Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
L'arqueta del divenc Marqués - Joan-Claudi Sèrras - A tots...
Tant s'empòrta... la Tramontana - Anne Jouve, Florian Vernet...
País negat - Bernadeta Romieu - A tots (IEO edicions).
Viatges - Joan Ros - A tots (IEO edicions).
Lou Ficheiroun dòu Vacarés / Le Trident du Vaccarès - Sèrgi...
Autocollant « Mèfi ! Pichon se Passeja » (Bébé à bord /...
Mount-Eiglun - Bernat Giély. Rouman. Edicioun Prouvènço d'aro.
Le jour où les hommes enfermèrent le vent / Lo jorn que los...
Las Abelhas dau silenci e autres poèmas inedits - Les...
Ligams - Gerard ZuchettoTolosa - Trobadors - Trobar XIIe -...
Las mans liuras / Les mains vides - Joan-Pèire Tardiu
Contemplacions - Franc Bardòu
Pépète attend Mininous / Peludeta espèra Mininous - Muriel...
Vallée de Barèges - Jean-Pierre Rondou
Lou Cor barra - Joseph d'Arbaud
Quatre Cantico pèr l'Age d'Or - Max-Philippe DelavouëtAvec...
La bête du Vaccarès / La bèstia dau Vacarés - Joseph...
Li Desiranço - L'Aubanelenco (Marcelle Drutel)
Flòra illustrada - Josiana Ubaud
Lou libre d'Escriveto, suivi de Escriveto e la Roso -...
"Jean Desrotour - Baba ti Mbororo -...
Liens à visiter
Sous-catégories
Poésies des troubadours (trobadors) et des Trobairitz (femmes troubadours).
Votz de trobar: tròba occitana uèi, une collection de poésie occitane d'aujourd’hui, publié aux éditions Tròba Vox.
Setòrias (Sétoises) - Frederic Fijac. “Il s’agit d’une poésie sans rimes" de Frédéric Figeac. Lo títol d’aqueu tresen recuelh de Frederic Fijac fa de la vila de Seta un pòrt poetic, un luec per parlar au mond, mai tanben per l’escotar, dins sei trantalhs modèrnes, seis erranças. L'aucèu libre.
Sextant de Vèrses - Sextant de Vers - Franc Bardòu. A l'escòla de Ribeirac, una antologia de sextinas - A l'école de Ribérac, une anthologie de sextines constituée d'une trentaine de poèmes établis sur le principe formel de la sextine d'Arnaut Daniel. Collection Votz de Trobar n°24, Tròba Vox.
Sextine pour le pays d'Òc - Sextina pel país d'Òc - Une recherche-intervention création avec la poésie contemporaine occitane, sous la direction de Jean-François Marcel & Alan Roch. 6 poètes, 6 chercheurs universitaires et un plasticien pour proposer une connaissance originale du Pays d'Oc: Cosmogonie, Désir, Langage, Mesure, Praxis, Transmission. IEO...
Si ma voix devient rauque - Jean Larzac, Traduction de l'occitan par Jean-Pierre Chambon, Marjolaine Raguin et Guy Latry, revue par Jean Larzac. Ce recueil de poèmes occitans, traduits en français, dévoile toute une partie restée inédite de la poésie de Jean Rouquette. Lambert-Lucas.
"Si man avien tengu d'alo" par Peireto Berengier - Une biographie de Jean Henri Fabre par lui-même. L'Aucèu libre.
Solèu roge - Novèlas, l’oeuvre en prose de Charles Camproux : sept nouvelles et un conte. Realisme crusèl, violéncia tragica, sensualitat prigonda e fina balhan a son mond pacan un relèu de noblesa rarament capitat. Vent Terral.
Solstici d'Amor - Jòrdi Blanc. Livre de poésie occitane. Vent Terral.
Sonets - Sonnets - Bernat Manciet. Recueil permettant d'accéder à un univers poétique qui étonne par sa cohérence d'ensemble et son extrême diversité de détail. Les sonnets par leur forme obligée et l'infinité des variations que celle-ci paradoxalement favorise, apparaissent comme le coeur vibrant d'une écriture en chemin. Réédition bilingue occitane et...
Sonets barròcs entà Iseut - Recueil de poésie de Pierre Bec avec un arrière-plan de références à la littérature médiévale. Collection Messatges, IEO edicions.
