Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Chrestomathie Provençale - Karl BartschD'après l'édition de...
Chroniques Patoises du Bas-Vivarais - Félix-Augustin...
Tome 109 de la « Revue des langues romanes » (revue de...
La Montagne à Pas Contés - A. Agati, P. ClémentContes de...
Recherches historiques sur l'introduction du français dans...
Chemin et Histoire CatharesTextes et Aquarelles de Pierre...
22 Chants traditionnels Gascons - Henri Marliangeas
Tome 103 de la « Revue des langues romanes » (revue de...
La littérature d'Oc - Jean Rouquette
Estèr - Traduction du Livre d'EstherTraduction française...
Pichoto Istòri de la literaturo d'O o Literaturo Prouvençalo...
La pèiro d'aiglo - Charles GaltierIllustrations de Francesca...
L'inconnu de Maraysse - Bernat Giély
Li rèst de cebo - Batisto Bonnet
La Terrour Roujo - Fèlis Gras
Fiò de bos - Bernat Giély
Cirano - Rebecca Dautremer, Taï-Marc Le ThanhConté par...
La carta - Cécile Serres
L'arqueta del divenc Marqués - Joan-Claudi Sèrras - A tots...
Tant s'empòrta... la Tramontana - Anne Jouve, Florian Vernet...
Liens à visiter
La Transhumance en Provence - Aline Marengo. En Provence, lorsque viennent les grosses chaleurs, l'usage est d'envoyer pour cinq ou six mois le bétail dans les alpages... Entreprendre éditions.
La traversée de l'Occitanie - Manuela Almonte. Le carnet de voyage de l'Occitània a Pè des vallées occitanes dans le Piémont à la Val d'Aran en Catalogne de Manuela Almonte. Chambra d'Òc.
La Tròba, l'invention lyrique occitane des troubadours XIIe - XIIIe siècles, Anthologie commentée du Trobar de Gérard Zuchetto. Éditions Tròba Vox. Mèfi, l'ancienne édition 2017 est soldée à 20 €.
La vache sur le clocher et autres contes à rire en Provence - Jean-Luc Domenge. . Cantar lou païs.
La Vachèira, Una joinessa en montanha d'Ardecha - Alain CHARRE. Racònte. Thérèse raconte sa jeunesse d’enfant loué, la vie et les mœurs en montagne ardéchoise dans la première moitié du XXe siècle. Livre en occitan. Éditions Nombre 7.
La vallée de l'Ubaye - Un périple dans la quête des grands espaces de liberté que recherchent l'aquarelliste Alexis Nouailhat et l'ethnobotaniste Marie Tarbouriech.
La Vallée des montreurs d'ours (DVD) - Un film de Francis Fourcou, un documentaire culte entre les Pyrénées et New York, sur les mythiques Orsalhers des Vallées du Haut Salat. Vingt ans de la vie humaine d'une vallée d'Ariège. A New York, les descendants des montreurs d'ours sont aujourd'hui plus nombreux que dans la vallée. ÉcranSud.
La Vallée du Jabron et la Vallée de la Méouge en Aquarelles - Alexis Nouailhat. Préface de Jean-Louis Martinod. Pays Sisteronais-Büech.
La venjança de N'Isarn Cassanha, notari e faidit - Sèrgi Viaule. Roman del temps de la crotzada. Éditions des Régionalismes.
La Vida - Eric Fraj. Album CD des 50 ans de carrière musicale du poète-chanteur occitan, qui nous régale d'un triple CD composé de 50 chansons éclectiques, dont 45 inédits ! Triple CD audio. Tròba Vox.
La vida - Tèxtes de cançons - Eric Fraj. Un recueil de 50 ans de textes de chansons avec pour thématiques: l'hiver, le divertissement, l'autre ou encore la terre. Collection Votz de Trobar n°47, Tròba Vox.
La vida de Lazarillo de Tormes - Anonyme - Traduction en occitan de Sèrgi Carles. Les aventures d’un jeune va-nu-pieds qui, en servant des maîtres successifs, va faire l’apprentissage de la vie et des vanités humaines. Letras d'òc.
