Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
La Bíblia - Ancian Testament....
Liames
"Lo curat de Cucugnan" (le curé de Cucugnan) par Joseph Roumanille Traduction d'Alphonse Daudet Préface d'Y. Gourgaud et P. Berengier Conte Prouvençau
Lo darrèir Bròs - Claudi Bellòc - ATS 86. Au viu Leupard. IEO.
Lo darrièr daus lobaterras - Roman de Joan Ganhaire sus l’istòria dau darrier dei Lobaterras (Perigòrd) dau temps dels crosadas - A Tots n°102 (IEO Edicions).
Lo Darrièr jarraç - Roman de Franc Bronzat en occitan aupenc de las valadas occitanas d'Italia. Colleccion A Tots 155, IEO Edicions.
Per saupre tot çò fait, çò dit e çò escrit dins la lenga nòstre, un sol biais :prendre un Abonament a "Lo Diari", lo magazine bimestrial tot en occitan : bulletin d’informacions sus la cultura d'Occitania e d'ailhors ! Editat per l’Institut d’Estudis Occitans de Miègjorn-Pirenèus.
Lo don de Deneal - Grazia Deledda. Traduction en Occitan Alpin de Peyre Anghilante, Illustration de Agnese Leone. Édition Insulla, en collaboration avec Chambra d'Òc.
Lo drac pòt èsser tanben una soca - CD de Feràmia, quintet occitan qui produit une musique résolument éclectique qui allie des influences diverses, allant du jazz à l’électro en passant par le groove, la musique traditionnelle et les sonorités éthiopiennes ou encore uruguayennes. Distribution Pantais Recòrds.
La Filha que charra amb la mar - Lo dròlle amb lo can que parla - Claudine Galea - illustracions d'Aurore Petit - revirada en occitan lengadocian per Roland Pecout. Dos romans cortets, en miralh, pels enfants a partir de 9 ans. Cap'Oc.
Lo francoprovensal : quei qu'ét ? - Il francoprovenzale che cos'è ? - Matteo Ghiotto. L'Arpitan, qu'es aquò ? Recuelh d'un vintenau d'articles redigits per lo mensuau en linha "Nòvas d'Occcitània" per presentar lo franco-provençau en abordant nomeroses ponches d'interest e en essaiant d'esquissar elements noveuts de coneissença e d'estudi. Chambra d'Òc....
Lo Frescun del Nóstre Viau (1945) - Jean Boudou Édition critique et commentée d'un recueil poétique par Élodie de Oliveira.
Abonament d'un an (4 numèros) au trimestrial "Lo Gai Saber", revista culturela occitana de "l'Académie des Jeux Floraux" de Tolosa.
"Lo Gai Saber", Lo numèro del centenari - n°551 autom de 2018. Revista culturela occitana de "l'Académie des Jeux Floraux" de Tolosa.
Lo gemelatge de Betelèm - Sèrgi Bec. Una pastorala provençala per uèi, respectuosa dels canons de la tradicion inventada per Antòni Maurel, mai clafida tanben dels bruchs e de las garrolhas de la vida vidanta d'ara. Letras d'òc.
Lo gojat de noveme - Bernat Manciet. Un recit qui evòca los ligams misteriós, apesantits per secrets esconuts, qui's nodan e se desnodan a l'entorn d'ua familha lanusqueta miaçada per l'arroeina e la mort. Un deus caps d'òbra de la literatura occitana contemporanèa. Colleccion Òbras n°1, Edicions reclams.
Lo Gorg del bauç - Gui Vialà. Lo banquet n° 8. Cobèrta de J. Daunís. IEO Tarn, editor.
Lo Gost - Joan-Ives Casanova. Nouvelle figurant une satire du monde universitaire, traitée sur un mode humoristique. Edicions La Pantiera.
Lo grand teatre de Dieu – (Verd Paradis III) - Max Roqueta - ATS 95. De long dau camin grand, dins lo valat erbós, a l'ombra d'un fraisse, la romèca apegada sus lo paure passant qu'aviá crocat aquí, las bocas sus son còl i pompava lo sang. L'òme, tot blanc, bolegava pas pus. Sos uòlhs èran pas que de miralhs per la remilha... I.E.O. Edicions.
Lo grand viatge (Cants I - X) - Reinat Toscano. Poema escrich coma la Divina Commedia en endecasillabes e en terça rima. Auba Novèla.
Lo grand viatge (Cants XI-XX) - Reinat Toscano. Poema escrich coma la Divina Commedia en endecasillabes e en terça rima. Auba Novèla.