Sosc / Rêve de Louisa Paulin (Loïsà Paulin) - Recueil de poèmes en occitan dits par René Rouquier (Livre-Disque). Éditions Vent Terral.
Sous la Rispo dou Draù - David Meyer (Daviou de la Coucoire). Contes et Fatorgues en patois du Champsaur. Réédition de 1980 par le Groupe folklorique du Pays Gavot (Gap), de l'édition originale du "Courrier des Alpes" (1929). Éditions du Pays Gavot.
Sur la crête du vent - Sus la tuca del vent - Max Lafargue. Inspirés par les mots de l'enfance, ces poèmes évoquent un départ en mer, l'ardeur au travail, la vie maritime, la fin d'un voyage ou encore le paradis perdu. Le CD contient les enregistrements des poèmes en occitan. Traducteur Patrick Lavaud. Collection Paul Froment, éditions Fédérop.
Sur le fil de ma vie au printemps - Recueil de textes courts de Maryse MARTEL, écrits à la campagne, dans les Alpes, et au sud, au bord de la Méditerranée, en prose ou en poésie.
Sur le fil de ma vie au printemps - Recueil de textes courts de Maryse MARTEL, écrits à la campagne, dans les Alpes, et au sud, au bord de la Méditerranée, en prose ou en poésie. Version livre numérique (fichier PDF).
Sus la brua (À la limite) - Poésies en occitan niçois de Jan Luc Sauvaigo
Sus lei piadas de l'Absenta - Beau livre bilingue de Matthieu Poitavin, avec des photographies de Stéphane Barbier.
Sus un long camin... - Livre de poésie d'Aimat Tastaire - IEO Òlt Edicions
Talh d'Aran – Cornèr de mon - Montse Cuixart. Pagés editors.
Talhs - Jaumes Privat. Recueil de poèmes occitans, de facture variée, qui nous ouvrent, à la confluence de la voix proférée dans le plus absolu silence et de la ligne rigoureusement tracée sur le papier, le chemin d’un itinéraire fort et dépaysant. Éditions Jorn.
Temps e traças. Temps et traces - Peir Mont. Messatges. IEO Edicions.
Tèrra (Terre) - Rose Blin-Mioch. Deux recueils sur le lutrin, et réunis sous le simple mot “Tèrra”, ils promettent beaucoup d’émotions. L'aucèu libre.
Testimòni d'un temps - Francis Pouzol. Pouèmo, letro e article e li testimòni de sis ami em'un retra - Edicioun aumentado de pouèmo escarta, varianto e coumunicacioun - Précédente édition Alès, imprimerie J. Brabo, edicioun dóu Secrèt, 1921 - Edicioun novèla : Edicioun dóu CREDD'O.
Tralha de mar - Alan Viaut - Trace de mer. L’apparente richesse des mots, leur étrangeté toujours aux limites d’une familiarité que l’on voudrait partager, est une méthode pour accéder –et nous faire accéder dans le même mouvement- à la double présence du langage et des émotions qu’il fait naître simultanément en nous et hors de nous. Avec une version...
Trelus di jour (Lumières des jours) - Estelle Ceccarini (une poète de la sensibilité). Camine, souto de cèu carga d’enfanço, dins lou verd inmènso di fueio, platano vo falabreguié. Version française de l’auteur. L'aucèu libre.
Trèns per d'aubres mòrts - evocacion de tres figuras masculinas per Joan-Ives Casanòva
Tròbas 1 (1947-1960) Poèmes 1 - Enric Espieux - Premier tome d'une édition bilingue de Claire Torreilles, des poésies d'Henri Espieux, dans l'ordre chronologique de l'écriture. Éditions Jorn.
Tròbas 2 (1960-1971) Poèmes 2 - Enric Espieux - Le second volume de l'oeuvre poétique d'Henri Espieux , en édition bilingue de Claire Torreilles, avec une présentation par ordre chronologique de l'écriture. Éditions Jorn.
Tròbas del reumàs aücaire - Sèrgi Rossèl - Isorimas esternudairas - Vent Terral.
Trobo prouvençalo – Poèmes provençaux - Recueil de poésies en occitan provençal d'Henri Bosco, dans une édition de L'Aucèu Libre, préfacée par Michel Courty.
