Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Liens à visiter
Chants occitans a cappella - Premier album CD du groupe occitan Marombrina. Ces quatre voix féminines, touchées par les récits mêlant l'histoire des hommes aux tumultes de l'eau, interprètent a capella et en langue occitane, des chants traditionnels issus de toute la Provence et de l'Italie voisine. CD audio + livret des paroles.
Chants occitans du Périgord et d'ailleurs (Livre et CD) - Un recueil de vingt chansons traditionnelles occitanes, issues principalement du Périgord, réalisé par Étienne Roux. Éditions Novelum-IEO.
Chants populaires de la Provence (Contes et chansons populaires de la Provence Tomes 1 et 2) - Damase ARBAUD - Un recueil de chansons populaires provençales collectées au XIXe siècle. Éditions Cantar lou païs.
Chants, juecs (dançats e autres), comptinas e dichas per los pechons. Livret de comptines et de petits jeux à proposer aux enfants, par Andrieu Faure. ADALPOC 05.
Chapelles de Provence - Serge Panarotto. Inventaire des chapelles rurales des petits villages provençaux, du roman au contemporain. Une présentation de leur histoire, leur architecture, leur décor, les traditions qui s'y rattachent, leur situation géographique, etc. Édisud.
CD de la collection Témoignage - Trésors d’Occitanie consacré à l'auteur Charles Galtier, Collection témoignage.
DVD Charmeurs d'oiseaux et siffleurs de danses - Après le CD publié en 1992 et réédité en 2006, le colloque international sur les langages sifflés organisé en 1993 à Albi dont les actes ont été édités, l’association CORDAE/La Talvera avait réalisé en 1993 ce film vidéo afin de présenter les charmeurs d’oiseaux dans leur environnement et de mieux saisir la...
Charras e badinadas - Albèrt ARNAUD (bavardages et plaisanteries) Per parlar e rire en occitan. Un petit livre amusant pour les débutants en occitan : des histoires courtes et faciles à lire, des dialogues, pour se familiariser avec les tours habituels de la conversation en s'amusant. Edicions IEO Lengadòc.
Châteaux Médiévaux des Hautes-Alpes. Ce livre est un acte militant, plein d'une passion vraie pour notre département. Né de la rencontre des archéologues Marie-Pierre Estienne et Nathalie Nicolas, et de Gérald Lucas (célèbre photographe haut alpin), il force à la (re)découverte de sites ignorés ou connus, écrins sauvages pleins de l'esprit du Moyen-Âge,...
Châteaux pyrénéens au Moyen Âge - Florence Guillot - Naissance, évolutions et fonctions des fortifications médiévales en comté de Foix, Couserans et Comminges. La Louve éditions.
Chemins d'Occitanie - Politique occitane, 1974-2000 - Gérard Tautil. Ce travail collectif est une évocation de l'aventure occitane en cette fin de siècle qui connaît une réalité socioculturelle, économique et politique prodigieusement mutante. espace, territoires, identité, démocratie... Camins d'Occitània, L'Harmattan.
Cherche monde - Chansons de Cercamon. Présentation et traduction d'Yves Leclair. Recueil de huit poèmes par ce troubadour et jongleur originaire de Gascogne, considéré comme l'un des inventeurs en langue moderne du poème débat et de la complainte, et l'un des premiers créateurs de chansons d'amour. Littérature occitane "Troubadours". Bilingue occitan -...
Chercheurs d'Oc – Livre + DVD. À la découverte d'un espace, d'une langue, d'une culture par Gilbert Mercadier - Serge Carles - Monique Fauré. Une aide précieuse pour ceux qui veulent découvrir l'occitan et la cutlure occitane, d'une façon claire, précise et attractive. ÉPUISÉ chez l'éditeur. Des clients sont intéressés pour l'avoir. Contactez-nous si...
Chivau, Chevaux - Un recueil bilingue de petits poèmes d'Estelle Ceccarini sur le thème du cheval de Camargue, illustré de belles photos en noir et blanc de Florent Gardin.
Choa - Lo Mago d'en castèu (CD). SI CANTA SI DI. CD 4 titres.