Lo grand viatge (Cants XXI-XXX) - Reinat Toscano. Una seguida possibla per la Divina Comèdia, en vèrs provençaus (Grafia classica). Une suite de la Divine Comédie, en vers provençaux (Graphie classique). Publicacion fragmentada (10 cants per 10 cants). Auba Novèla.
Lo Hiu tibat - Pèire Bec - A Tots n°44. Pròsa Gascona. IEO Edicions.
Lo Joan-Peis - J.M. Dordeins - S. Abbadie (Libre + CD). Adaptacion lengadociana de Miquèl Bertomius. CD audio bonus: Gascon-Languedocien-Limousin-Traduction Française. Scèrèn CRDP d’Aquitania.
Lo Joan-Peish, (+ CD) - J.M. Dordeins - S. Abbadie. Adaptacion lemosina de Domenja Decamps. CD audio inclus : Gascon-Languedocien-Limousin-Traduction Française. Scèrèn CRDP d'Aquitaine.
Lo Jòc dels mestièrs (jòc de cartas). Jòc de cartas e de platèu sus "Los mestièrs" (150 cartas). Nivèl 1 e 2. Concepcion e illustracions de Martine Prévôt. Edite-moi !
Lo joglar - Joan GUÈRS. Un recuelh de novèlas, amb las illustracions d'Eva Cassagnet. IEO edicions.
Lo Jorn - Franc Bardòu. Poèmas en occitan de l'ivèrn de 2021 dedicats a Domna Cristèl, amb traduccions en francés de l'autor. Recuèlh poëtic compausat d’un seissantenat de sonets liures, lo libre vesita la simbolica del « jorn » coma se descobrís un jardin claus d’amor. Collection Votz de Trobar n°36, Tròba Vox.
Lo libre de Brèissalina - Anna Sardà - Collection Farfadet n° 34, IEO Aude - Vendémias.
Lo libre de Catòia - Un roman de Jean Boudou, qui tire son universalité de thèmes éternels : ceux des valeurs fondamentales, sans nostalgie, de l'intimité avec un petit pays et du souvenir de temps révolus.
Lo Libre de Jòrdi - Georges Justin Maury. Aqueste libre vos prepausa 20 racontes (sovenirs e anecdòtas), 19 contes "per rire" e 12 tèxtes classats en "cultura d'òc", lo tot dins una lenga naturala e enrasigada. Bilingüe occitan - francés. Edicions Lo Convise.
Lo Libre de l'Escur - Eydolon mescla musica traditionala occitana, electro-dark e trip-hop sus aquest CD amb votz e instruments ancians coma bodega, cabreta e viòla.
Lo libre del campèstre – Le livre de la nature - Antonin Perbosc. Atlantica. Institut Occitan.
Lo Libre del Causse - Una saga familiala sus très generacions ont, del Causse roergàs fins a Montpelhièr, es pas solament question de trabalh e de bòrias a sauvar, mas d’argent, de sèxe e de passion. Pau Gairaud.
Lo libre del doble despartible - Alem Surre-Garcia - Prosa occitana - Editorial Perpinyà, edicions Trabucaïre.
Lo libre dels ausèls - Libre d'Antonin PERBÒSC: una mirgalhada de cants, poèmas, contes onte l'ausèl es al centre de l'univèrs. Colleccion Classics occitans 1, IEO edicions.
Lo libre dels grands jorns - Se sap malaut d’un cancèr, a fugit son mond familièr, e arriba per azard a Clarmont d’Auvèrnha. Per de qué pas i passar sos darrièrs jorns ? Un dels grands romans de Joan Bodon. IEO Edicions.
Lo libre dels grands nombres o falses e us de fals - Joan-Claudi Forêt. Recuelh de uèch novèlas en occitan que dins son títol s'i pòt pas pas ausir un resson del roman de Joan Bodon, es plaçat jol signe de la somiariá sus las matematicas. Edicions Trabucaire.
Lo libre escafat - Roman de Joan-Ives Casanòva. De qu’es donc la vida de cadun entre vuege e dire, dire e vuege, miraus pariers ? Edicions Trabucaire.
Lo lop d’Irati - Una novèla en occitan gascon (subretot per los jovents) escriguda per Marcèl Abbadie. Ua plasenta e simpatica espiada suus extrèms de las tèrras d’òc, là on tòcan la tèrra basca, dens la beutat de las seuvas e de las arròcas deus Pirenèus. Collection Joven’Oc, IEO edicions.