Troubadouresques - Itinéraires poétiques en terre d’Oc et au-delà, par Robert Rourret. Un voyage alphabétique original non seulement dans les communes du pays d’Oc où ont vécu des troubadours, mais aussi en Allemagne et en Italie. Avec de nombreuses photos. IEO 06.
Troubadours aujourd'hui - Léon Cordes. Trobadors al segle XX. Actualiser les troubadours, répondre à leur sujet à la curiosité de l'opinion aujourd'hui, l'authenticité de la culture d'Oc portant témoignage pour une information véritable du plus large public, tel est le pari engagé par ce livre. C.P.M. Marcel Petit - 1975. CREDD'O.
Trouvères et troubadours - Pierre Aubry. Les maîtres de la musique. C.P.M. Marcel Petit.
Tu - Toi - Joan-Loís Viguier. Une ode à l'amour ! Les 17 poèmes occitans de ce livre sont une célébration incandescente et entêtée de la femme aimée. Poèmes dits par Éric Fraj avec accompagnement musical. Avec traduction française. Livre + CD audio. Letras d'òc.
Tu que l'as vista - Toi qui l'as vue - Franc Bardòu. Poèmas en occitan d'octòbre de 2021 dedicats a Dòmna Cristèl, amb traduccions en francés de l'autor. Un recueil de poèmes autour de la vue. Collection Votz de Trobar n°43, Tròba Vox.
Un grand eissam de mots (Un grand essaim de mots): Chants e cants - Jean-Claude Forêt nous livre des chants du nord et dels cants dau sud qui célèbrent la nature avec ses gens et les "abeilles industrieuses" qui y butinent les mots.
Un jorn, un « ai! Qu ? » (Un jour, un haiku !) - 365 poèmes très courts de Jòrgi Gròs, reflets du temps qui s'écoule, tantôt marqués de tendresse ou d'humour, tantôt d'amertume... comme la vie quotidienne. IEO Lengadòc.
Un tren per tu tota sola - Adelina Yzac. Un train pour toi toute seule. Conteuse et poétesse des enfances saccagées, ici encore elle nous fait sentir le poids du malheur dans une écriture dont le rythme obsessionnel, évoquant celui des roues sur les rails, loin de tout esthétisme, nous donne à entendre une authentique poésie. Jorn.
Una vida, una òbra - Loïsa Paulin - Gui Sengès. IEO.
Une écriture en archipel, cinquante ans de poésie occitane (1940-1990) - Philippe Gardy expose comment parler de la littérature occitane. Collection Culture occitane, éditions Fédérop.
Vènus a l'Escorpion - Maëlle Dupon. Un récit poétique original sur les thèmes du désir et de la Langue. Roman bilingue occitan languedocien - français. Colleccion Incognita n°12, edicions Reclams.
Verd paradís - Vingt récits poétiques en occitan qui constituent ce premier volume de Max Rouquette. Éditions CRDP de l'académie de Montpellier.
Vèrses Ortalans - Alan ROCH. Pour petits et grands, des "vers jardiniers", de quoi découvrir la vie du potager et de son voisinage. Un nouveau recueil de poésie. Vendèmias, IEO Aude.
VOICI L'ARBRE D'AMOUR - Nature et culture dans la littérature médiévale d'Oc - Suzanne Thiolier-Mejean. La fin'amor est un chant qui unit étroitement l'amour et la nature ; la poésie est la juste expression de cette relation intime. Éditions L'Harmattan.
Volada dins lo voide - Manu Penarroyas. Traduction en occitan du livre "Vol dans le vide" de Manu Penarroyas, par Ricardo Barre (occitan languedocien). Collection Messatges, IEO edicions (Institut d'estudis occitans).
Volutas - Cecila Chapduelh. Dans un monde artistique sans machine et en autogestion complète, l'auteure publie son second recueil de poésie occitane, un recueillet plutôt: douze poèmes confectionnés, édités et reproduits à la main en sérigraphie numérotés de 1 a 120.
Œuvre Poétique / Òbra Poetica - Louisa PAULIN / Loïsà PAULIN. La réunion d’une quinzaine de recueils, avec de nombreux poèmes inédits. Édition bilingue - Vent Terral.
Œuvres Complètes - Jean-Baptiste Coye. Collection Marcel Petit - CPM 1981.