Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Le jour où les hommes enfermèrent le vent / Lo jorn que los...
Las abelhas dau silenci / Les Abeilles du silence - Max...
Ligams - Gerard ZuchettoTolosa - Trobadors - Trobar XIIe -...
Las mans liuras / Les mains vides - Joan-Pèire Tardiu
Contemplacions - Franc Bardòu
Pépète attend Mininous / Peludeta espèra Mininous - Muriel...
Vallée de Barèges - Jean-Pierre Rondou
Lou Cor barra - Joseph d'Arbaud
Quatre Cantico pèr l'Age d'Or - Max-Philippe DelavouëtAvec...
La bête du Vaccarès / La bèstia dau Vacarés - Joseph...
Li Desiranço - L'Aubanelenco (Marcelle Drutel)
Flòra illustrada - Josiana Ubaud
Lou libre d'Escriveto, suivi de Escriveto e la Roso -...
Dictionnaire Français-Occitan,...
Liens à visiter
Sous-catégories
Livres en occitan de la collection A TOTS (IEO edicions): une collection dédiée à la prose occitane d’aujourd’hui, du jeune écrivain au nouvelliste de talent...
Livres brochés au format 11 x 18 cm.
Romans policiers
Collection Flor Envèrsa (IEO edicions)
Des oeuvres étrangères traduites en occitan par des auteurs qui aiment cette langue et qui nous offrent à lire de la prose, de la poésie connus ou non.
Livres en occitan, diffusé par les éditions IEO (IDECO).
Colleccion "Lo Banquet". I.E.O. de tarn.
Collection Òbras des éditions Reclams
Les Occitans imaginés - ethnicités et prophétisme occitans - Rulhes Christophe - Literatura
Une écriture en archipel, cinquante ans de poésie occitane (1940-1990) - Philippe Gardy expose comment parler de la littérature occitane. Collection Culture occitane, éditions Fédérop.
Darrier la nuèch – Un roman en Niçois de Reinat Toscano. Illustracion de cubèrta : Krimo Chelef. Auba Novèla.
L’ombre de la Croix - Jean-Louis Marteil - Et Dieu reconnaîtra les siens (troisième époque : 1218-1242). La Louve éditions.
Raconte meravihous de Prouvènço - Contes merveilleux de Provence, recueillis par Mireille Couston et Jean-Michel Jausseran, édition bilingue (occitan provençal et français), L’aucèu libre.
Escandals e Mistèris - Les aventures de Sherlock Holmes I - Arthur CONAN DOYLE - Pèire Beziat. Recampa Un escandal en Boèmi, Un afar d’identitat, La liga dels pelrosses, Lo mistèri de la Val de Boscombe, Los cinc granons d’irange e L’òme del pòt reversinat. Traduction occitane à partir de l’anglais. Collection Flor envèrsa, IEO edicions.
Gentlemen e Aventuras - Les aventures de Sherlock Holmes (tome II) - Arthur CONAN DOYLE - Traduction occitane (à partir de l’anglais) par Pèire Beziat.
Lo joglar - Joan GUÈRS. Un recueil de nouvelles, joliment illustrées par Eva Cassagnet. IEO edicions.
Il segno del desiderio - Giovanni Agresti. Introduction à la littérature occitane contemporaine. Présentation de Robert Lafont. Éditions Ousitanio Vivo.
Fablas - Esòp - Jan Dalharí. Les fables d’Ésope, le fondateur mythique de l’Antiquité, adaptées en occitan gascon par Jan Dalharí : 70 fables en prose venues du passé, pour des lecteurs d’aujourd’hui, en langue occitane. Letras d'òc.
Lou papo di fournié - Le pape des fourniers - François Jouve. Un récit burlesque écrit avec humour et compassion par un conteur provençal, lui-même fournié depuis trois générations. Présentation et traduction française de Lucette Besson. A l'asard Bautezar !
La main de Dieu - Jean-Louis Marteil - Et Dieu reconnaîtra les siens (première époque : 1206-1209). La Louve éditions.
Les Chiens de sang - Jean-Louis Marteil - Et Dieu reconnaîtra les siens (deuxième époque : 1209-1217). La Louve éditions.
Marcovaldo o las sasons en vila - Italo Calvino (revirada occitana Miquèl Pedussaud). Recueil de contes: vingt nouvelles du grand écrivain italien... et cinq années de la vie de Marcovaldo, manœuvre d’origine rurale qui est obligé de s'exiler dans les grandes villes du 20e s. pour nourrir sa famille. Un personnage attachant, proche de Charlot, et un vrai...
La hache et le bûcher - Jean-Louis Marteil - Et Dieu reconnaîtra les siens (quatrième époque : 1242-1248). La Louve éditions.