La Vida de Sant Honorat. Publication de l’Association Internationale d’Etudes Occitanes sur la vie de Saint Honorat, notamment ses miracles et le massacre terrifiant de la communauté après sa mort, avec l’édition de Suwe Ericsson en un seul volume. Éditions Brepols - PAIEO IV.
La vida en tecnicolor (La vie en technicolor) - Livre de poésies occitanes de Joan Bernat Vaselhas, traduites en français par F. de la Bretèque. Vent Terral.
La vida fin finala (CD). Renat Sette, chanteur charismatique de la musique provençale, a mis en forme 18 chansons du recueil de poèmes de Jean-Yves Royer "Les temps passats" avec son ami et guitariste sarde Gianluca Dessì. Instrument et voix ne font qu'un au service du texte poétique, s'inspirant d'un univers musical aux références traditionnelles mais à...
Labyrinthos - Alan Maury (roman). La sala d’espèra d’una gara es tostemps un luòc estranh ont se crosan mantuns destins. Lo rescontre entre dos èssers a las istòrias personalas diferentas los va menar dins un periple azardós semenat de caòs, de revòltas, de mistèris. Lo prumier roman fantasiós d’Alan Maury. A tots n°236 (IEO edicions).
Lai ont non l'esperavas pas (Là où tu l'attendais le moins) - Franc Bardòu - Recueil de poésies en français et en occitan, collection Votz de trobar n°2.
Langue et mémoire de la Tinée - Sous la direction de Jean-Luc Domenge - Collectif. Institut d'Études Niçoises.
Langue et traditions orales en pays de Guillaumes - La França rustega - Petit livre n'ayant pas la prétention de constituer un recueil exhaustif de la langue et des traditions orales du Pays de Guillaumes. Mais c'est un point de départ de l'association Lou Picaporto et du club Saint-Jean, pour rassembler les passionnés autour de la langue.
Jacques Reynaud nous transporte depuis le site médiéval du château d’Arzeliers jusqu’au château des Perrinet à Laragne (vallée du Buëch, sud des Hautes-Alpes).
Las aventuras de Nasr-Eddin. Douze saynètes de théâtre à jouer en 3 langues : occitan, français, espagnol, écrites par Yves Rouquette (version languedocienne). Exemplaire légèrement usé (édition épuisée).
Las aventuras de Pinòqui, Istòria d’una marioneta - Carlo Collodi - Traduccion en occitan alpin oriental realizaa da Arturo Viano. Un grand classique en occitan des Alpes orientales, avec une ample récupération de voix, d'expressions et de constructions syntaxiques tirées de l'usage des vallées et quelques emprunts à l'Occitania Grande. Chambra d'Òc.
Las Aventuras de Rainard e Isengrin - Adaptation en occitan du Roman de Renart par André Lagarde avec des illustrations de Sophie Vissière. Letras d'òc.
Las bèstias - Benoèt Gui - Lo tresaur dels mots de la vida vidanta dins une colleccion tematica que fa lo punt sus la riquesa lexicala de la lenga nòstra. Occitan/Francés - Français/Occitan. IEO Edicions.
Las bèstias de la bòria - Les bêtes de la ferme (jeu occitan de cartes). Pour les petits et leur famille, un jeu de cartes bilingue occitan / français sur le modèle du "Jeu des 7 familles", mais il s’agit ici des animaux de la ferme. Conception de Corinne Rigolot, dessins d'Édouard Monneau. Edite-moi !
Las Canas de Midàs (Verd Paradis V) - Max Roqueta. Lo Parisenc, o l 'aparisenquit – sovent mai acarnassit contra sas originas, que, saique, i fan vergonha - se trufa plan volontièrs de çò que bateja « l'assent ». Collection A Tots 110, IEO edicions.
Las catas negras pòrtan bonaür - Joan Guèrs - ATS 147. Dins aquel temps, demoravi dins un lotjament de foncion quilhat al solièr quatren, en dessuta del dormitòri dals pensionàrias del Licèu de Santa Peca... Collection A tots 147, IEO Edicions.
Las cronicas de "viure" - Recueil de la totalité des chroniques d'Yves Rouquette dans les 30 numéros de la revue "Viure", entre 1965 et 1972.
Las domaisèlas - L'òme que èri ieu - Double roman de Jean Boudou, deux œuvres étonnantes du grand écrivain. Nouvelle édition de 2015, collection A tots, IEO edicions.
