Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Autocollants Croix Occitane...
Liens à visiter
Zizanie sans le métro - Jacques Bretaudeau. Fantaisies, postiches et parodies. Gap. Éditions du Buëch.
Lo Sagèl escondut, faula esoterica - Michel Jacquet. Un récit fantastique où l’imaginaire côtoie des faits historiques. Le présent et les fantômes du passé s’y entrecroisent ; les frontières entre le rêve et la réalité y demeurent flous. Éditions des Régionalismes.
La gèsta dau Montamametas - Lo Montamametas. Cronicas en pròsa. La Gèsta dau Montamametas es tot primièr un blòg sus l’internet que s’empeguèt una nòta de las bonas en segonda annada de licéncia, de cronicas difusadas un temps sus ràdio Lengadòc Montpelhièr e tanben una bilheta trimestriala dins la revista Canta-Grelh. Edicion IEO Lengadòc.
Cantagrilh - Marie et Raymond Escholier. Version occitane d'André Lagarde.
Medoquinas (du Medoc) - Philippe Gardy. Il est possible que mes Medoquinas soient un écho, ne serait-ce que paradoxal et peu conscient, de cette impression de silence, d’amuissement. L'aucèu libre.
Negrelum - Miquèla Stenta (Noir-Obscur). Au-delà du regard clinique, et parfois cynique, le propos tenu ici évoque autant celui-celle qui meurt que celui-celle qui raconte. Illustration de Raphaël Segura. L'aucèu libre.
Cronicas de Viatge - Roman récit de voyage de Sèrgi Labatut - De courts textes qui sont autant de croquis pris sur le vif : de quoi voyager dans le monde entier. A tots n°209, IEO edicions.
Les fleurs de mai de ventadour - William S. Merwin. Un excellent guide vers des richesses quasi ignorées, dont on découvrira qu'elles sont au coeur de notre tradition. Ventadour, étrange domaine poétique dont la célébrité mondiale demeure retentissante, alors qu'au fond de la montagne limousine les décombres de son château paraissent depuis deux siècles...
La Sobirana (CD 7 titres). Le trio a Capella Soubeyrans (Alain Peyrotty, Adeline Maure et François Lezer) vous font découvrir des chants sacrés et profanes occitans, corses et un traditionnel géorgien, dans ce premier album de polyphonies.
La main de Dieu - Jean-Louis Marteil - Et Dieu reconnaîtra les siens (première époque : 1206-1209). La Louve éditions.
Chansonnier totémique languedocien - Cançonier totemic lengadocian - Volume 2 : lo resson de la pèira / L'écho de la pierre - Marie-José Fagès-Lhubac, Josiane Ubaud, Jean-Michel Lhubac. Livre avec 2 CD: recueil qui accompagnera l’enfant dans son entrée dans le monde des adultes, ses fêtes et ses rites.
Valentina e lo Garramiau - Maria-Odila Dumeaux. Onze contes occitans sur le monde de l'enfance. Un long corredor travèrsa mon ostal. Per dintrar, sortir, o anar ont que siá dins l’ostal, cal passar pel corredor. Mas dins lo corredor, dempuèi totjorn, se ten sarrat lo Garramiau. Collection Bib’òc, IEO edicions.
Julon sul Canal de Riquet - Lionel HIGNARD, Françoise LEMONNIER, Robèrt MARTI, Joan-Claudi PERTUZE, Alan ROCH - Julot descend en péniche le canal du Midi, de Toulouse à Sète, avec ses grands-parents. Il découvre la vie des mariniers, le fonctionnement des écluses et les paysages du Languedoc. IEO edicions.
Convit - Terèsa Canet. Poèmes et calligrammes d'une Occitane d'aujourd'hui (Prix Paul Froment), dessins de Miquèla Canet, avec petit lexique occitan-français. Ostal del libre.
L'òrt de la frucha inagotabla - Alem Surre Garcia. Recueil de trente poèmes occitans évoquant la nature, les oiseaux, le soleil ou encore la mer. Collection Votz de Trobar n°17, Tròba Vox.
La légende de l'étang de Capestang (Livre + DVD). L'extraordinaire aventure d'une jeune fille musicienne, qui au Moyen Age, près d'un étang, parle aux oiseaux. Les illustrations ont été réalisées à partir des peintures médiévales du plafond du château de Capestang. Éditions Christian Salès.