Chroniques des Hautes-Alpes. Sous le nom de Fortolis écrit le journaliste Maurice Fortoul, qui endosse ici le rôle de chroniqueur. Enfant de l'Embrunais et des Hautes-Alpes, il aborde dans ce premier tome la Chronique de sa terre. Pour commencer cette série (Tome I): la Saint-Guillaume (coutume embrunaise), et deux récits sur ce pays transformé par...
Cigalejado - Album CD de 12 chansons originales des PLANTEVIN (père et fils), et 2 instrumentaux en grande formation !
Cinc - Le cinquième album CD du groupe Du Bartàs (d'où son titre). Plus inventif que jamais, les occitans poursuivent leur quête musicale : polyphonies, rythmes multiformes et poésie languedocienne... à écouter et à danser ! Label Sirventés.
Ciné-poèmas - Livre recueil bilingue de Jànluc Sauvaigo: Lo Cat, lu Piratas & lo Mago (Le Chat, les Pirates & le Magicien), Jim & Jànluc fan un film (Jim & Jànluc font un film), Esquasi blu (Presque bleu). La Stampa Segurana (1989, réédition de 2017).
Cinquanta cinc sonets de Shakespeare - Cinquante-cinq sonnets de Shakespeare par Jean-Claude Forêt. La traduction en occitan de 55 sonnets originaux de l'auteur anglais William Shakespeare, avec la verson française de François-Victor Hugo. L'aucèu libre.
Cité de Carcassonne, son histoire, sa vie, son mystère - Christian Salès. Total vidéo : 145 minutes. Extra Bonus : Feu d'artifice. Musique originale OC. CS PROD.
Ciutats d'Òc - Recueil présentant l'évocation de différentes villes occitanes, choisies dans les œuvres de Michel Miniussi - Édité par Les Amis de Michel Miniussi.
Ciutats dins L'Azur - Recueil de dix nouvelles fantastiques de Jean-Frédéric Brun en occitan languedocien. Collection Terra incognita n°7, éditions Reclams.
Clamor …a los vientos de amores …als vents dels amors (Clameur ! Aux vents des amours). Album CD et création originale de Sandra Hurtado-Rós : interprétation de poètes contemporains liés à son histoire personnelle, celle de l’exil des républicains espagnols et celle des poètes occitans qui évoquent l’exil en Méditerranée. Tròba Vox.
Clandestinité et réseau républicain dans le Haut-Var, La société secrète montagnarde d’Artignosc (1849-1851) - Frédéric Négrel, Association 1851 pour la mémoire des Résistances républicaines.
Claude Peyrot - Œuvre occitane complète. Ce livre est une édition critique (avec introduction, une traduction française et des notes), qui compte au total 727 pages dont 9 pages d’images et de cartes. Il s'agit de la révision d’une thèse de doctorat présentée par David Fabié à l’Université de Toulouse-Le Mirail. Éditions SFAIEO.
Clovis Hugues - Biougrafio per Tricìo Dupuy. Ce livre, fruit de vingt ans de recherche et de documents rassemblés, offre un visage singulier de l'enfant de Ménerbes. Edicioun Prouvènço d'aro.
Çò ditz la Pès-nuts - Joan Ganhaire (livre avec CD). Recueil de nouvelles en occitan : que vient faire ce lièvre (la pès-nuts) auprès de cet homme qu'il semble apprivoiser ? Simplement lui raconter quelques histoires ? Autour d'une vie d'homme médecin de campagne, voici un récit où violence et souvenirs s'entremêlent d'une manière fascinante. Édition...
Çò milhor de Marti - CD de Claude Marti, avec ses fidèles complices, réunissant les chansons mythiques qui ont fait ses 40 ans de chanson en occitan, de 1969 à 1992. Al sur.
Ço qu'auren vist de Diéu - Enmanuèl Desiles. Récit de voyage mystique en occitan provençal (Ce que nous aurons vu de Dieu). Edicioun Prouvènço d’aro.
Còcas e cocons - Livre de cuisine sur les pâtisseries traditionnelles occitanes (Quercy, Rouergue, Albigeois) par l'association CORDAE / La Talvera.