Lo lop, lo diable e l'avesque - Antologia de contes gascons gessits de la paraula deu pòple. Letras d'òc.
En passant un ivernagi dins lei ilas australas francesas, Thierry Offre a destraucat lo quadre lo pus inatendut pèr un racònte dins un mitan de mascles confinats e monte si debana la descènta ais infèrns d'un qu'a pas sachut resistar a l'encafornament comunautari. "Lo luec d'enluec" dins una bèla lenga marselhesa que saup far viure un...
Abonament d'una annada (4 numeròs) a la revista "Lo Lugarn", periodic informatiu, que demòra actualament la sola revista occitana qu'aja una reflexion politica de fons. Lo Lugarn - Lou Lugar, Tribuna per l'Occitània liura !
Lo luòc del nonluòc, Le lieu du nonlieu - Un recueil de poèmes dans lequel Jaumes Privat évoque le départ, le voyage, les inquiétudes, les incertitudes et les hésitations à partir, où que ce soit. Collection Votz de Trobar n°7, Tròba Vox.
Lo Lutrin de Ladèrn - Aquiles Mir - A Tots 31 - Bofonada en tres estapetas
Lo Mandarin - José Maria Eça de Queiroz - Traduccion del portugués : Joaquim Blasco. A la diferéncia dels romans monumentals ja citats, o del cap d’òbra Os Maias, es un roman cortet que, ni per tot, es plan representatiu de l’òbra d’Eça de Queiroz. Flor enversa 13, IEO edicions.
Lo Manjatèmps - Joan-Maria Auzias. L'espaci d'en defora 1969-1978. Poésies d'un poète engagé du côté des « prolétaires », assumant sans vergogne un discours anticapitaliste et anticlérical, un discours émancipateur qui rejoint le combat anticolonialiste et antimilitariste du temps, au Niger comme au Tchad. Jorn.
Lo Maucor de l'unicorn (CD) - Max Rouquette - Alphonse Stallaert - Gérard Zuchetto - Trio Sonata Concert. Le tourment de la licorne, Oeuvre poétique et musicale pour Récitant et Trio. Poèmes en occitan, un CD Gallo.
Lo melic de Silvia Chasaus - Eric Gonzalès. Roman policier en occitan gascon on se tròban los personatges de "L’òrra istuèra d’un hilh de Gelòs". Colleccion Crimis - A Tots n°136, IEO edicions.
Lo Minjachepics (libre + CD) - Sèrgi Mauhorat. Qu'èra lo Carnaval, la hèsta, la holia... Maria de Hauria, la qui ei vielha despuich tostemps, que ns'ensenhè qu'èra tanben lo moment de cremar los chepics nostes e la faiçàn d'ac har. Mes un còp cremats, on se'n van, los chepics ? Illustracions de Isabelle Morlaàs-Lurbe. Scérén crdp.
Lo miralh dels idolatras - Le miroir des idolâtres - Alem Surre Garcia. Colleccion Votz de Trobar n°21, Tròba Vox.
Lo Netejaire, las enquèstas del comissari Casal - Dins aquest tome 3 de las enquèstas dau comissari Casal, Raimond Guiraud nos mena a Tolosa per un roman policier plen de suspens.
Lo pacient espanhòu - Joan Ganhaire. Amorós de Goya e medecin, l'autor prenguet grand plaser a escriure un scenario possible. Entre imaginacion e realitat, nos permena dos segles de temps dins l’òbra, la vita e la mòrt dau grand pintre, e dins la malediccion que sembla pejar a son òbra la mai negra. Novelum - IEO Perigòrd.
Lo paire nové chercha una maison - Traditionnel - Contes
Lo Papagai e lo robòt - Sèrgi Gairal. Un roman contemporanèu, agradiu, que mescla las generacions, coma l'autor o sap faire, mai tanben una "faula modèrna". Collection A Tots n°206, IEO Edicions.
Lo Papagai president - Tederic Quatre - Roman. Lo Kevin e lo Jaufre, los dus conselhèrs « comunicacion » deu president de la Republica Manuel Cercací, qu’esperan a la pòrta deu bureu de l’Elisèu. Puish un tarabast, ua rambalhassa, un crit indeterminat, un brut eishord e en seguir… lo silenci. A tots n°232 (IEO edicions).
