Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Grammaire Provençale et cartes...
Links
Randonnées Aquarelles dans le Verdon par Alexis Nouailhat. Beau livre d'aquarelles suivant le cours de la rivière Verdon, du Col d'Allos à la Durance.
Randonnées autour de Gap au fil des saisons - Lucien et Marie-José Fressard. 45 itinéraires et 86 variantes dans un rayon de 40 km de Gap. Cette région offre une exceptionnelle variété de paysages, un ensoleillement remarquable, idéal pour la pratique de la randonnée en toute saison. Éditions Édisud.
Randonnées botaniques dans les Hautes-Alpes - Volume 2 - Édouard CHAS, Franck LE DRIANT (Botanical hikes) - 33 new itineraries, 535 illustrated species - From the Buëch to the Briançonnais, through the Dévoluy or the Queyras, from the mountain pastures to the steppe lawns, discover the richness of the Hautes-Alpes' vegetation. SAPN / Éditions des...
Randonnées dans la montagne de Lure - Josiane Alor - Alexis Lucchesi. à pied et à V.T.T. Guide des randonnées Edisud-20. EDISUD.
Rasdiccalcionari - Benda dessenhada de Joan-Rusdie Rascal. IEO edicions.
Rasims de Luna - Le CD d'un voyage musical dans l'univers poétique de Max Rouquette : des poèmes mis en musique et des textes lus par Roland Pécout sur fond musical. Une excellente façon de faire connaissance avec le grand auteur. Avec un livret bilingue. Buda musique.
Ratis - Récit - Henriette DIBON (Farfantello). Ce récit doit son titre au nom antique du lieu de pèlerinage des Saintes-Maries-de-la-Mer. Il met en scène sainte Sarah, patronne des Gitans et servante de Marie Jacobé et Salomé, qui après la mort du Christ aurait dérivé de Haute-Egypte vers la côte provençale. A l'asard Bautezar !
Recapte ultim - Cristian CHAUMONT. Al cap de sèt cents ans verdejarà lo laurèl (Guilhem Belibasta-1321). Edicion IEO Lengadòc.
Recherches historiques sur la haute vallée Varaita - Sergio OTTONELLI. Terre de frontière, la haute vallée Varaita a su depuis toujours maintenir intacte son identité culturelle à travers des siècles d'une histoire mouvementée où elle a été confrontée à la domination de dauphins, rois, ducs et marquis. Editions Comitato per San Lorenzo.
Récits de pèlerins de Compostelle - Denise Péricard-Méa. Neuf pèlerins racontent leur voyage à Compostelle (1414-1531). La Louve éditions.
Récits et contes du Dauphiné - Eloi Abert. Un recueil de contes, légendes et histoires vraies en occitan vivaro-alpin, dans un style alerte et haut en couleur. Édition bilingue (occitan-français). Édition et présentation de Claudine Fréchet. Éditions EMCC.
One year subscription (4 issues) to the literary magazine "Reclams" in Occitan language (appears four times a year). It features prose, poetry, essays and criticism.
Recueil des Noëls Provençaux - Lou Reviro-meinage - Nicolas Saboly. Une belle édition intégrale des compositions de Nicolas Saboly d'après les originaux parus de son vivant. Pour combler les trous de mémoire (paroles bilingues des chants) et de mieux apprécier l'oeuvre. A l'asard Bautezar !
Red scarf embroidered with the Occitan cross OC, cut to fit on the head. Sort of Durag (do-rag) of red color, in 100% cotton fabric. Head covered but Occitan for all occasions!
Renard Bleu le rusé / Rainard Blau lo finàs - Charlène Germain. Français - Provençal. Les éditions Catherine Cousin.
Rendetz-vos au cementeri - Joan Ganhaire - roman policier. Mandat en mission especiala per la jutja d’instruccion, l’Alexandre Darnauguilhem deu quitar son comissariat de Maraval per segre las piadas d’Antòni Klemeniúk, dich lo Polak, recentament liberat aprep vint ans de preison. A tots Crimis 231 (IEO edicions).
The Centre d'étude de la littérature occitane (Center for the Study of Occitan Literature) presents: René NELLI (1906-1982) - Colloquium's acts of Toulouse, 6 and 7 December 1985, gathered by Christian Anatole.
Répertoire toponymique des communes de la région Midi-Pyrénées - Patrice POUJADE (Gazetteer of municipalities). Place names are part of our cultural and linguistic heritage. In our region, place names, whether for towns or villages, forests, mountains, plains, valleys or rivers, essentially "speak" in Occitan. CROM - Loubatières.
