Recently added item(s)































































No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Links
Pin's ÒC red on gold (2x1cm)
Aloura : L'abcdaire du Petit Niçois -...
Yes Bomb'Ai - S. Pesce, J.-P. Baquié, Z. Castellon, P. Vaillant, J.-L. Sauvaigo Nouvelles chansons du pays niçois. Avec le concours de l'ADEM 06. Collection Racines Vivantes. Libret + CD - Éditions J.-M. Fuzeau
Una séença à la Boursa Plata - Tòme 1 - Alain Camélio
Sus lou pountin - Roulando FALLERI - This book by Rolande Falleri gathers 7 drama show in Provençal language: "Terraio novo, terraio routo" ; "À l'espèro d'Ireno" ; "Uno bono amigo" ; "L'ourse de Jan" ; "La journado di femo" ; "Li moudèrni micouqueto" ; "Uno demando en maridage".
Imaginaires de la haute montagne (Imaginary of the high mountains) - Philippe Joutard and Jean-Olivier Majastre - CARE - 1987 - Centre Alpin et Rhodanien d'Ethnologie (Alpine and Rhodanian Center of Ethnology) - Documents d'ethnologie régionale / 9.
Airs traditionnels des Hautes-Alpes - Le Pays Gavot (Vinyle). Ce disque vinyle 33 tours vous permettra de retrouver une vingtaine d'airs du patrimoine musical des Hautes-Alpes, joués avec des instruments traditionnels.
Lis Isclo d'or – Les Iles d'or - Frédéric Mistral. Prix Nobel de littérature, œuvres complètes et illustrées. Texte Provençal-Français. C.P.M. Marcel Petit.
La Crab'Estela - Sòfia JACQUES-SERANO - Cossí nasquèt la bodega ? Sòfia Jacques-Serano conta cossí aquò se passèt un còp èra… Cossí una craba venguèt un instrument de musica, qun ròtle joguèron dins l’istòria una fada-mitona, lo pichon Tiston e l’ors Pèdescauç ? Collection Farfadet, IEO Aude.
La Vachèira, Una joinessa en montanha d'Ardecha - Alain CHARRE. Racònte in occitan language. Editions Nombre 7.
Fabri de Peiresc - Pierette Bérengier, un seigneur et un sage de Provence (un segnour e un sage de Prouvènço) - Piereto Berengier nous fait découvrir Nicolas-Claude Fabri, le grand savant provençal, correspondant avec tous les grands intellectuels et érudits de son époque. L'aucèu libre.
Petite anthologie des littératures occitane et catalane - Christian Nique Cet ouvrage présente 64 textes littéraires écrits en occitan et en catalan du Moyen Âge à nos jours, accompagnés de leur traduction en français. Mille ans de littérature sont ainsi évoqués, à partir du socle commun des deux langues. scérén CRDP Montpelhièr - 2006
La Novem - Chants à Voix égales du Béarn et de Gascogne. CD Music from the World - France: Polyphonics songs of Bearn and Gascogny. Buda musique.
Los carbonièrs de La Sala - Ives Roqueta, Andrieu Pradèl, Joan Bodon, Sèrgi Mallet. 1961-1962 : Les mineurs de Decazeville sont en grève. Ils occupent la mine que le gouvernement a décidé de fermer. Collection "Viure al pais", éditions Vent Terral.
Noëls populaires de Provence - Jean-Luc Domenge. En collectant la mémoire populaire, l'auteur a constaté que le répertoire des Noëls effectivement chantés dans les villes et villages de Provence n'était pas celui, habituellement évoqué, des noëls d'Avignon. Il redonne ici le véritable répertoire chanté en Provence au XIXe et au début du XXe. Cantar lou païs.
Pierres, trésors et dragons - Légendes populaires de Provence - Jean-Luc Domenge. L'histoire des créatures fantastiques, des pierres et des trésors issue de la Provence d'autrefois, du Rhône aux Alpes italiennes, en passant par la Provence maritime, la Haute Provence et le pays niçois. Des témoignages recueillis et recoupés par l'auteur, professeur de...
Images de pierre - Le langage des sculpteurs romans - Pierre-Yves Le Prisé contribue toutefois largement, à travers cet ouvrage, à écarter le voile qui assourdit le langage lointain des sculpteurs romans. La Louve éditions.