Las islas jos lo sang - Un voyage plein de dangers, où un pirate se cache derrière chaque vague, dans ce roman de Joan Ganhaire. Collection A Tots n°175. IEO edicions.
Las Malinèiras - Emilien Barreyre. Fils de pêcheur, de malinèir du bassin d'Arcachon, l'auteur chante le Bassin, ses bâteaux, ses pêcheurs, les pins, la Leyre, la vie quotidienne de son pays. C'est un témoignage sur la vie des travailleurs du début du siècle. Au point de vue linguistique on y trouvera tout le vocabulaire de la vie maritime. Cò-edicion...
Las Messorgas - Les Mensonges - Conte traduit de l'occitan par Marie-Odile Dumeaux. Las Messorgas est un conte atypique, qui n’a rien à voir avec les contes et légendes traditionnels. Édition bilingue. Fédérop.
Las moscas - Avec ce recueil de nouvelles en occitan gascon, Joan Loís Lavit nous révèle les diverses facettes de son écriture dans une langue vive et expressive : des récits tour à tour futuristes, d’anticipation ou liés à la vie de la montagne pyrénéenne. Letras d'òc.
Las nóvas del papagai - Nòva occitane (nouvelle) en octosyllabes d'Arnaut de Carcassés, qui conte une infidélité légitime (dans le cadre de l'idéologie littéraire de la Fin'amor) d'une femme victime d'un époux maladivement jaloux. Fédérop.
Las obros mescladissos d'un baroun de Caravetos - Les œuvres mêlées d’un baron de Caravètes - Jacques Roudil. Édition critique avec introduction, notes et traduction du manuscrit autographe 296 du Cirdoc contenant 43 poèmes inédits par Claire Torreilles. Presses universitaires de la Méditerranée – PULM.
Las Papilhòtas Tòme 1èr : Los Poèmas - Jacques Boé dit Jasmin. En occitan d'Agen. Éditions des Régionalismes.
Las plantas - Livre lexique de Guy Benoèt, le trésor des mots occitans de la nature (ici pour les plantes), dans la collection thématique "Mond occitan", aux éditions IEO.
Las que dançavan dins la lutz - Livre de Jean-Frédéric Brun. "Pròsa occitana". Colleccion animada per Felip Gardy. Trabucaïre.
Las tòrnas de Giraudon - Joan Ganhaire. ATS 190 Crimis - IEO edicions.
Las tortoras - Eric Gonzalès. L’histoire d’une Cendrillon moderne qui devra arracher sa liberté, non à une méchante belle-mère, mais à son propre père. Collection Terra Incognita. Éditions Reclams.
Las tres auquetas. Un joli conte traditionnel adapté en occitan gascon par Jan Dalharí. Une histoire mise en scène et en images aux couleurs vives par Carine Freyssinet. Letras d'òc.
Las tres pomas d'Irange - Un conte d'André Lagarde, illustré par Sophie Vissière, lu par Serge Carles (dans la version avec CD fourni).
Las tretze dichas - Miquèl Decòr. Institut d'Estudis Occitans Seccion d'Aude.
Las vacanças de Pascas - Roman de Sèrgi Gairal. Collection A Tots n°195, IEO edicions.
Las vias priondas de la memòria - Marcela Delpastre. Racontes. Ostal des Libre.
Lausa per un soleu mòrt e reviudat - Alain Clément et Claude Viallat. Ecrit pour un soleil mort et ressuscité : Robert Lafont. Jorn
Le 159e régiment d'infanterie alpine de Briançon dans la Grande Guerre - Ce premier tome dédié à la période 1914/1916 sur l’histoire de l’emblématique régiment de Briançon durant la 1ère Guerre Mondiale de la mobilisation de 1914 à la bataille de la Somme en 1916. Ville de Briançon, service du Patrimoine, Association "Souvenir, Sauvegarde et Histoire...
Le 159e régiment d'infanterie alpine de Briançon dans la Grande Guerre - Ce second tome dédié à la période 1916/1918 clôt l’histoire de l’emblématique régiment de Briançon durant la 1ère Guerre Mondiale de 1916 à l’armistice de 1918. Ville de Briançon, service du Patrimoine, Association "Souvenir, Sauvegarde et Histoire militaire", Éditions du Fournel.
