Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Chrestomathie Provençale - Karl BartschD'après l'édition de...
Chroniques Patoises du Bas-Vivarais - Félix-Augustin...
Tome 109 de la « Revue des langues romanes » (revue de...
La Montagne à Pas Contés - A. Agati, P. ClémentContes de...
Recherches historiques sur l'introduction du français dans...
Chemin et Histoire CatharesTextes et Aquarelles de Pierre...
22 Chants traditionnels Gascons - Henri Marliangeas
Tome 103 of the « Revue des langues romanes » (Journal...
La littérature d'Oc - Jean Rouquette
Estèr - Traduction du Livre d'EstherTraduction française...
Pichoto Istòri de la literaturo d'O o Literaturo Prouvençalo...
La pèiro d'aiglo - Charles GaltierIllustrations de Francesca...
L'inconnu de Maraysse - Bernat Giély
Li rèst de cebo - Batisto Bonnet
La Terrour Roujo - Fèlis Gras
Fiò de bos - Bernat Giély
Cirano - Rebecca Dautremer, Taï-Marc Le ThanhConté par...
La carta - Cécile Serres
L'arqueta del divenc Marqués - Joan-Claudi Sèrras - A tots...
Tant s'empòrta... la Tramontana - Anne Jouve, Florian Vernet...
Links
Lo viatge de TYCHÈ e del cavalet - Los escolans de l'escòla Calandreta d'Agtenca. Libre + CD audio. Edicion IEO Lengadòc.
Lo viatge grand de l'Ulisses d'Itaca - Robert Lafont. Dempuèi mai de seissanta ans, Robert Lafont es atrivat per los poèmas omerics de l’Odissèia, un dels tèxts fondators màgers de la pensada e de l’imaginari europèus e mediterraneans. Lo Viatge grand de l'Ulisses d'Itaca es la resulta d’aquela meditacion longament amadurada a prepaus dels poèmas omerics....
Lo vielhum - History of the life of Tobiàs. Collection A Tots n°160, IEO Edicions.
Lo XIII, aquò òc ! - Alan ROCH. The Occitan, like Catalan, English, French, the languages of Oceania, such as Papua, is a natural language of "13-a-side rugby". This book demonstrates this by mixing sports chronicles, songs, poems, memories, humor, plastic arts..., to celebrate all the actors of an oval and fraternal world. In Occitan. Collection...
Loïa - Jano Blacas de la Pampeto. Rouman. Edicioun Prouvènço d'aro.
Loís Delbòsc - Robèrt Dupont. Robèrt Dupont viu sa retirada a Las Bòrdas d’Arisa dins Arièja. Inseminator de mestièr, percor los campèstres e rescontra nombrosas personas amb qual escàmbia remembres, anecdòtas… en occitan. IEO Arièja.
Los Beatles de Sant Çubran - Michel Fraysse (roman). Las aventuras d’un grope de musicaires tolosans, entre esper, dificultat materiala e tensions relacionalas, en camin per un concors d’interpretacion de las chançons dels Beatles. Lo prumier roman en occitan de Michel Fraysse, en mena de road movie. A tots n°235 (IEO edicions).
Los carbonièrs de La Sala - Ives Roqueta, Andrieu Pradèl, Joan Bodon, Sèrgi Mallet. 1961-1962 : Les mineurs de Decazeville sont en grève. Ils occupent la mine que le gouvernement a décidé de fermer. Collection "Viure al pais", éditions Vent Terral.
Los crancs - Jaumet DEMÈSA. Dins aquela fin de tantossada grisa, la vièlha Pascalina camina sola a la plaja tot lo long de l'estanh. Edicion IEO Lengadòc.
Los crocants de Roergue - Ferran Delèris. Roman historique sur la révolte des croquants du Rouergue en 1643. A Tots 141. IEO Edicions.
Los ensenhaments de M. Lapluma - A book by Andrieu Lagarda, very useful for those who wish to improve the quality of their Occitan expression: they will find there many tips, the most common mistakes to avoid, the syntactic turns proper to Occitan , Notes of vocabulary (Languedoc domain) ... A work of great richness, and within the reach of all ...
Los fòls del desir - Claudi Molinièr. Collection Ensages n° : 8. IEO.