Repertòri deu teatre occitan 1550-1800 - Jean Eygun - Répertoire du théâtre occitan du milieu du XVIe siècle à la fin du XVIIIe siècle, sur une longue durée de deux siècles et demi. Un véritable ouvrage de référence qui apporte une foule d'éléments nouveaux utiles à tous ceux qui s'intéressent, de près ou de loin, au théâtre occitan. Collection Tèxtes...
RESPÈT-RESPELIDO - Jean-Bernard PLANTEVIN. Album CD avec un florilège de 13 chansons populaires, significatives de la période dite de la Respelido (Renaissance) de la langue provençale, initiée par Frédéric MISTRAL et ses disciples, à partir de 1850. Association Croupatas.
Retorns - Novèlas - Reinat Toscano. Ce recueil de nouvelles sur le thème du « retour » obéit aux règles d’un système personnel fait d’inventivité, d’insolite, de diversité et de promotion directe. Éditions Auba Novela.
Retrach del colonisat - Albert Memmi. Entrevista originala de l’autor sus la culturas minoritàrias de l’exagòn. Collection Documents n° 7, éditions Vent Terral.
Retrobar lo trobar - Retrouver le trobar - To find the trobar again - Présentation de l'art des troubadours des XIIe-XIIIe siècles par Gérard Zuchetto - Collection Votz de Trobar n°9, Tròba Vox.
Revista VT n° 11 - La vida e l’òbra d’Honnorat. Revue (collectif): Simon-Jude Honnorat (1783-1852), La vie et l’oeuvre d’Honnorat, Pour un statut de l’occitan, Colonisation, domination ou dépendance ? Le bilinguisme au Canada. Editions Vent Terral.
One year subscription (2 booklets) to « Revue des langues romanes »: Journal dedicated to romanic literatures, languages and philology, published by the University Press of the Mediterranean (Presses Universitaires de la Méditerranée - PULM). Toujours éditée par les PULM, vous la retrouverez désormais exclusivement en ligne sur OpenEdition Journals.
Tome 120-1 of the « Revue des langues romanes » (Journal dedicated to romanic literatures, languages and philology): The Troubadours & Italy, first volume of the year 2016 (PULM).
Tome 120-2 of the « Revue des langues romanes » (Journal dedicated to romanic literatures, languages and philology): Leon Còrdas / Léon Cordes, « Canti per los qu'an perdut la cançon », second volume of the year 2016 (PULM).
Tome 121 of the « Revue des langues romanes » (Journal dedicated to romanic literatures, languages and philology): Studies on the Occitan gesture song (chanson de geste occitane), first volume of the year 2017 (PULM).
Tome 121-2 of the « Revue des langues romanes » (Journal dedicated to romanic literatures, languages and philology): Yves Rouquette (1936-2015). Engagement et création littéraire (Engagement and literary creation), second volume of the year 2017 (PULM).
Tome 123-2 of the « Revue des langues romanes » (Journal dedicated to romanic literatures, languages and philology): Le corps au Moyen Âge : anthropologie, histoire, littérature (deuxième partie), second volume of the year 2019 (Tome CXXIII n°2 - PULM).
Revue des Langues Romanes - Tome 92 (1988 n°1)Tome 92 de la « Revue des langues romanes » (revue de linguistique, de littérature et de philologie romanes): "Le roman de Flamenca", premier volume de l'année 1988 (PULM).
Rhône-Alpes terre de troubadours - Morceaux choisis. Au nord-est de l'espace occitan, du Vivarais au Dauphiné jusqu'au Piémont, la région Rhône-Alpes appartient elle aussi à l'aire du trobar, cet art poétique complexe qui donna à l'Europe sa première grande littérature.Ce livre de Jean-Claude Rixte donne un aperçu des troubadours de la région. Edition...
Ribon-Ribanha, Lo Retorn - D'autri crònicas d’ancuei per deman. IEO 06
Riòta - 5ième album CD du groupe Mauresca Fracàs Dub. Riòta (émeute), mot voisin de l’anglais riot, reprend un thème largement utilisé par le punk britannique et le reggae jamaïcain. Ce disque est beaucoup plus rock que les précédents. Lo Sage e lo fòl.