Le Bal Québ'Oc vol. 2 - Et nous re-danserons ! E tornarem dançar ! ... Le groupe Biscam pas vous propose un voyage de l'Occitanie au Québec avec ce CD volume 2.
Le Bateau de pierre - Georges GROS. Traduction française du roman Lo batèu de pèira (1984) par Lise Gros. Collection Passatge, IEO edicions.
C’est avec amertume et ironie que le berger Jean Veymont, conteur indigné exprime ici ses propres inquiétudes, sous forme de conte, poésie, textes libres et hybrides par Patrice Marie. Illustration d'Alexis Nouailhat - Préface de Guillaume Lebaudy. Édition Cardère.
Le Bréviaire d'Amour de Matfre Ermengau de Béziers (1288) - Traduction française Henri Barthés avec le concours de Peter Ricketts, Dominique Billy et Gilles Bancarel. Le Bréviaire d’Amour est considéré comme l’une des grandes œuvre du Moyen-Âge. Il repose sur la notion universelle de l’Amour qui descend du Père des Lumières car, dit saint Jean : Dieu est...
Le Canigó, une île éphémère en Provence - El Canigó, illa efímera de Provença - Alain Origné. Le Canigó est une île perdue au beau milieu de la Méditerranée. Des Saintes-Maries-de-la-Mer à Toulon, deux fois par an et dans des conditions très précises, il apparaît puis sa silhouette disparaît. De quoi nourrir légendes, galéjades et autres mystères....
Le Carnet de Chansons de mon Père - Emile Escallier. Société d'études des Hautes-Alpes (SEHA), 1976.
Le Cartulaire d’Oloron - Jean Eygun. Le Cartulaire d’Oloron, rédigé au XVIe siècle à l’initiative des édiles municipaux pour défendre les droits de la ville et de ses habitants, est aussi un document linguistique de premier ordre, témoin de la langue d’oc écrite en Béarn depuis le XIIIe siècle, dans une graphie très classique. Letras d'òc.
Le chant de la cigale - Gilbert Lhubac - Mots et expressions ensoleillés du Midi. Près de 600 expressions typiques des métiers, des villages, des quartiers et des campagnes du pays occitan, mêlant français et langue régionale. Le Papillon Rouge Éditeur.
Le Chant des brûlés / Lo Cant dels Cremats - Les Baladins d’Icarie - CD de Chistophe Deslignes, Eva Fogelgesang, Caroline Dufau, Elrik Fabre-Maigné. Chanson de Geste pour Montségur et Puivert. Une rêverie poétique de la compagnie Les Baladins d’Icarie rendant hommage à la civilisation des troubadours. Tròba Vox.
Le chasseur d'ombres et autres psaumes (1960-1969) - Marcela Delpastre. Meure tout ce qui meurt avec les messagers de l'ombre ! Edicions dau chamin de Sent Jaume.
Le chemin de Ventadour, une philosophie des ruines - Luc de Goustine. Photographies de Jean-Christophe Mathias, toile de Jan Grabowski. Cahiers de Carrefour Ventadour.
Le choix hérétique - Dissidence chrétienne dans l'Europe médiévale - Anne Brenon
Le Complexe du Santon - Un DVD documentaire de Christian Philibert - Histoire des clichés et des préjugés liés à la Provence... et à ses habitants. Les Films d'Espigoule.
Le comte de Poitiers premier, troubadour - A l'aube d'un verbe et d'une érotique - Pierre Bec. Passionnante énigme que ce Guilhem d’Aquitaine: personnage historique ou nom conféré à un ensemble de textes ? Premier troubadour connu, il donne l’impression qu’avec lui la première des poésies en langue vernaculaire naît déjà dotée de perfection formelle et...
Le conte populaire en Cévennes - Jean-Noël Pelen. Le conte de tradition orale est par nature grand voyageur et porte en lui ce paradoxe d'être de tout temps et de tout lieu et d'avoir à dire, pour les hommes, chaque temps et chaque lieu. Ce livre présente près de 200 contes recueillis au cours des années 70 dans les montagnes cévenoles, il étudie l'impact...