Gaël Hémery chante le temps, l’amour, la nature et sa terre de Camargue avec finesse, poésie, pudeur et nostalgie. Chaque morceau est un moment de bonheur. Un album intimiste qui confirme son talent.
Les contes provençaux - Li conte prouvençau e li cascareleto - Joseph Roumanille. Livre publié pour la première fois en 1884. Sous la forme de sept veillées, il réunit de nombreux contes populaires du Midi comme Le curé de Cucugnan, Jean-La-Gratouille ou Le chien de Bournan. Des récits facétieux et des galéjades. CPM Marcel Petit.
Peintres & Couleurs de Camargue - Alain Laborieux, Robert Faure (Painters & Colors of Camargue). Over the centuries, these Camargue lands have inspired and fascinated generations of artists who wanted to immortalize them on their easel. For the first time, a book pays tribute to all these talented painters who left the Camargue with an imperishable...
Novel Almanac setòri e de las ribas de Taur 2022. Faire renaître l'Almanac Setòri pour l'inscrire dans la continuité de son aïeul de la fin du XIXe, mais en le réinventant à l'image du Sète d'aujourd'hui. C'est donc une nouvelle formule : textes humoristiques, chroniques médiévales, humeurs, témoignages, joutes, dessins, recettes, anthropologie populaire...
Les croquemitaines, faire peur et éduquer. Les croquemitaines ont été peu étudiés. Ce recueil, fruit d'une rencontre entre ethnologues et historiens, montre comment ces figures apparaissent, quels sont les vecteurs du phénomène, la transmission orale ou écrites. Le Monde Alpin et Rhodanien 2-4/1998.
Chapelles de Provence - Serge Panarotto. Inventaire des chapelles rurales des petits villages provençaux, du roman au contemporain. Une présentation de leur histoire, leur architecture, leur décor, les traditions qui s'y rattachent, leur situation géographique, etc. Édisud.
Le petit monde des Crèches de Provence - Gilbert ORSINI et Camille MOIRENC - Le santon de Provence, apprécié par petits et grands lors des traditionnelles mises en scène de crèches de Noël, délivre ici son histoire. Artistes de tout horizon, peintres, sculpteurs et même écrivains nous proposent au fil des pages de les suivre dans leur inspiration autour...
Les noms de la pierre et du relief en Vaucluse - Toponymie et oronymie - Gilles Fossat. La topographie du département de Vaucluse a donné une grande variété de noms de lieux se rapportant au domaine minéral et au relief (oronymes). Ce livre s'appuie sur l'étymologie et sur l'évolution de ces noms en les plaçant dans leur contexte linguistique. L'Harmattan.
La partida clandestina - Le match clandestin - Book by Frederic Vouland. IEO Aude, Vendémias.
La tèrra que demòra - Claude Michelet. Roman - Traduction occitane de Michel Villeneuve. L’œuvre s’inscrit dans le contexte des lois d’orientation agricoles de 1960 et 1962 du ministre de l’Agriculture Edgar Pisani, lois qui ont profondément et durablement changé notre campagne. IEO Tarn edicions.
L'ase de Josèp - Miquèl Decòr. Nine universal tales, rooted in Minervois, to show the strong links between men, animals and the Nature of mythology at the doorstep of Occitan schools today... I.E.O. edicions.
Les Alpes de lumière n°100 Un village de Haute Provence dans la Révolution - Sainte Croix du Verdon - Lucette Poncin.
Lo Pitit Nicolau en lemosin - Le Petit Nicolas en limousin : langue d'oc - René Goscinny et Jean-Jacques Sempé. IMAV éditions - Collection "Langues de France".
Gramatica Occitana - Josèp SALVAT -Quinta edicion revista pêr Ernèst NÈGRE / Cinquième édition revue par Ernèst NÈGRE
La segoundo vido de Mirèio - Pèire Pessemesse. Coumèdi dramatico en quatre ate emè un proulogue. Mireille, la Mireille de Frédéric Mistral, si elle avait vécu jusqu'à aujourd'hui, quel âge aurait-elle eu ? Ainsi commence la pièce écrite par Pierre Pessemesse pour l'année Mireille. Editions Prouvènço d'aro
Casquette pour hommeCouleur gris foncé 100% laineCroix occitane brodée
En vacances - Tòni Escala. Un dia de torbeg trapen un esquiador mòrt. Ei estonant qu'age volut baishar aquera pala en un dia tant de dolent. Eth director dera estacion se queishe dera imprudència creishenta dera gent, non caompren perqué an besonh d'anar a cercar eth risc quan i a tanti quilomètres esquiables. Volume 20 de Colleccion Garona, Pagès editor.