Clamor …a los vientos de amores …als vents dels amors (Clameur ! Aux vents des amours). Album CD et création originale de Sandra Hurtado-Rós : interprétation de poètes contemporains liés à son histoire personnelle, celle de l’exil des républicains espagnols et celle des poètes occitans qui évoquent l’exil en Méditerranée. Tròba Vox.
Lo drac pòt èsser tanben una soca - CD de Feràmia, quintet occitan qui produit une musique résolument éclectique qui allie des influences diverses, allant du jazz à l’électro en passant par le groove, la musique traditionnelle et les sonorités éthiopiennes ou encore uruguayennes. Distribution Pantais Recòrds.
D’on vienen las estelas ? Un beau livre de conte enfantin d’Eva Cassagnet, qu’il est possible d’écouter avec les QR codes. Version gascone.
Tres castèls del diable - Livre audio. Andrieu Lagarda vous invite à parcourir avec lui le monde de ses contes merveilleux, grâce à la voix chaleureuse, claire et précise, de Marie Odile Dumeaux qui donne vie aux trois contes : Joan de l’Ors, Lo Peis de la Corona et La Montanha Verda. Letras d'òc.
Entre Mar e Cel (Entre mer et ciel) - Le duo Calèu met en musique et chante en Occitan des textes de poètes cévenols.
La venjança de N'Isarn Cassanha, notari e faidit - Sèrgi Viaule. Roman del temps de la crotzada. Éditions des Régionalismes.
Cançonièr d'un temps esperdut - Franc Bardòu. Poésies occitanes et chants lyrics de troubadours
Poèmas, Poèmes - Anne CLÉMENT. Livre de poésie bilingue occitan - français. Edicion IEO Lengadòc.
'Quo sentia a cèl - Ca sentait le ciel - Felip Angelau. Cela pourrait être un paysage du Périgord au bout de l’automne et des grandes pluies. Rien d’autre. Mais les yeux sont ceux de quelqu’un qui est né à Boulogne-Billancourt. Alors les frênes et les ronces se mêlent sans cesse aux insurrections. Version française de Jean-Pierre Tardif. Éditions...
Recapte ultim - Cristian CHAUMONT. Al cap de sèt cents ans verdejarà lo laurèl (Guilhem Belibasta-1321). Edicion IEO Lengadòc.
D'avèrbi, de prepousicioun e d'interjeicioun en prouvençau - Bernat Giély countùnio riboun-ribagno d'espepidouna la gramatico prouvençalo à grand ranfort d'eisèmple pesca dins li gràndis obro de nosto literaturo. Collection La gramatico plan-planet n°4. Éditions C.I.E.L. d'Oc.
PolyphoNice ! - Corou de Berra (CD). Chant Polyphonique en occitan. Buda Musique.
Rufa - Le sixième album CD du groupe Du Bartàs est une exploration contemporaine aux racines des musiques populaires des pays d’Oc, qui réinvente et métisse un Languedoc creuset de rencontres musicales. Label Sirventés.
Biais de dire - Façons de parler - Expressions françaises & provençales - Reinat Toscano & Lobé. Una lenga es pas la revirada paraula per paraula d'una autra lenga: cada parlar a seis expressions idiomaticas. Ce livre rassemble toute une série de ces expressions en français et en provençal et LOBÉ les a illustrées avec son talent humoristique habituel....
Jacques Reynaud nous transporte depuis le site médiéval du château d’Arzeliers jusqu’au château des Perrinet à Laragne (vallée du Buëch, sud des Hautes-Alpes).
Tresen recuei de pèço de tiatre - Marìo-Jano Gérin e Crestian Morel. Éditions Prouvènço d'aro.
Lo remembre dins lo jardin - Joan-Ives Casanòva. Trabucaïre.
La canapa e la lana nelle valli Po, Varaita, Maira, Grana, Stura - füs e kulunho - Sergio Ottonelli Edizioni Comitato per San Lorenzo
Tres aucèls de l’ombra (Livre audio). André Lagarde vous invite à cheminer dans le monde de ses contes merveilleux, lus en occitan par la voix chaleureuse, claire et précise de Marie-Odile Dumeaux. Letras d'òc.