Le corbeau rouge - L’avant-dernier des grands recueils de récits en prose de Max Rouquette. Les Éditions de Paris - Max Chaleil. Édition épuisée - Voir l'édition en occitan toujours disponible ici.
Le costume populaire provençal : rode de basso Prouvenço - Musée des arts et traditions populaires de moyenne Provence - Édisud.
Le Croissant linguistique: entre oc, oïl et francoprovençal - Des mots à la grammaire, des parlers aux aires. Sous la direction de Louise Esher, Maximilien Guérin, Nicolas Quint & Michela Russo. Les parlers de cette zone remettent en question les frontières intangibles et les catégories établies. Collection Les Parlers du Croissant (volume 5), L’Harmattan.
Le déconsolé - Anne Brenon. Le roman vrai de Guilhem Rafart, bon homme cathare de la Montagne Noire. Fondée sur des sources historiques, l'histoire de Guilhem, humble vacher de la Montagne Noire victime du tribunal de l'Inquisition, immerge le lecteur dans la société de la fin du XIIIe siècle et illustre la fin tragique du catharisme. La Louve éditions.
Le Dieu de Jaurès - Jòrdi BLANC. Objet d’incessantes récupérations partisanes de l’extrême gauche à l’extrême droite, on ne s’est intéressé qu’à sa politique. En oubliant qu’il était philosophe de formation et de métier et auteur d’une thèse de philosophie soutenue en 1892 à la Sorbonne, De la Réalité du monde sensible. Vent Terral.
Le Diois en Aquarelles - Alexis Nouailhat. Passionné par la nature, ses ambiances et les animaux sauvages, Alexis Nouaihat offre des scènes naturalistes, souvent caricaturales et pleines d'humour. Ce livre d'aquarelles originales ravira donc les amoureux de la nature mais aussi un public familial à la découverte de la vallée de Die (dans la Drôme).
Le dit de l'Oiseau gris - Bernard Vernières nous invite à déchiffrer la symbolique des Contes del meu ostal de Joan Bodon, pour mieux en goûter la richesse. Une lecture facile et passionnante aux éditions IEO (Textes & documents).
Wendy Pfeffer propose une approche très novatrice d’une importante tradition littéraire médiévale et permet une compréhension nouvelle de la culture alimentaire du Moyen Âge, en particulier en Occitanie - "Le festin du troubadour" : Nourriture, société et littérature en Occitanie (1100 - 1500).
Le français parlé à Marseille et en Provence - Auguste Brun - En Provence, comme dans tout le Midi, les documents d’archives nous montrent qu’en beaucoup de lieux, l’invasion du français détermina, dans la conscience des indigènes, une sorte de perturbation linguistique.
Le Génépi - Marie-Claude Delahaye. Emblématique de la montagne comme l'édelweiss, le génépi jouit de l'aura qui entoure les choses inaccessibles. Collection Carrés Gourmands, éditions Equinoxe.
Recueil de poèmes et textes courts de Maryse Martel, auteure haut-alpine.
Le guide des prénoms occitans - Lídia Estanc. Vous voulez donner un prénom occitan à votre enfant ? Ce petit livre vous aidera à choisir. Lídia Estanc propose aux futurs parents d’initier ou de conforter leur choix d’un prénom occitan pour leur enfant à travers ce petit guide des prénoms occitans. IEO Edicions.
Le livre d'or des troubadours - Anthologie XIIe - XIVe siècles par Gérard Zuchetto et Jörn Gruber. Les Éditions de Paris Max Chaleil.
Le livre de Catòia - un roman de Jean Boudou, traduit en français par Alem Surre Garcia. Réédition 2017 par IEO Edicions.
Le livre des grands jours - Un des très grands romans occitans de Jean Boudou, traduit ici en français. Collection Passatge, IEO edicions.
Le Livre d’Esther dans la tradition occitane judéo-comtadine - Un essai de la collection Textes et Documents / Cultura de Nathan Weinstock, qui situe le récit biblique dans son contexte historique et l’enrichit d’un aperçu de l’exégèse rabbinique. IEO edicions.
Le Loup amoureux - Peire Vidal. "Peire amava la Loba de Puegnautier... e se fasiá apelar lop per ela e portava armas de lop" (Peire aimait la Louve de Pennautier... et [il] se faisait appeler loup pour elle et portait des armes de loup), raconte la Vida du troubadour. Vitalité du désir jointe à l'extravagance du comportement : un troubadour du 12e siècle...