Colerà - Josèp Delteil. Revirada d'Ives Roqueta. Flor Envèrsa n° 3. I.E.O. edicions.
Coleras e retrachs - Tome II - Micheu et Danís CHAPDUELH. Recueil de chroniques et de portraits écrits entre 1996 et 2013 dans différentes revues occitanes. Collection Ensages, IEO edicions.
Colina - Jean Giono - Version en occitan de Jacme Fijac. Publié d'abord dans la revue "Commerce", ce roman est vite devenu un succès. Il forme avec "Un de Beaumugnes" et "Regain" la trilogie de Pan. Aux Bastides blanches, situé à l'ombre de Lure, vivent une douzaine de personnes, rassemblées dans les quatre maisons situées autour de la fontaine du...
Collectiu : Encontros occitans est un projet né de rencontres et dialogues entre deux cultures bien distinctes et en même temps très similaires : la culture occitane, univers des troubadours en France, et la culture du Nordeste du Brésil, ici représentée par l'état de Pernambuco. Silvério Pessoa.
Collier avec pendentif croix occitane évidée de 2.5 cm et cordon noir en coton ciré (bijou occitan).
Collier avec croix occitane et chaîne acier. Un beau petit bijou de chez Zilarra: l'ensemble chaîne (45 cm) avec pendentif croix occitane évidée (2 x 2 cm) en métal argenté.
Collier croix occitane en métal doré (intérieur rouge) montée sur cordon noir.
Collier avec une croix occitane en médaillon de métal rond, cordon en coton huilé réglable et médaillon de 2,5 cm (croix du Languedoc), Macarel.
Colors - Album CD de 16 mélodies éternelles revisitée par le chanteur Patric.
Premier album CD de Liza, « Coma ma vida » (2005) est à l’image de la jeune troubadour Occitane. Elle chante l’amour perdu, l’amour espéré, l’amour retrouvé…
Coma perdonam pas - Joan-Bernat e P. Vaselhas. E tot a un còp, la garriga a cremat a l’entorn d’un ostal, que lo jorn se levava. Era lo Diable ! Collection A Tots 4, IEO Edicions.
Coma un aubràs estrifat per l'auristre / Leberon - Comme un arbre déchiré par la tempête / Lubéron - Recueil de poésies occitanes par Roland Pécout avec traductions en français, italien et anglais. Tròba Vox.
Coma un cadavre al riu getat - Jòrdi Peladan. Roman policier en occitan: Le retour de la detective Cercamond dans une enquête au coeur du parc national des Cévennes. Plus le temps de bronzer, il faut enquêter pour sauver «Grizli». A tots Crimis n°228 (IEO edicions).
Cometa que brilha - Nova Troba. Rythmes du Brésil et poésie occitane, la musique de Nova Troba se veut poétique, populaire et rythmée ; les voix d’Annie et de Gil se cherchent, dialoguent et se croisent en de savantes harmonies vocales et instrumentales, la mandole, le bouzouki, l’harmonium et le pandeiro complétant cet instrumentarium. Album CD...
Compendi derisòri dau desidèri - Compendium dérisoire du désir - Joan-Luc Sauvaigo. Jorn.
Complainte sur l'arrestation et la mort d'un brigand provençal – Gaspard de Besso - Letras d'òc. Memòrias.
Comunicar en occitan provençau - Des idées aux mots - Communiquer en occitan provençal - Une recherche de Pierre Brechet.
Condes deus Monts e de las Arribèras - J. Boisgontier - R. Darrigrand - Pròsa gascona: Trenta nau contes amassats dens las montanhas e las vaths deu Bearn e de la Bigòrra. Collection A Tots 29, IEO edicions.
Conilhs que pelons - Pau Quepro et Emma Quenaian. Quarante-deux quatrains disons ... érotiques, mais de belle et bonne santé, prêtant plus à franc rire qu'à sournois attouchement. Chas Bidors en Veschos - Lo Chamin de Sent Jaume.
Conjugaison occitane - Savoir conjuguer en occitan (languedocien) par Patrick SAUZET: grammaire des verbes, modèles de conjugaison, et répertoire des verbes.