Los fors et costumas de Bearn - Edition établie et présentée par Jean Eygun
Los gavians del Morre Blanc - Jaumet de Mèsa. While walking with his grandfather on the banks of the pond, young Gilles discovers two seagulls whose deaths seem suspicious: have they been poisoned? A work of children's literature celebrating the Etang de Thau and its biodiversity. For children aged 10 and over, an investigation with ecological resonances....
Los ignorants - The graphic work of Étienne Davodeau translated into Occitan.
Los Macarèls - t. II - La beguda de Joannes - Leon Còrdas. Sèt racontes e novelas. Mas racontes o novèlas ? Qui sap, cò de Còrdas, ont finís lo raconte, la vida vidanta dins la lenga, e ont comença la creacion... Collection A Tots 74, IEO Edicions.
Los mots e lo baston - David Grosclaude's book, which tries to analyze the evolution of language policies for Occitan language in recent decades. He also recounts the experience of the author as regional elected in charge of the Occitan language. ADEO.
Los Òmis Petits - Los Òmes Pichons - Album de Terèsa Pambrun sur la découverte du monde merveilleux des petits lutins de la forêt. En Occitan gascon par Jean-Louis Lavit ou en adaptation languedocienne de Serge Carles. Book only or book with audio CD. Letras d'òc - Camins.
Los Romieus de delà l'aiga - A novel by Pèire EIRIÇON, the initiatory, esoteric, animistic quest of four pilgrims towards a deep and poetic understanding of the universe... Collection A tots 132 (IEO).
Los sants innocents - La traduction en occitan par Serge Carles du chef-d’œuvre du grand romancier espagnol Miguel Delibes. Au temps des grands domaines, les maîtres et les ouvriers agricoles vivent dans des mondes séparés. Les pauvres restent soumis à la volonté de maîtres tout-puissants et aux durs travaux quotidiens. Mais on peut aussi rencontrer des...
Los saumes de la nuòch - Les psaumes de la nuit - Max Rouquette: Sòmis dau matin, Sòmis de la nuòch, e Pietat dau matin. (The psalms of the night) Poems translated from Occitan by Philippe Gardy and Jean-Guilhem Rouquette. Editions Fédérop.
Los tres gojats de Bòrdavielha - Simin Palay. Per Noste.
Los uèlhs de grapauds - Lucian Lescon. Venguèt un moment, que a fòrça de far de bestiardisas, la Justina, l'argent l'embarrassava pas. Collection Crimis ATS 161, IEO Edicions.
Los verbes conjugats en Occitan Aupenc - Peire Hérisson. Brochure regroupant les verbes réguliers et irréguliers (old version) - Andrieu Faure.
Los vèrbs conjugats - Memento verbal de l’occitan par Patrice POUJADE. Que vous soyez débutant ou non, voici pour vous un manuel de conjugaison indispensable : toutes les conjugaisons des verbes, dans tous les dialectes occitans. IEO Arièja.
Lou Baile Anfos Daudet - Batisto Bonnet. Souveni. Edicioun Prouvènço d'aro.
lou biòu - Folco de Baroncelli. Le Taureau. Préface de Pierre Aubanel. Illustrations de Solange Guiffrey. L'Aceu Libre.
Lou Camin de la Crous di Gardian - Max-Philippe Delavouët (The path of the cross of the guardians of Saint George). A sonnet in memory of Folco de Baroncelli, an extract from a study on Joseph d'Arbaud, a youth poem with "arbaudian" consonances. L'aucèu libre.
Lou Cant Trege - Le Chant Treize - Louis Scotto. Another ending for the famous poem Mireio. Frederic Mistral's work symbolizes Provence. But Mistral makes it die in Chant Twelve. Here, the author lets her live in her beloved Provence, the one Mistral dreamed of and mythologized. L'Astrado.
Lou carlevè dou Lieut - Alfredo Re. Un carnevale alpini in bassa Val di Susa - Un carnavau aupenc en Val Susa baissa - Un carnaval alpin en basse Vallée de Suze. Tavole grafiche di Giorgio Cinato. Introduzione : Piercarlo Grimaldi. Chambra d'Òc.
Lou Carpan - Lou saquet dóu Gnarro - La Fiero de Bello-Gardo - Recuei de tres libre de Batisto Bonnet. C.I.E.L. d'Oc. Man-leva de la Biblioutèco virtuelo dóu Païs d'Oc.