Trobar I L'explosion - Robert Lafont. Présentation, notes et traductions par Robert Lafont. Atlantica. Institut Occitan.
Era pastorala de Nadau - Chants de Noël en gascon dans les églises (DVD). La pastorale de Noël. Plus d'une centaine de musiciens et de choristes, tout en occitan gascon commingeois, vous disent avec des chansons de Noël et en musique le conte de la Nativité : voix, vielle à roue, cornemuses, flûtes, accordéons, hautbois, claris (cloches) et tambours. Eth...
Les Alpes de lumière 179 The Appetizing History of Plants in Haute Provence - From Simple Herbs to the Scents and Flavours Sector. The first edition of the Artemisia Museum catalog book, focused on the simple plants of the Montagne de Lure and the history of the creation of the Saveurs Senteurs sector, through a magnificently illustrated poetic journey....
Briso de lus (Miettes de lumière) - Emmanuel Desiles. Moun istòri coumenço mounte calon li plour. Soulet lou riéu regolo. Carrejo tóuti li mourbin em'éu. Au founs dóu riéu soumiho l'escarpo. Comto mai de cènt an. Lis escarpo vivon long-tèms. L'escarpo se remèmbro rèn, e es tant miés... L'aucèu libre.
Pèira seca (Pierre sèche). Collection of poems by Silvan Chabaud. With French version of the author. L'aucèu libre.
Henri Irénée Marrou, La source occitane - Lou libre de jouventu (1920-1931) - Philippe Gardy. The historian, also a poet in Occitan language, had drawn from the sources of his native Provence the pages of a collection which he had prepared to publish under the title Lou Libre de Jouventu (1920-1931). Editions Carrefour Ventadour.
Les Alpes de lumière n°102 - Cent numéros des Alpes de Lumière - Index, tables, ressources documentaires du conservatoire de Salagon. Éditions Alpes de Lumière.
Le troubadour Guiraut Riquier de Narbonne - Collection Camins de Trobar by Gérard Zuchetto - Occitan and French songs of the troubadour Guiraut Riquier (Trobar and troubadours XIIth - XIIIth centuries).
La Novem - L'autre jorn (CD). (The other jorn). La Novem practices polyphonic singing in Bearn. If a living tradition is a tradition that moves, they move this repertoire in their own way. Here is the meeting of tradition and current musical practices. World music (France): Polyphony in Bearn. Buda music.
Barrulejado - Jean-Bernard Plantevin (CD). Cet album est un vagabondage de chanson en chanson, de galéjade en poésie, de tranche de vie en rêve éphémère, de révolte en espoir. Croupatas.
Mireille - Mirèio - Frédéric Mistral. Poème « provençal » en douze chants, dédié à Lamartine, est composé en 1859. Mirèio est bien la pièce maîtresse de l’œuvre littéraire de Frédéric Mistral. Éditions des Régionalismes.
Mes recettes sauvages - Olivier Tourillon. A travers ce livre de recette original, vous apprendrez à cuisiner (et à reconnaître) 25 plantes récoltées dans la nature. Avec plus de 100 recettes, de l'amuse-bouche au dessert, en passant par les sirops, vins ou digestifs, vous pourrez confectionner des plats originaux et toujours simples à réaliser. Éditions...
Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en francoprovençal (volume 1) - When our fabulists compete with La Fontaine. La Fontaine's fables have also been a rich source of inspiration for our regional Franco-Provençal writers, who have translated or adapted them into Arpitan. A scientific edition under the direction of Jean-Baptiste Martin. EMCC.
Cants de l'arrèr-vita - Pèire Bec. Poésie. Collection Messatges, IEO edicions.
La Bête du Couar - Didier Leclerc - La Bèsti dóu Couar. Tale in Provence. Un conte sur les effets des changements climatiques dans la nature des montagnes des Alpes de Provence ; un trappeur essaie de comprendre les nouvelles énigmes qu'il rencontre ! M.A.R.P.OC.
L'insurrection varoise de 1851 contre le coup d'Etat de Louis-Napoléon Bonaparte. S'appuyant sur une documentation exhaustive, René Merle redonne vie à ces hommes qui se sont battus dans le Var pour la sauvegarde de la république.Association 1851 pour la mémoire des Résistances républicaines.
Las bèstias de la bòria - Les bêtes de la ferme (occitan card game). For children and their families, a bilingual Occitan/French card game based on the model of the "7 families game", but here it is about farm animals. Design by Corinne Rigolot, drawings by Édouard Monneau. Edite-moi !