat - Bernadeta Romieu - A tots (IEO edicions).
Viatges - Joan Ros - A tots (IEO edicions).
Lou Ficheiroun dòu Vacarés / Le Trident du Vaccarès - Sèrgi...
Autocollant « Mèfi ! Pichon se Passeja » (Bébé à bord /...
Mount-Eiglun - Bernat Giély. Rouman. Edicioun Prouvènço d'aro.
Le jour où les hommes enfermèrent le vent / Lo jorn que los...
Las Abelhas dau silenci e autres poèmas inedits - Les...
Ligams - Gerard ZuchettoTolosa - Trobadors - Trobar XIIe -...
Las mans liuras / Les mains vides - Joan-Pèire Tardiu
Contemplacions - Franc Bardòu
Pépète attend Mininous / Peludeta espèra Mininous - Muriel...
Vallée de Barèges - Jean-Pierre Rondou
Lou Cor barra - Joseph d'Arbaud
Quatre Cantico pèr l'Age d'Or - Max-Philippe DelavouëtAvec...
La bête du Vaccarès / La bèstia dau Vacarés - Joseph...
Li Desiranço - L'Aubanelenco (Marcelle Drutel)
Flòra illustrada - Josiana Ubaud
Lou libre d'Escriveto, suivi de Escriveto e la Roso -...
Liens à visiter
Sous-catégories
Poésies des troubadours (trobadors) et des Trobairitz (femmes troubadours).
Votz de trobar: tròba occitana uèi, une collection de poésie occitane d'aujourd’hui, publié aux éditions Tròba Vox.
Lo pavòt dins la nívola - 431 poésies d'Emily Dickinson - Traduit par Peyre Anghilante (Chambra d'òc).
Lo poèma dáu Ròse - Frederic Mistrau (grafia occitana)- Frédéric Mistral en graphie classique occitane. Ce poème en douze chants relate la difficile survie des bateliers fluviaux au XIXe siècle, à l'heure où le chemin de fer fait son apparition. Éditions des Régionalismes.
Lo Poèta es una vaca, conte – suivi d'Èrbas baujas - Yves Rouquette. Cap l'Òc. Sant-Africa.
Lo poëta escondut / le poète caché - Philippe Gardy. Cas singulier que celui de Gardy dans la littérature occitane. Actes du colloque de Montpellier — Mars 2002. Communications réunies par Jean-Claude Forêt. Presses universitaires de la Méditerranée (PULM).
Lo Suau daus buòus - Memòria de la nevia. Traduction de l'espagnol en occitan limousin de deux recueils de poèmes de Julio Llamazares réalisée par Jan dau Melhau, écrivain et poète limousin de langue occitane. Une œuvre forte traduite par un auteur occitan contemporain. Letras d'òc.
Los chants de bada luna - Bernat Combi, on ne peut pas dire que sa plume lui échappe, ni qu'il la laisse courir ou déraper. En quinze ans cent petites pages - en allant souvent à la ligne -, il lui faut plus de bois pour se chauffer que pour vêtir son oeuvre de papier. En occitan, avec traduction française en regard. Edicions dau Chamin de Sent Jaume.
Los fors et costumas de Bearn - Édition établie et présentée par Jean Eygun. Monument de l'histoire béarnaise depuis le Moyen-Âge, les Fors furent réformés sous l'impulsion d'Henri d'Albret en 1551-1552. Tout à la fois code politique et juridique, ce nouveau for est l'héritier direct des coutumes médiévales. Letras d'òc.
Los Romieus de delà l'aiga - Un roman de Pèire EIRIÇON, la quête initiatique, ésotérique, animiste de quatre pèlerins vers une compréhension profonde et poétique de l'univers... Collection A tots 132 (IEO).
Los saumes de la nuòch - Les psaumes de la nuit. Les trois premiers recueils poétiques de Max Rouquette: Les songes du matin, Songes de la nuit, et La pitié du matin. Poèmes traduits de l'occitan par Philippe Gardy et Jean-Guilhem Rouquette. Éditions Fédérop.
Lou biòu - Folco de Baroncelli. Le Taureau. Depuis des temps immémoriaux, les pays des rivages méditerranéens ont une attirance qui les différencie des autres contrées du monde : leur fascination commune pour le Taureau. L'Aucèu Libre.
Lou Camin de la Crous di Gardian - Max-Philippe Delavouët. Le chemin de la croix des gardians de Saint Georges: un sonnet à la mémoire de Folco de Baroncelli, un extrait d'une étude sur Joseph d'Arbaud, un poème de jeunesse à consonances « arbaudiennes ». L'aucèu libre.
Lou Cant Trege - Le Chant Treize - Louis Scotto. Une autre fin pour le célèbre poème Mirèio. L'oeuvre de Frédéric Mistral symbolise la Provence. Mais Mistral la fait mourir au chant douze. Ici, l'auteur la laisse vivre dans sa Provence aimée, celle que Mistral a rêvée et mythifiée. L'Astrado.