Trésor d'Occitanie - Robert LAFONT. Album CD et livre de 96 pages avec les traductions en français à l'intérieur. Collection Témoignage, Trésors d'Occitanie: les plus grands écrivains de langue d'Oc choisissent le florilège de leurs écrits. Occitania Produccions - AURA.
Robert Lafont le roman de la langue - Centre d'Étude de la Littérature Occitane. WILLIAM BLAKE & CO. ÉDIT.
Robèrt Martí, l’òbra-vida. This book of homage to Robèrt Martí, who died in May 2021, does not pretend to tell everything about this great man. Each contribution simply wants to speak, in its own way, about the man, private or public, and his work. Coordinated by Josiane Daunís-Martí and Eric Fraj. Tèrra de Cocanha, IEO edicions.
Rodeo Preïstoric - Aure Séguier. . Collection , editions Reclams.
Roge - La Mal Coiffée (CD). Our language? It is the language of the beasts and the humble. It is at the same time the language of poetic reconquest of an indigenous thought, enjoyment and musical instrument. This album is the first opus of a series of 3 discs about red color (roge = red). Sirventés.
Roges nivolasses - Cristian Chaumont - ATS 191. Roman policier en occitan. Dans le Quercy, une borde est en feu. Panique générale à Puèg del Planòl. Les pompiers sont appelés: c’est un acte criminel ! Le brigadier va mener une enquête de terrain, et le curé de la paroisse se révèlera être le "Sherlock Holmes du Quercy" ! Collection Crimis, IEO edicions.
A magnificent illustrated book about Romette and its history. By Fred Lafont-Féraud, author of several books on the Hautes-Alpes.
Rondes, Danças Redondas - La Granja (CD). Fifty musicians gathered for this double album dedicated to collective round dances, from Quercy, Occitania... and elsewhere. According to the titles, they are about ten, in trio, duo and even solo. To dance and or to sing while dancing. Pagans.
Ros Marriaborra - Cavalaria païsana - La Ròba - Giovanni Verga. Book + CD audio (Rosso Malpelo - Cavalleria Rusticana - La Roba). Editions Chambra d'Òc.
Rose Salle, chanteuse et conteuse de Provence - Jean-Luc Domenge. Contes, chants populaires et récit de vie en pays varois, à 50 km au nord-ouest de St Tropez, du temps où il n y avait ni radio ni télévision en Provence. Éditions Cantar lou Païs. En Français et en Provençal (CD inclus).
Rubea Umbra - Estelle Jullian, un manga en occitan provençau. Un oustau à l'abandoun, proche Cavaioun, dins uno colo, lou mounde d'alentour dison qu'es enmasca… Dous jouvènt sus uno motò…. Edicions CREO - IEO Provença.
Rufa - Le sixième album CD du groupe Du Bartàs (d'où son titre). Plus inventif que jamais, les occitans poursuivent leur quête musicale : polyphonies, rythmes multiformes et poésie languedocienne... à écouter et à danser ! Label Sirventés.
Sabar, ce livre des morts pyrénéens, qui permet de sentir le parfum imaginal et visionnaire des vers d’Alem Surre-Garcia - Collection Votz de Trobar n°11, Tròba Vox.
Sac en coton (tote-bag) avec la croix occitane. Une biasse bien pratique (ou "tote bag" pour les initiés...) en coton 100%. Couleur coton naturel, orné d'une belle croix occitane rouge, il mesure 36 cm de large par 40 cm de haut, et a des anses longues de 32 cm. Macarel.
Saga Nadal - Banda Sagana (CD). 13 Noëls occitans tels que joués dans la rue. Une fresque sonore qui renvoie l’écho d’une fête qui fait culminer l’année. Le disque est le reflet fidèle du spectacle donné dans la rue lors des tournées de Noël. Production Eurotambfi.
Saint-Etienne-les-Orgues et la gloire de la Montagne, Notables et gens du peuple face au coup d’État de 1851 - Gisèle Roche-Galopini, Association 1851 pour la mémoire des Résistances républicaines.
Sale Caractère - Massilia Sound System (CD). Un album pour nous redonner la niaque et faire le plein d'énergie positive. Manivette Records.
Sale Caractère - Massilia Sound System (vinyl record). Limited Edition 12" vinyl record. Manivette Records.
Salles-la-Source – Opération vilatge - Collectif. Cougousse - Pont-les-Bains - Saint-Austremoine - Mondalazac - Solsac - Cadayrac - Souyri - Séveyrac. Co-édition C.A.L.E.R. / Habitants de Salles-la-Source.