Desesperanças salutàrias, diari literari - Désespérances salutaires, journal littéraire - Joan-Ives Casanòva. Je ne dis pas la nostalgie des temps anciens, la fin d’une époque pour condamner et refuser l’avenir, je dis l’origine dont l’écriture, dans la langue, est le témoin. L'aucèu libre.
Letras de mon molin - Alphonse Daudet - Andrieu Lagarda. Dans un occitan clair et maîtrisé, André Lagarde nous offre une belle traduction des Lettres de mon moulin d’Alphonse Daudet, oeuvre classique de la littérature française. Sa prose riche et nuancée se lit avec grand plaisir. Avec un lexique occitan-français. Letras d'òc.
Voyages au Ventoux - Francesco Pétraque et Jean-Henri Fabre. Photographies de Martine Grégoire. Comme Pétrarque et Fabre, le mont Ventoux, elle l'a "en quelque sorte toujours eu sous les yeux". L'aucèu libre.
Lo salme de l'aganit - Le dernier psaume - Chantal Fraisse. Ce roman historique nous emmène en plein XIème siècle dans le monastère bénédictin de Moissac. Le héros est un tout jeune homme que les circonstances de ces époques parfois violentes ont conduit à vivre là. Mais l’Histoire a-t-elle besoin de lui ? Qui a besoin de lui, à part le vieux maître de...
666 - E avisa-te que soi pas Nostradamus - Florian Vernet. Roman d'anticipation, une fiction "apocalyptique" en occitan languedocien. Martin et Julien sont amis depuis l’enfance, presque frères. Or un drame a bouleversé la vie de Martin quand il avait 11 ans : la disparition subite et inexpliquée de ses parents, chercheurs reconnus en mathématiques... IEO...
Briso de lus (Miettes de lumière) - Emmanuel Desiles. Moun istòri coumenço mounte calon li plour. Soulet lou riéu regolo. Carrejo tóuti li mourbin em'éu. Au founs dóu riéu soumiho l'escarpo. Comto mai de cènt an. Lis escarpo vivon long-tèms. L'escarpo se remèmbro rèn, e es tant miés... L'aucèu libre.
Cronica de quauques jorns ordinaris - Chronique de quelques jours ordinaires - Miquèla Stenta. Montpellier, encore ce matin, pour quelques affaires de l'association des professeurs d'occitan. La collègue qui a tant de peine de partir à la retraite. Une autre, jeune, qui me demande conseil pour noter une copie du bac ... huit chances sur dix, ou deux...
Auròst entà ua escort - Eric Gonzalès. Ce roman en occitan gascon s'inscrit dans la tradition du roman noir avec un inspecteur perspicace et rebelle à la hiérarchie. Collection Vias Negras n°3, éditions Reclams.
Vint jorns au bot de l'Antropocèn - Joan Glaudi Puech. Roman contemporain en occitan provençal. Ramassé par la police sur le trottoir d’une ville, déboussolé, amnésique, en piètre état, on le place dans un hôpital psychiatrique… L'homme en question, Marc Belpuèch, raconte son histoire. A tots n°239, IEO edicions.
Tròç de via - Dans cet ouvrage de Lydie Balloux, à travers la poésie et l’humour, les objets d’autrefois et d’aujourd’hui essaient de nous parler du temps passé, présent et futur. Objets inanimés, vous avez la parole !
Anthologie de la nouvelle écriture occitane (1980-2000) Antologia de la nòva escritura occitana - Anthologie bilingue de Giovanni Agresti, panorama de la littérature occitane telle qu'elle s'est écrite sous la plume de la génération qui a suivi celle des fondateurs de l'institut d'études occitanes. Jorn.
Armistiça o las non-parelhas recèptas de las femnas d'Atènas per far tornar la patz - Adaptation occitane de la comédie d'Aristophane, Lysistrata, par Yves Rouquette. Alors qu’Athènes et Sparte sont en guerre, la belle Lysistrata convainc les femmes de toutes les cités grecques de faire la grève du sexe, jusqu'à ce que les hommes reviennent à la raison et...
Per camins - Cheminements - Joan-Pau Creissac. Vignes du bas pays ou pelouses du Causse, le poète marche dans son pays et tente d’exprimer l’émotion de l’instant, la sensation éphémère, le sentiment qui se trouve trop à l’étroit dans le cœur et le dilate aux dimensions de l’infini. Collection Paul Froment, Fédérop.
L'Aucon - Ferran Delèris. Roman se déroulant durant les années 1940 (seconde guerre mondiale) de la collection A Tots n°117, IEO edicions, Grelh Roergàs.
L'astronòm inagotable - Recueil d'une trentaine de textes en occitan, inédits ou déjà publiés dans des revues, qui nous plongent dans l’univers insolite, fantastique, parfois inquiétant mais souvent plein d’humour de Philippe Gardy, dans une langue d'un classicisme parfait. Trabucaire.