Lou libre d'Escriveto, suivi de Escriveto e la Roso - Sully-André Peyre
Lou Pouèmo dóu Rose - Frédéric Mistral. Œuvres poetiques en Provençal du Prix Nobel de littérature, œuvres complètes illustrées. C.P.M. Marcel Petit.
Lou Pouèmo dóu Rose - Le Poème du Rhône - Frédéric Mistral. Cette imposante fresque en vers et en provençal (graphie mistralienne avec traduction française de l’auteur) raconte l’épopée de la batellerie fluviale, entre Lyon à la Méditerranée, au XIXe siècle, alors que la vapeur et le chemin de fer vont bientôt prendre, définitivement, la relève. Éditions...
Lou Pouèmo dóu Rose - Le Poème du Rhône - Frédéric Mistral. Fresque colorée sur la batellerie ancienne, hymne grandiose au Rhône majestueux et impétueux, ce dernier chef d'oeuvre du poète raconte une histoire d'amour dramatique entre un prince et une modeste chercheuse d'or. Bilingue français-occitan (graphie mistralienne). Collection Régionales, EMCC.
Lou Pouèmo dóu Rose - Le Poème du Rhône - Frédéric Mistral. Long poème composé de douze chants en vers, qui raconte la difficile survie des bateliers fluviaux au XIXe siècle, à l'heure où le chemin de fer fait son apparition. Éditions A l'asard Bautezar !
Lou ramas de pin negre (Le rameau de pin noir) - Recueil de poésies provençales d'André Chamson (version française de l'auteur). L'aucèu libre.
Lou Sant Aloi de Broussinet - Abbé Léon Spariat. Poème tragi-comique en Sept Chants. Texte provençal et traduction en regard. Avant-Propos de Mistral. C.P.M. Marcel Petit.
Lou siégé dé Cadarôussa - Jean-Baptiste Fabre. Poëma héroîqua én trés chants. Chef-d'œuvre de la littérature languedocienne composé par l'un des auteurs occitans les plus importants du XVIIIe siècle. Publié pour la première fois en 1797, le Siège de Caderousse, épopée burlesque, retrace les aventures de soldats du pape expédiés à Caderousse pour être...
Louis Bellaud de la Bellaudière - Obros et Rimos (Sonnets et autres rimes de la prison) - Livre édition critique et traduction en français par Silvan Chabaud des œuvres du poète de la Renaissance provençale du XVIe siècle. PULM.
Lucifer au couvent. La femme criminelle et l'institution du Refuge au siècle des lumières. Études Occitanes n°4 - Philippe Gardy et Christophe Regina. Presses universitaires de la Méditerranée.
Lus dóu Miejour - Un second recueil de poèmes de Robert Faure qui nous donne à découvrir et à aimer cette lumière du Sud. Elle inspira de nombreux peintres, manadiers et poètes par sa puissante clarté.
Lusents e fòls - Brillants et fous - Franc Bardòu. Poèmas occitans de l'estiu de 2021 dedicats a Florian Vernet, amb traduccions en francés de l'autor. Un recueil de poèmes autour de la lumière et des sentiments. Collection Votz de Trobar n°45, Tròba Vox.
Ma chanson est une ambulance - Henri Étienne Dayssol. Poèmes. J'ai pas de thunes et pas de chance, j'ai plus ma tête et plus de reins, plus mon permis mais ça fait rien: ma chanson est une ambulance. Collection Votz de Trobar n°48, Tròba Vox.
Ma mòrt, ma miga, mon amor - Nouvelle de Joan Bernat Vaselhas sur la mort et l'amour. Éditions Vent Terral.
Magnolià en mà - Anna Hernández-Turné. Magnolia dans la main - version francesa de Jep Gouzy. Revista OC.
Man dins lo cèl aganti l'astre - Volume 1 - Alandat - Franc Bardòu. Poèmas a la Leona de l’Atlàs : 1998-1999 (Main dans le ciel j’empoigne l’astre - Grand-Ouvert - Poèmes à la Lionne de l’Atlas). Un voyage poétique à travers les chemins toulousains, marocains et barcelonais évoquant les angoisses de l'homme, l'exaltation imaginaire et l'amour. Collection...
Man dins lo cèl aganti l'astre - Volume 2 - L’esfinge - Franc Bardòu. Poèmas a la Leona de l’Atlàs : 1998-1999 (Main dans le ciel j’empoigne l’astre - Le sphinx - Poèmes à la Lionne de l’Atlas). Un voyage poétique à travers les chemins toulousains, marocains et barcelonais évoquant les angoisses de l'homme, l'exaltation imaginaire et l'amour. Collection...