Samenaire de vidas - Translation of "L'homme semence - Violette Ailhaud" in occitan provençal language by Daniel Daumàs. In 1852, Violette Ailhaud was about to get married when the govenment’s repression of the republican uprising of December 1851 suddenly wiped out all the men of her village in the Lower Alps. Occitan version, editions Parole.
Sang e saba - Joan-Claudi Forêt. Occitan novel: Sul descreis de sa vida, un òme se soven de son adolescéncia... Editions Trabucaire.
Sans racines (without roots) - Autobiographical novel by Alain Prorel about his childhood and the difficult life of those who have no family.
Sant Peire de l'Arma - La dança màcabra - The dance of death - La danza macabra - La danse macabre - Joan Larzac - Sergio Beccio. La suggestiva danza degli scheletri in San Pietro a Macra (Val Maira). Chambra d'Òc.
Saveurs gourmandes de Provence - This book takes us on the roads of Provence: history of products, traditional recipes, anecdotes, testimonials, advice, ... Édisud.
Savis e fols - This CD, the first by Flor Enversa (occitan band), brings together the seven songs with music of the troubadour Raimbaut de Vaqueiras, as well as texts in prose, read, transmitted to us by the manuscripts: vida, razons, epic letter ...
Savis e fols - This recording (MP3 album), the first by Flor Enversa (occitan band), brings together the seven songs with music of the troubadour Raimbaut de Vaqueiras, as well as texts in prose, read, transmitted to us by the manuscripts: vida, razons, epic letter ...
Scatabronda (Comedia carcinòla de 1697) "Comedia Novèla e Istorica" - A Tots 75-76, Patrimoine du théâtre occitan, cette comédie frondeuse, anarchisante et occitane, datant de la fin du règne de Louis XIV : un brûlot libertin dans l'université de Cahors. Étude historique et sociale de Patric Ferté. Seccion Carcinòla, IEO edicions.
School diary in Occitan 2018-2019 - Conception Corinne Lhéritier - Editions Terrairòl
Se canta que cante - Occitans songs collection. Revised and augmented edition of this book ! For anyone who loves to sing, alone or in a group, for his own pleasure or for educational purposes, this book brings together 154 traditional Occitan songs collected by the association CORDAE / La Talvera.
Chants de Noël occitans et catalans : Cantem nadal - Leva te viste Bertomieu - Lo jove pastre - Sant Josep ambe Maria - Aicí lestella de Nadal - Qual tusta aicí - Avem ausit las aubadas - La terra es freja - En esta nit - Pastres , pastressas - Salten i ballen - Chut, chut - Cantem coma cal - Lome pichon - Se canta - Lo petit aucelo
Se pòu pas vuejar la mar - Hombeline & Mohn. CD album of folksongs in Provençal. The spiritual strength of traditional Occitan songs (Provencal folk) combined with the striking energy of rock. En ballade Prod.
Se rauqueja ma votz - Joan Larzac. Plus de trente ans après la publication de ses Œuvres poétiques, suivies de quelques rares recueils, Se rauqueja ma votz dévoile toute une partie restée inédite de la poésie de Joan Larzac. Car le poète n’a jamais cessé d’écrire au long des années. Letras d'òc.
Se sabiatz mon pais... : croyances, légendes et traditions populaires - Calendrier perpétuel occitan / français. Ancienne édition avec de magnifiques photos du Tarn, nouvelle édition 2019 "Occitània e País català" sur la région Occitanie. CORDAE La Talvera.
Seda - Alessandro Baricco. Translated into Occitan by Corinne Lhéritier. Fable on the love and meaning of life, through a long travel on the Silk Road in Japan from the nineteenth century.
A choir of 9 singers from Occitan Valleys of Italy performs with passion few songs from popular Occitan repertory (second album).
Seme de hemna - Tòni Escala. From the Pyrenees of the Aran Valley to the ocean, thirteen paths of life, as many encounters between men and women who come up against the realities, the evolutions and the upheavals that affect people, animals and nature. Thirteen short stories in Aranese Occitan. Letras d'òc.
Senher Dalfin - CD by the band Flor Enversa, an anthology among the songs of trobador Peirol and trobairitz Na Castelosa (woman troubadour).
Senher Dalfin - MP3 Album by the band Flor Enversa, an anthology among the songs of trobador Peirol and trobairitz Na Castelosa (woman troubadour).