Lo paradis dei trins perduts - Claude Jean. Recueil de 17 récits autour du train, c'est un peu la version cheminote des lettres de mon moulin, avec autant de réalisme, de poésie, d’humour et de sensibilité. Bilingue Occitan - Français. M.A.R.P.OC - Documents.
Lo pastre, lo caramèl e la sèrp - Un conte magic e misterios de Daniel Loddo. CORDAE / LA TALVERA - I.E.O.
Lo pavòt dins la nívola - 431 poesias d'Emily Dickinson - Revirat per Peyre Anghilante (Chambra d'òc).
Lo Pechon Nicolau en occitan vivaro-aupenc - René Goscinny e Jean-Jacques Sempé. - Vaquí lo chap-d'òbra de Goscinny e Sempé traduch per lo premier viatge en vivaro-aupenc. Quatre istòrias trachas de « La dintraa dau Pechon Nicolau », en version bilinga francés e occitan vivaro-aupenc, traduchas per Gérard Ligozat. Òu 'fant, tròp bien ! IMAV éditions -...
Lo peis de boès dins lo metrò (Le poisson de bois dans le métro) - Novela d'Ives Roqueta. Vent Terral.
Lo pendentin de Kihia seguit de Ayo e lo clan de las Ròcas verdas - Michel Piquemal - illustracions de Priscille Mahieu - revirada en occitan lengadocian de Joan-Frederic Brun.
Lo petiòt Nicolau per auvernhàs & velagués - René Goscinny e Jean-Jacques Sempé. IMAV éditions - Colleccion "Langues de France".
Lo Petit Nicolau en gascon - René Goscinny e Jean-Jacques Sempé. IMAV éditions - Colleccion "Langues de France".
Lo Pichon Micolau en provençau - René Goscinny e Jean-Jacques Sempé. Aquí avètz sièis racontes extrachs de « La rentrée du Petit Nicolas », version bilinga francés e occitan provençau, revirat per Michel Alessio. Es chanut ! IMAV éditions - Colleccion "Langues de France".
Lo pichòt Nicolau en occitan lengadocian - René Goscinny e Jean-Jacques Sempé. IMAV éditions - Colleccion "Langues de France".
Lo pita-luna - Ana Noisier, Carolina Palayer. Pourquoi le ciel est-il si noir ce soir ? Quel est ce monstre qui a grignoté la lune ? Et au fil des pages, les enfants comprennent les phases de la lune. On passe du conte à la géographie. Traduction Jerome Guirand. Graphie classique. Éditions Grandir.
Lo Pitit Nicolau en lemosin - René Goscinny e Jean-Jacques Sempé. Pel plaser mai bèl dels pichons e dels grands, lo celèbre escolan ven de se metre a l'occitan. Aquí avètz quatre racontes extrachs de La rentrée du Petit Nicolas en occitan lemosin. De descobrir, en familha o a l'escòla : quò es de prumiera ! Bilingüe. Colleccion "Langues de France", IMAV...
Lo poèma dáu Ròse - Frederic Mistrau en grafia classica occitana. Aquela frèsca bèla - en vèrs en provençal - nos conta l'epopèia de la batelariá fluviala, entre Lion e la mar Miegterrana, al sègle XIXen, del temps que la vapor e lo camin de fèrre ne vòlon lèu prendre, definitivament, la plaça. Edicions dels Regionalismes.
Lo Poèta es una vaca, raconte – seguit d'Èrbas baujas - Ives Roqueta. Cap l'Òc. Sant-Africa.
Lo Princilhon - Antoine de Saint-Exupéry. Amb d'aquarellas de l'autor. Revirat en lengadocian per Jòrdi Blanc. Vent Terral.
Lo Principet - Antoine de Saint-Exupéry. La version en occitan alpin de “Le Petit Prince”, par Gianna Bianco et la Chambra d'Oc. Papiros.
Lo Prinçòt - Antoine De Saint-Exupéry. Permèir publicat en 1995, aquí qu'es prepausada ua navèra arrevirada, demiada per Eric Chaplain, autor, editor e arreviraire en lenga nòsta desempuish mei de trenta ans. Edicions des Régionalismes.
Lo Prinselhon - Antoine de Saint-Exupéry. La version en arpitan (francoprovençal) de “Le Petit Prince”, per Matteo Ghiotto, Matteo Rivoira e la Chambra d'Oc. Papiros.
Lo qui marmusava dens l'escuranha - Howard Phillips Lovecraft. Revirada occitana de Philippe Biu de la pèrla de la literatura fantastica de 1930: "Celui qui chuchotait dans les ténèbres" (The Whisperer in Darkness). Collection Camins, edicions Letras d'òc.