Le marché et la langue occitane au vingt-et-unième siècle : microactes glottopolitiques contre substitution - Carmen Alén Garabato et Henri Boyer. Les nouveaux usages de l'occitan dans les raisons sociales d’entreprises ou les noms de produits et services commerciaux constitue une évolution positive de la perception de cette langue depuis une vingtaine...
Le Marquis Folco de Baroncelli, Lou Marqués 1869 - 1943 - Deuxième époque de 1923 à 1951 - Serge Migoule.
Le Massif de la Chartreuse - Isère - Savoie - Alexis Nouailhat et Marie Tarbouriech. Préface de Roger Canac. Éditions du Fournel.
Le Massif des Ecrins - Livre d'aquarelles d'Alexis Nouailhat avec des textes de Marie Tarbouriech, pour découvrir les Alpes et les paysages magnifiques de ces montagnes. Éditions du Fournel.
Le Massif des Monges - Aquarelles d'Alexis Nouailhat. Voici le douzième volume de la collection de carnets de voyages sur les massifs de l’Arc alpin. Le Massif des Monges, situé à l’est de la Durance entre Digne les Bains et le gapençais, est l’objet d’une réserve géologique naturelle. Éditions du Fournel.
Le Massif du Dévoluy - Alexis Nouailhat et Marie Tarbouriech - Livre d'aquarelles sur les montagnes partagées entre Hautes-Alpes, Drôme et Isère. Éditions du Fournel.
Le Massif du Mercantour - Tarbouriech et Nouailhat - Patrimòni
Le Massif du Mont-Blanc - Livre d'aquarelles d'Alexis Nouailhat avec des textes de Marie Tarbouriech.
Le Massif du Queyras - Mont-Viso - Il n'y a pas de différence entre une balade en montagne et ce livre d'aquarelles d'Alexis Nouailhat portées par les textes français et occitans de Marie Tarbouriech.
Le Mercantour en Aquarelles - Alexis Nouailhat. 40 ans, cela se fête. Alors pour ceux du parc national du Mercantour, Alexis Nouailhat, aquarelliste, a sorti un livre intitulé, “Le Mercantour en aquarelles”. Et il s'est imprégné au mieux de l’ambiance, de l’atmosphère et de la lumière des lieux.
Le monde alpin et rhodanien - 4/1999 - Christian Abry et Alice Joisten
Le monde alpin et rhodanien - 4/2000 - Alice Joisten et Christian Abry
Le Monde Alpin et Rhodanien, revue régionale d'ethnologie - 4/2001 - Centre alpin et rhodanien d'ethnologie. Le roi Hérode, chasseur sauvage en Savoie et en Dauphiné. Charivari en Val d'Aoste. Habitat à Ceillac à la fin du Moyen-Age. Découverte d'une ancienne barque de l'Isère. Récits du sabbat à la Côte-d'Aime en Savoie. Etres fantastiques des Alpes du...
Le monde alpin et rhodanien - Revue régionale d'ethnologie. 1-2 - 1978. 6ème année.
Le moyen occitan cantalien - Jean Vezole. 68 actes notariés des XIVe, XVeet XVIe siècles en langue d'oc avec notes et lexique. Lo Convise.
Le mulet Maladrech et autres contes provençaux - De petits contes à l'inspiration traditionnelle créés avec des enfants et les maîtres itinérants d'occitan, rédigés par Jean-Claude Renoux.
Le néant et la joie - Katy Bernard présente un livre pour faire connaissance avec le premier troubadour: Guillaume d'Aquitaine, qui a expérimenté de nombreuses voies poétiques : chant d’adieu, chant grivois, chant d’amour, chant de rien... Édition bilingue. Collection Littérature occitane "Troubadours", Fédérop.
Le Noël de Louitou, lo Nadau del Loïton - Un conte moderne inspiré par la tradition, par Katherine Commans, Anne-Marie Franiatte et Thérèse Canet. Coleccion "Aubina" n°11 (IEO Cantal).
Le parfum de l'estive - Roman purement fictif d'Alain Prorel dans les alpages de Champcella (son village natal). Éditions du Fournel.