Serranas - Sérannes - Silvan Chabaud. Les quinze nouvelles du recueil pourraient être autant de chapitres de roman. Elles racontent toutes un fragment d'histoire, à l'instant de plus grande intensité dramatique, marqué par le destin, quand se décide le sort d'une vie. Éditions Jorn.
SÈT SESI pèr l'IVÈR - René Char. Sept saisis par l'hiver. Set agarrats per l'hivern. Sèt sesi pèr l'ivern. Traduction provençale de Claude Lapeyre. Traduction occitane de Jan-Bernat Plantevin. Traduction catalane de Roland Bergès. Illustrations de Claude Lapeyre. L'Aucèu Libre.
Sète en chansons - Song traditions of the ports of the maritime district of Sète. This collection presents in an attractive way a wide range of popular and port songs from the beginning of the 19th century to the present day. Carefully collected by Marie-José Fages and Jean-Michel Lhubac, these songs are part of the cultural heritage of this unique...
Setembralas - Joan-Frederic Brun. Au semblant dau legeire d'òc que conois la jòia de s'escapar dins la vertat inamorçabla dau païs viu, la polida linguista anglesa Heather sauta la parabanda de la rota e partís dins lo bartàs. Tòmba dins un incresable formiguièr de destinadas entremescladas. Collection A Tots 120, IEO Edicions.
Setòrias (Sétoises) - Frederic Fijac. “Il s’agit d’une poésie sans rimes" de Frédéric Figeac. L'aucèu libre.
A fifth investigation by Commissioner Darnaudguilhem and his team! This time, it is the employees of the prefecture who fall like flies, stabbed in the streets of Maraval ... Collection A Tots 207, in Occitan (Limousin).
Sextine pour le pays d'Òc / Sextina pel país d'Òc - A creative research-intervention with contemporary Occitan poetry, directed by Jean-François Marcel & Alan Roch. 6 poets, 6 university researchers and a visual artist to offer an original understanding of the Pays d'Oc: Cosmogony, Desire, Language, Measurement, Praxis, Transmission. IEO Aude Vendémias.
"Si man avien tengu d'alo" par Peireto Berengier. Autobiography of Jean Henri Fabre. L'Aucèu libre.
Collectiu : Encontros occitans est un projet né de rencontres et dialogues entre deux cultures bien distinctes et en même temps très similaires : la culture occitane, univers des troubadours en France, et la culture du Nordeste du Brésil, ici représentée par l'état de Pernambuco. Silvério Pessoa.
Simone Weil - Pensiers filosòfics dediats a l'Occitània - Pensieri filosofici dedicati all'Occitania - Essais philosophiques dédiés à l'Occitanie - Texts by Simone Weil, translated in occitan by Peyre Anghilante, with illustrations by Marie Voillat. Chambra d'Òc.
Sinèra - Andrieu Lagarda takes us on the journey of a man of the people between the 19th and 20th centuries: from the wondrous discoveries of a child curious about everything around him, through the school days and the excesses of youth, to the successes of an adult who has won his material independence. Published in Occitan Languedoc. Letras d'òc.
Solèu roge - Novèlas, the prose literary work of Charles Camproux : seven short stories and a tale.
Soli solet (CD) - Laurent Cavalié en solo avec son accordéon, récupère, recycle, arrange, mélange, métisse le répertoire occitan et languedocien avec des traditions d'ailleurs venues du bout du monde. C'est ainsi qu'il nous re-fabrique tout un répertoire de chansons flambant neuves, non certifiées mais fortes de leur devoir d'invention et de mémoire....
Solidaritat - Garric (CD). Le second album du groupe Garric : des chansons de bal à écouter, entre jazz et trad’actuel, des paroles tout en occitan dont le thème général est la solidarité , et surtout un tour de chant à danser. Un beau voyage musical dans un sud rebelle et tendre !
Solstici d'Amor - Jòrdi Blanc. Livre de poésie occitane. Vent Terral.
Sòmis de savana - Rêves de savane – Bertrand Alberge, Anne Rizzo. To reach the savannah, five animals confront Mr. Kouma, their protector. Will fear of danger be enough to hold them back? A bilingual Occitan-French tale for children. Edite-moi !
Sonets - Sonnets - Bernat Manciet. A collection that gives access to a poetic universe astonishing for its overall coherence and extreme diversity of detail. The sonnets, with their obligatory form and the infinite variations that this paradoxically favors, appear as the vibrant heart of a writing on the move. Bilingual reprint in Occitan and French,...