Lo rabassier bigame - Luc Delestre. Coneissiam lei rabassiers chins, lei rabassiers pòrcs e meme leis iniciats a la recerca dau diamant negre seguissent la mosca color tabac clar. Mai degun auriá imaginat qu'un òme posquesse èstre « rabassier ». Aquest racònte, plen d'umor, pausa un regard sus la vida, amé l'innocéncia d'aqueu que saup, mai pòu ren dire....
Lo rei dau yamakasi - Un roman a suspens progressiu de Lisa Gròs a l'entorn d'una flaüta antica de Pan qu'a desaparegut dau Musèu arqueologic. Libre bilingue occitan-francés, per adolescents o adultes aprenents en occitan. IEO Lengadòc - IEO Gard
Lo Rei dels Corbasses - Joan-Francés Bladé. Un dels grands meravilhoses extrach dels Contes de Gasconha, qu’agradarà als mainats que descobriràn cossí lo Rei dels Corbasses e la filha de l’Òme verd se maridaràn e las espròvas que s’enseguiràn per poder, fin finala, véncer los sortilègis. Libre illustrat per Sofia Vissière, en occitan lengadocian per Sèrgi...
Lo remembre dins lo jardin - Joan-Ives Casanòva. Trabucaïre.
Lo Retrach dau Dieu Negre - Libre de sciéncia ficcion de Joan-Frederic Brun. Colleccion A Tots n°99, IEO edicions.
Lo riu d'Adriana - Jaume Landièr. Seissanta-uòch nos aviá laissat dins l’èime un cant de cigalas. Collection A Tots 146, IEO Edicions.
Lo sagèl del secret - Gui Vialà. Crimis. IEO. La fe sens òbras mòrta es.
Lo Sagèl escondut, faula esoterica - Michel Jacquet. Un raconte fantastic ont l’imaginari costeja de faches istorics: s’i entrecrosan lo present amb las trèvas d’un passat avalit, a mai los bòlas entre lo sòmi e la realitat i demòran foscas. Edicions dels Régionalismes.
Lo salme de l'aganit - Chantal Fraisse. Ce roman historique nous emmène en plein XIème siècle dans le monastère bénédictin de Moissac. Le héros est un tout jeune homme que les circonstances de ces époques parfois violentes ont conduit à vivre là. Mais l’Histoire a-t-elle besoin de lui ? Qui a besoin de lui, à part le vieux maître de musique à demi-fou ?...
Lo salvatjon / L'innocent - istoria d'aquest enfant desconegut descubert dins las monts de Lacauna (Tarn) cu fuguec menat a Paris, retorn sus lo mit per Léopold Durand e Pierre Calmette.
Lo secret de la rabassièra - Nicòla Faucon-Pellet. Revirada en Provençau. Éditions des Régionalismes.
Denisa Francés: Lo secrèt de mineta - Joan ROS (occitan auvergnat), Mineta a un secret - Cristian Laus (occitan languedocien). Dinc la sala granda de la bòra, Mineta ronrona. Arsèra, enquèra damorava dinc un ostalon de pèiras al meitant del bòsc, chès un boscatièr. IEO editor.
Lo sermon de monsur Sistre - Joan-Batista Fabre - Òbras complètas. Edicion dau 2nd centenari amb l'ajuda de la vila de Montpelhièr. Colleccion A Tots 80, IEO Edicions.
Lo siège de Cadarossa - ATS 79 - Joan-b. Fabre. Òbras complètas. IEO.
Lo Tablèu - Novèla de dark fantasy en provençau per Antòni Viguier
Lo Tablèu - Novèla de dark fantasy en provençau per Antòni Viguier. Version libre numeric (fichier PDF).
Lo teatre de la pastorèla - Adrien Vezinhet. Tèrra de Cocanha. IEO Edicions.
Lo temps clar de las encantadas - Libre de Joan-Frederic Brun. Las « Encantadas » son de fadas, non pas d'aquelas fadas blanquinèlas e moligassas dels libres pels drollets, mas de creaturas enigmaticas e crudèlas... A Tots 170. IEO edicions.
Lo Tin-Tin d'Ergé - Jan-Loís Lavit Talader. Roman policier en occitan (gascon) de la collection A Tots 167 - Crimis, IEO edicions.
Lo trabalh de las mans – ATS 28 - Ives Roqueta. Divertiment en forma de roman. IEO - IDECO.