Conte de moun vilage - Recueil de contes en provençal par Grabié Courlet. Un oubrage bèn dins la tradicioun de nòsti proso d'armana clafido de galejado pescado dins la vido vidanto emé proun de maliço e de gaieta. Éditions Prouvenço d'Aro.
Conte dis Aupiho - Contes des Alpilles - Conte dis Aupiho, de Crau e de Camarga. Recueil de contes provençaux du folkloriste Charles Galtier, publiés pour la première fois en 1970. Éditions des Régionalismes.
Conter, chanter, raconter fait revivre La tradition orale en Cévennes: contes, chansons, légendes, danses, proverbes, noms et sobriquets ont longtemps imprégné le quotidien de ces montagnes. Un magnifique livre de Jean-Noël Pelen, Nicole Coulomb, Pierre Laurence et Daniel Travier. Maison Rouge - Musée des vallées cévenoles.
Contes - Imprégné de l'univers fantastique des contes traditionnels, Joan Bodon a remanié cet imaginaire à son écriture. Sont rassemblés ici les contes del Drac, contes del meu Ostal, contes de Viaur, Lo pan de Froment. IEO Edicions.
Contes a rebors - Recueil de contes en occitan pour jeunes (à partir de 10 ans), pour ados, mais aussi pour débutants en occitan de tous âges, contes merveilleux écrits par Florian VERNET avec la traduction française de Jaumeta Caussade. Collection Joventut, IEO edicions.
Contes alpins… autrement - À mi-chemin entre le rêve et l’habillage de la réalité, les contes de Maria-Grazia Grosso et Louis-Étienne Albrand redonnent vie aux émotions oubliées, à des personnages symboles enfouis dans notre inconscient. Éditions du Fournel.
Contes atal - Recueil de contes inédits d'Antonin Perbosc (choisir la version avec ou sans le CD audio des contes dits par Robèrt Martí). Des contes érotiques en vers qui mêlent avec virtuosité sources littéraires et populaires. Un monument de finesse, d'humour et de virtuosité langagière. Letras d'òc.
Còntes dal dedins - Revirat da Peyre Anghilante. 16 Racònts clàssics de la literatura europea. Edicions Chambra d'Òc.
Contes dau país aupenc - Ce livret rassemble quelques contes qui se racontent dans les Alpes. Ils étaient contés à la veillée et ce sont les anciens qui les racontent à leurs petits enfants. Ils sont importants, ils témoignent un peu de la façon de vivre et de rêver des anciens.
Contes dau Païs Aupenc - volume 1 - Un petit livret de contes traditionnel des Alpes occitanes.
Contes de Gasconha (II segonda garba) - Joan Francés Bladèr - ATS 22-23. Pròsa gascona
Contes de Gaulena - Ernèst Negre, grand spécialiste de la toponymie, nous livre des contes dans la langue de son village: Saint-Julien-Gaulène (Tarn). Collection Paratge, Vent Terral.
Contes de l'unic - Peire Bec - Pròsa gascona - Per Noste - A Tots 24, IEO edicions.
Contes de la Calandreta - Des contes de la tradition populaire occitane et de l'ensemble des traditions européennes, écrits par André Lagarde dans une langue simple, qui les met à la portée des enfants. Letras d'òc.
Contes de la val de la Boneta - Muriel Vernieres. Recueillis par des écoliers au début du XXe siècle entre Quercy et Rouergue, ces contes populaires occitans ont gardé la fraîcheur et la spontanéité du temps de leur collecte. Camins - Letras d'òc.
Contes de mon molin - Alphonse Daudet (livre audio). Six contes extraits des Lettres de mon moulin : La chèvre de monsieur Seguin, Le curé de Cucugnan, L'élixir du révérend père Gaucher, La mule du pape, Le secret de maître Cornille et Les trois messes basses, lus par Marie-Odile Dumeaux qui prête sa voix aux contes de Daudet traduits ici en occitan par...
Contes de Provence et autres pays d'Oc – Còntes de Provença e autrei païs d'òc - Marquis de Sade. Notice biographique et traduction de Guy Mathieu.