La Dame de pierre - Dòna de pèira - Yves Durand (Livre + CD). Comment Tor traverse 4500 ans pour retrouver celle qu'il aime... Un conte occitan qui revisite les mythes, les chants, les contes traditionnels et la mémoire populaire. Livre + CD, Ostal del libre.
Le néant et la joie - Katy Bernard présente un livre pour faire connaissance avec le premier troubadour: Guillaume d'Aquitaine, qui a expérimenté de nombreuses voies poétiques : chant d’adieu, chant grivois, chant d’amour, chant de rien... Édition bilingue. Collection Littérature occitane "Troubadours", Fédérop.
Nous, au village aussi - Sur un air de Brassens, Alain Prorel nous emmène à Champcella (village des Hautes-Alpes), il y a cinquante ans. Éditions Transhumances.
Fin'Amor et folie du verbe. Dans ce livre bilingue, Pierre Bec vous permettra d’accéder à un grand poète d’oc du Moyen-Âge, hermétique et brillant, un virtuose de la parole poétique, le troubadour Arnaut Daniel. Textes occitans et français en regard. Avec une brève introduction et, en fin de volume, un glossaire des termes de l’érotique courtoise....
Ucraïna - Livre de Joan-Marc Leclercq sur l'Ukraine de 1920, lors de la révolution bolchévique, vue par un jeune journaliste anglais. Collection A tots 172, IEO edicions.
Enigmos - Livre de Jean de Cabanes, dans une édition établie par Philippe Gardy. Letras d'òc.
L'annada del païsan cevenòu – L'année du paysan Cévenol - Evelyne Bruc. Livre bilingue Occitan - Français sur la vie des paysans des Cévennes dans les années cinquante. Éditions M.A.R.P.OC - Documents.
La Pèrla - John Steinbeck - Traduction occitane par Joan-Peire Lacomba - Letras d'òc.
Une écriture militante à découvrir dans ce roman, conférence et chroniques présentés dans ces pages.
Lo libre dels grands jorns - Joan Bodon. Il se sait malade et fuyant son univers familier, il arrive par hasard à Clermont-Ferrand. Pourquoi ne pas y passer quelques jours, ses derniers ? Un des très grands romans de Jean Boudou. IEO Edicions.
Los fòls del desir - Claudi Molinièr. Collection Ensages n° : 8. IEO.
"Esperit de sau" (Esprit de sel) - Nouvelles par Matthieu Poitavin - Illustrations de Jaumes Privat - Préface de Danielle Julien - L'Aucèu libre.
Las que dançavan dins la lutz - Livre de Jean-Frédéric Brun. "Pròsa occitana". Colleccion animada per Felip Gardy. Trabucaïre.
Lo rabassier bigame - Luc Delestre. On connaissait les chiens truffiers, les verrats truffiers et même les initiés à la recherche du diamant noir suivant la mouche couleur tabac clair. Mais personne n’aurait imaginé qu’un homme puisse être « truffier ». Ce roman, empreint d’humour, pose un regard sur la vie, avec l’innocence de celui qui sait, mais ne...
Las domaisèlas - L'òme que èri ieu - Double roman de Jean Boudou, deux œuvres étonnantes du grand écrivain. Nouvelle édition de 2015, collection A tots, IEO edicions.
Lo qui marmusava dens l'escuranha - Howard Phillips Lovecraft. Traduction occitane de Philippe Biu de la perle de la littérature fantastique de 1930: "Celui qui chuchotait dans les ténèbres" (The Whisperer in Darkness). Collection Camins, éditions Letras d'òc.
Fabri de Peiresc - Pierette Bérengier, un seigneur et un sage de Provence (un segnour e un sage de Prouvènço) - Piereto Berengier nous fait découvrir Nicolas-Claude Fabri, le grand savant provençal, correspondant avec tous les grands intellectuels et érudits de son époque. L'aucèu libre.
La grava sul camin - L’Evangèli de Bertomieu - Un grand roman de Jean Boudou : juste après la Seconde Guerre mondiale, le difficile retour au pays d'un jeune revenant du STO. Et en complément, L'Evangèli de Bertomieu. A Tots, IEO edicions.
Contes dels Balssàs - Ces dix-huit contes situés dans la vallée du Viaur composent une sorte de généalogie (réelle ou imaginaire) inspirée à l'auteur Joan Bodon (Jean Boudou) par sa mère, Albania Balssa, elle-même grande conteuse et l'histoire de la famille de celle-ci. Collection A tots - IEO edicions.
Jean Boudou - Fictions bibliques autour de Qôhélét et de Barthélemy - Dominique Roques Ferraris. Une étude de l'oeuvre de l'écrivain occitan Joan Bodon, notamment d'un conte, Lo pont del sure, et d'un récit apocryphe, L'Evangèli de Bortomieu. Comment ces deux textes, organisés autour de deux figures bibliques, Qôhélét et Barthélemy, s'inscrivent dans une...