La nòva joventut - Pier Paolo Pasolini. Poësias friolanas (1941-1974) causidas e reviradas per Pèire BEC. Collection Messatges (poesia), IEO edicions.
Setembralas - Joan-Frederic Brun. Au semblant dau legeire d'òc que conois la jòia de s'escapar dins la vertat inamorçabla dau païs viu, la polida linguista anglesa Heather sauta la parabanda de la rota e partís dins lo bartàs. Tòmba dins un incresable formiguièr de destinadas entremescladas. Collection A Tots 120, IEO Edicions.
Tome 123-2 de la « Revue des langues romanes » (revue de linguistique, de littérature et de philologie romanes): Le corps au Moyen Âge : anthropologie, histoire, littérature (deuxième partie), second volume de l'année 2019 (Tome CXXIII n°2 - PULM).
Las Messorgas - Les Mensonges - Conte traduit de l'occitan par Marie-Odile Dumeaux. Las Messorgas est un conte atypique, qui n’a rien à voir avec les contes et légendes traditionnels. Édition bilingue. Fédérop.
Poësia Occitana d'Ara (5). Jòrdi Blanc, Franco Bronzat, Sèrgi Carles, Anna Isac, Francés Gasanhas, Carles Nogaret, Joan Ives Roier, Joan Luc Sauvaigo, Alem Surre-Garcia, Joan Pèire Tardiu. Revista Vent Terral n°5.
Poësia Occitana d'Ara (4). Sèrgi Bèc, Ives Roqueta, Peir Andreu Delbeau, Felip Gardy, Joan Larzac, Rotland Pecot, Joan Maria Petit, Joan Bernat Vaselhas, Ramon Busquet, Marcèla Delpastre. Revista Vent Terral n°4.
Au virar de l'aura – Au tournant du vent - Pèire Bec. Dotze sestinas aus quate vents. Douze sextines aux quatre vents. Letras d'òc.
A quicòm pròche (À peu de choses près) - La poésie peut être une réponse à l'énigme de l'enfance. Frédéric Figeac médite sur la nature d'un présent où surnagent, « rebuts de surface », les membres épars de l'enfant que nous fûmes, sensations persistantes jusqu'à l'obsession ou fugitives comme l'éclair, qui remontent du fond de notre temps personnel. Jorn.
Ecrits politiques - Frédéric Mistral - Textes recueillis par René Jouveau et Pierrette Berengier. Biblioutèco Mistralenco. Edicioun Prouvènço D'aro.
Mond de St. Martin - Gens de St. Martin - Dans ce livre, Roger Lassaque se souvient d'anecdotes concernant tantôt son charmant petit village du Lot, tantôt sa propre famille, les deux peuplés d'individus originaux. IEO d'Òlt éditions.
Lou Pouèmo dóu Rose - Le Poème du Rhône - Frédéric Mistral. Long poème composé de douze chants en vers, qui raconte la difficile survie des bateliers fluviaux au XIXe siècle, à l'heure où le chemin de fer fait son apparition. Éditions A l'asard Bautezar !
Atlante delle Minoranze Linguistiche del Piemonte e della Provincia di Imperia. Un punto fermo di memoria storica e linguistica nella disgregazione territoriale in atto. Un ponch fèrm de memòria istòrica e linguística dins la disgregacion territoriala en act. (Un point fixe de la mémoire historique et linguistique dans la désintégration territoriale en...
DE L'ÉCOLE OCCITANE À L'ENSEIGNEMENT PUBLIC: VÉCU ET REPRÉSENTATIONS SOCIOLINGUISTIQUES - Sous la direction d'Henri Boyer. Une enquête sur un groupe de jeunes gens partageant un vécu scolaire et un apprentissage linguistique: ils ont été scolarisés dans l'une des premières Calandretas (écoles bilingues associatives et laïques).
Liturgia pagana - Liturgie païenne - Pierre Bec. Recueil d'une soixantaine de poèmes de formes et de thèmes variés, mais familiers au poète. Éditions Jorn.
La Canta de Rotland - Traduction en occitan par Pierre Bec de la Chanson de Roland considérée (un peu vite ?) comme l'épopée fondatrice de la nation française, mais qui recèle bien des mystères.