Contes de rire - Daniel Chavaroche, Mayana Itoïz - Album de 8 contes en occitan, illustrés et accompagnés de deux versions sonores (languedocien et français). Cap'Òc, CRDP d'Aquitaine.
Contes del mèrle devinhaire - Maria Odila Dumeaux (contes du merle qui était devin). De ses doigts de fée, Marie-Odile Dumeaux sait jouer avec notre imaginaire. Ses contes en occitan plairont aux enfants comme à ceux qui ne le sont plus tout à fait. Letras d'òc.
Contes dels Balssàs - Ces dix-huit contes situés dans la vallée du Viaur composent une sorte de généalogie (réelle ou imaginaire) inspirée à l'auteur Joan Bodon (Jean Boudou) par sa mère, Albania Balssa, elle-même grande conteuse et l'histoire de la famille de celle-ci. Collection A tots - IEO edicions.
Contes dels Quatre Vents - Un recueil de grands contes classiques de la tradition européenne adaptés en occitan par Andrieu Lagarda: de quoi enchanter les petits et les grands, mais aussi un excellent moyen pour améliorer sa connaissance de la langue occitane et donner envie de mieux la maîtriser. Camins.
Contes du placard - Florant Mercadier. DVD de poésie et humour, entre conte et one-man-show.
Contes d’Aubrac, recueillis par M.L. Tenèze. Plus de 60 contes inédits de ces hautes terres de l'Aubrac enregistrés lors de la grande enquête du CNRS des années 1960 sont réunis ici dans la langue dans laquelle ils ont été recueillis, l'occitan de l'Aubrac, redonnant la parole aux conteurs et conteuses de ce terroir rude et singulier. Édition de J. Bru et...
Contes e cants - Claire Torreilles, Marie-Jeanne Verny. Les recueils de littérature orale en pays d'oc, XIXe et Xxe siècles. Collection Lo gat negre. Université Montpellier III.
Contes e racontes d'Albigés - Daniel Loddo - Anthologie du conte populaire occitan en Midi-Pyrénées. Ce tome 5 porte sur l'ensemble du département du Tarn, désigné ici sous le vocable d' "Albigés". Un recueil de 250 contes issus de la tradition orale vivace, qui sont classés selon les thématiques abordées : les contes animaliers, les contes merveilleux,...
Contes e racontes de la ribièira d’Olt - Contes et légendes de la vallée du Lot (Aveyron) - Daniel LODDO. Ce livre bilingue (français/occitan) regroupe 169 contes et légendes, recueillis tout au long de la partie aveyronnaise de la vallée du Lot, ainsi que dans certaines zones limitrophes telles que la vallée du Dourdou, le Carladez et la Viadène....
Contes e racontes del Segalar - Contes et légendes du Ségala (Tarn et Aveyron) - Daniel et Céline LODDO. Anthologie du conte populaire occitan (tome 4). Recueil de contes et autres textes de littérature orale universellement attestés enracinés dans une communauté paysanne et ouvrière, mais aussi d'un grand nombre de facéties encore très populaires...
Contes et légendes de Saint-Vincent de Salers - Jean-François Maury. Les traditions orales, des contes et des souvenirs, la vision intime d’une vallée de montagne, entre histoire et légende, recueillis par un enfant du pays de Salers (Cantal). Bilingue occitan et français. Collection obrador, Ostal del Libre.
Contes et légendes des Hautes-Alpes - Recueil de textes anciens (parus en 1901), tombés dans l'oubli, et à nouveau publié un siècle plus-tard ! Éditions du Roc.
Contes et légendes en Pays Guillestrin.Livre dans l'esprit des conteurs d'autrefois et basé sur des collectages par l'association Pays Guillestrin. Rédaction et adaptation par Colette Queyras Combe. Éditions du Fournel.
Contes et Racontes du pays de Rocamadour - Abbé Jean Lafon - Du fantastique mêlé à la vie quotidienne pour faire rire et rêver dans ces territoires ruraux où paysages et histoire bâtissent aussi les hommes. Près de 30 contes traditionnels de Rocamadour, dépeignant la société rurale d'avant-guerre, les veillées, le travail, les rites, les croyances, etc....