Man dins lo cèl aganti l'astre - Volume 3 - Lo silenci - Franc Bardòu. Poèmas a la Leona de l’Atlàs : 1998-1999 (Main dans le ciel j’empoigne l’astre - Le silence - Poèmes à la Lionne de l’Atlas). La pérégrination poétique d'un désespéré de l'amour vers le détachement inconditionnel et métaphysique. Collection Votz de Trobar n°34, Tròba Vox.
Manjalume - Le buveur de lumière - Aubin Bonnet. Recueil de poésie occitane qui se découpe en trois parties: Cèrcha-ment / Cherche-esprit, Acapla-ment / Enterrement, Barrotla-ment / Horizons. Poèmes occitans, avec version française de l'auteur. Jorn.
Mantèls d'exili - Franc Bardòu - Manteaux d'exil - Poèmas scenics. Choix de poésies bilingues occitan - français, traduites par l'auteur. Collection Votz de Trobar n°14, Tròba Vox.
Mas cançons (Ressons setòris) - Mes chansons, échos sétois - Livre (avec CD) de chansons languedociennes du 19e siècle du Félibre Joseph Soulet. Elles évoquent généralement un art de vivre à la sétoise, lo biais setòri. Cèucle Occitan Setòri.
Mastrabelè : sòrre de Massilia. Ara la trèva dei començanças. A agut espinchat la Mar de berra. Sus velhat lei bocas dau Flumee la granda costiera. Roland Pécout
Max Rouquette et le renouveau de la poésie occitane (CD inclus) - Philippe Gardy et Marie-Jeanne Verny. Études occitanes n°5, Presses universitaires de la Méditerranée.
Medoquinas (du Medoc) - Philippe Gardy. Il est possible que mes Medoquinas soient un écho, ne serait-ce que paradoxal et peu conscient, de cette impression de silence, d’amuissement. L'aucèu libre.
Meis Òbras - Livre +CD - Reinier Girard. Lo Cocorin de la Pinha. Daufinat Provença, Terra d'Oc. IEO Drôme.
Mèl o citron - Brigita Miremont. Recueil de poésie de Brigitte Miremont. Novelum - IEO Périgord.
Mèl o citron - Endacòm mai - Brigita Miremont. Recueil de poésie de Brigitte Miremont. Novelum - IEO Périgord.
Mes 4 Saisons - Mas 4 Sasons - Martine MICHEL. Poèmes et textes poétiques inspirés par Dame Nature au fil des saisons, de la vie et du hasard. Poemas e tèxtes poetics inspirats de Dòna Natura a fiu de sason, de la vida o mai de l'azard. Mairanas Edicion.
"Messa pels pòrcs" (Messe pour les cochons) suivi de "Roèrgue si" (Rouergue si) d'Yves Rouquette. Éditions Letras d'Oc.
Mièja-Gauta, o lo gentilòme de veire. Un roman que Max Roqueta (Max Rouquette) médita longtemps et qui peut être considéré comme une de ses oeuvres majeures. Éditions Trabucaire.
Mina de plomb, Mina de ren - Mine de plomb, Mine de rien - Cecila Chapduelh. Une autrice d'aujourd'hui qui mine de rien fait entendre une voix novatrice. La définition de son cahier des charges forme un embryon d'art poétique qui vaut aussi, peut-être pour la poétesse elle-même : "Sensibilité, concision, poésie, voilà ce qu'il faut pour faire ce métier"....
Mirèio - Frédéric Mistral - Texte provençal-français. Prix Nobel de littérature, œuvres complètes illustrées. C.P.M. Marcel Petit.
Mirèio – Mireille – Poème provençal & traduction française - Frédéric Mistral. Présentation de Claude Mauron. Un poème épique en douze chants qui évoque la vie et les traditions provençales au 19e siècle, en contant les amours contrariées de deux jeunes Provençaux de conditions sociales différentes, Mirèio (Mireille) et Vincèn (Vincent). Nouvelle édition...
Mirèio - Mireille - Frédéric MISTRAL. A l'occasion du 150ème anniversaire de sa publication, le CREDD'O avec la collaboration des éditions CRES a publié une nouvelle édition bilingue du Chef d'œuvre poétique de Frédéric Mistral, illustrée par Jean-Claude Quilici. CREDD'O.
Mirèio, Mireille, Muereglie - Un roman d'un amour interdit et une splendide épopée où Frédéric Mistral évoque les fastes de sa Provence natale. Voici une édition trilingue : en occitan provençal avec la traduction française de l'auteur, mais aussi avec une traduction en francoprovençal (dauphinois) par Maurice Rivière-Bertrand. EMCC.
Mirèlha - Mirèio - Frédéric Mistral (edicion illustrada) 1914-2014. Poème « provençal » en douze chants, dans sa seule langue d'origine, le provençal, et dans les deux graphies: classique et moderne. Éditions des Régionalismes.