Contes libertins e faulas amorosas - Recuèlh de sèt istòrias d'umor e d'amor de Robert Lafont. Pròsa occitana, éditions Trabucaire.
Contes mai qu'a meitat vertadièrs - Jean VEZOLE. Une série de contes merveilleux ou malicieux, de légendes et d’histoires vraies du Cantal, dans un occitan riche et savoureux. Ostal del libre - IEO Cantal.
Contes merveilleux de Provence (Contes et chansons populaires de la Provence - Tome 3) - Jean-Luc Domenge montre que les contes provençaux, souvent cruels, n’étaient pas destinés aux enfants, mais aux adultes.
Contes du Diable et de l'Ogre en Provence (Contes et chansons populaires de la Provence - Tome 4) - Jean-Luc Domenge - Recueil de 37 contes traditionnels provençaux : contes religieux, réalistes, du diable dupé aux ogres stupides ; textes collectés, empruntés à des recueils d'autres collecteurs ou de conteurs plus littéraires. Cantar lou païs.
Contes Occitan - CD audio d'histoires en occitan alpin racontées par Pèire Eiriçon: Sus la ribas dau Mississipí, Benjamin lo Lutin, coire de pan, La barca, Pitopitasson.
Contes pebrats e salats - Anthologie du conte populaire occitan 6. Daniel Loddo publie ici plus de 300 contes facétieux : grosses blagues, histoires salées ou grasses, récits plus subtils à double sens... un des aspects importants et toujours vivant du répertoire des contes populaires occitans. Oreilles chastes : s'abstenir ! Association CORDAE / La Talvera.
Contes, chants et jeux chantés en alpin d’Oc et en français pour petits et grands - André Faure. Recueil de 21 contes, 23 chants et 11 jeux chantés en occitan alpin, qui feront le bonheur des petits et des grands. Lo Rescontre Gapian (Gap Hautes-Alpes) - Calandreta Gapiana Andrieu Faure.
Contes, légendes et féribourdes du Diois - Han Schook. Depuis quelques décennies, Han Schook a recueilli nombre d’histoires racontées par les « vieux » patoisants du Diois. Il nous restitue dans ce nouvel ouvrage bilingue les plus significatives, les plus enrichissantes, mais aussi les plus drôles et parfois même les plus crues. Lo Pitron.
Mauresca Fracas Dub c'est la recette du reggae occitan du Languedoc : les montpelliérains nous offrent ici leur second album sorti en 2005, Contèsta.
Voyage aux senteurs de jazz et de bossa, en 13 chansons dont un homage à Claude Nougaro. Créations, Mistral, Alan Pelhon, chanson populaire du Haut-Verdon.
Contratèmps - Letras sus l’Occitania e l’occitanisme - Gerard TAUTIL. Cet essai propose des analyses sur l'Occitanie et l'occitanisme. Ce travail de synthèse fait le point et a pour but de confronter et d'échanger les idées. Collection Ensages, IEO edicions.
Conversacion en Sicília - Elio Vittorini. Revirat per Ives Roqueta. Lo Gai Saber n° especial * 2002.
Conversations - Paraulo - Max-Philippe Delavouët. Un recueil de paroles de l’écrivain, pour certaines inédites, du moins sous forme écrites. L’ouvrage rassemble les entretiens dans lesquels Max-Philippe Delavouët, parle directement de sa vie et de ses œuvres. A l'asard Bautezar !
Convit - Terèsa Canet. Poèmes et calligrammes d'une Occitane d'aujourd'hui (Prix Paul Froment), dessins de Miquèla Canet, avec petit lexique occitan-français. Ostal del libre.
Mauresca c'est la nouvelle recette du reggae occitan du Languedoc : souvent comparé les montpelliérains sortent leur quatrième album, Cooperativa. Et se forgent leur propre identité.
Còps d'uèlh... Clamenç. L'occitan, coma totas las lengas de la tèrra, a un biais de descopar lo real. Es tanben un mejan de m'agachar, de s'agachar e de me, de se pensar dins aquel mond. Edicion IEO Lengadòc.