Lou Dalfin - Book + CD - Paolo Ferrari. Vita e miracoli dei contrabbandieri di musica occitana. Prefazione di Alessandro Perissinotto. Fusta editore.
Lou Faust païsan - Eloi Abert's The Pagan Faust, a play that can be considered as the author's most important piece of art. Claudine Fréchet concludes that the play of Eloi Abert is a form of resistence against the materialistic way of life which came to dominate the countryside by the beginning of the 20th century. Jean-Pierre Huguet éditeur.
Lou libre d'Escriveto, suivi de Escriveto e la Roso - Sully-André Peyre
Lou Marqués de Frescàti & àutri conte - François Jouve. Douze contes en langue provençale, autant de scènes qui évoquent coutumes et traditions : le Char de Mazan, les fêtes de la confrérie de Saint-Marc ou encore l’attachement lié au culte de saint Gent. A l'asard Bautezar !
Lou matagot - Le matagot - Jóusè d'Arbaud. Toute la vie gardiane dans une nouvelle teintée de suspens et de surnaturel.Association "Lou Prouvençau a l'Escolo".
Lou Medalhoun - Raccontes francoprovensal - Marco Rey. 8 racconti tra storia, montagna e mondo magico - 8 tales of history, mountains and magic. About the values passed on in the family, our grandparents' rural life and the hard work of mountain life. Bilingual book, Italian + Franco-Provençal (Arpitan). Chambra d'Òc.
Lou Nouananto-Nòu – Lo Nonanta-Nòu - Gatien Almoric. Comédie en trois actes. "Ah ! malurous nouananto-nòu ! Li auriò de que n'en venì fòu ! ". Collection Itinéraires Occitans. Martha Perrier Éditeur.
Lou Pantai de Dono Caddie - René Moucadel. Maiano 1999.
Lou papo di fournié - Le pape des fourniers - François Jouve. Un récit burlesque écrit avec humour et compassion par un conteur provençal, lui-même fournié depuis trois générations. Présentation et traduction française de Lucette Besson. A l'asard Bautezar !
Subscription of one year (4 issues) to the quarterly newspaper "Lou Parla dóu Païs", published in patouas (occitan) and french, by the association L'Escoureta dóu Parpaioun.
Lou pavaioun de la tartugo - Rouman de Bernat Giely. Edicioun Prouvènço d'Aro.
Lou Pichin Nicoulau en nissart - Le Petit Nicolas en niçois : langue d'oc - René Goscinny et Jean-Jacques Sempé. IMAV éditions - Collection "Langues de France".
Lou Pichin Prince - Antoine de Saint-Exupéry - Le Petit Prince in niçois language (version in occitan niçard language). Editions des Régionalismes.
Lou pichot dra blu - Arleto Roudil. Primavero. Li dessin soun d'Ive Guichard. L'Astrado.
Lou pichot tresor - Xavier de Fourvières - Dictionnaire Provençal-Français constamment «réprinté» (à l’identique de l’édition de 1902) depuis plus d’un siècle, aucun éditeur n’avait osé s’attaquer à la recomposition complète de l’ouvrage en deux tomes. C’est désormais chose faite. Éditions des Régionalismes.
Lou pichot tresor (French-Provençal dictionary) - Xavier De Fourvières - Editions 2016 with complete reconstruction of the book.
Lou Pouèmo dóu Rose - Frédéric Mistral. Prix Nobel de littérature, œuvres complètes illustrées. C.P.M. Marcel Petit.
Lou Pouèmo dóu Rose - Le Poème du Rhône - Frédéric Mistral. Cette imposante fresque en vers et en provençal (graphie mistralienne avec traduction française de l’auteur) raconte l’épopée de la batellerie fluviale, entre Lyon à la Méditerranée, au XIXe siècle, alors que la vapeur et le chemin de fer vont bientôt prendre, définitivement, la relève. Éditions...
Lou Pouemo dou Rose - Le Poème du Rhône - Frédéric Mistral. Fresque colorée sur la batellerie ancienne, hymne grandiose au Rhône majestueux et impétueux, ce dernier chef d'oeuvre du poète raconte une histoire d'amour dramatique entre un prince et une modeste chercheuse d'or. Bilingue français-occitan (graphie mistralienne). Collection Régionales, EMCC.
Lou Pouèmo dóu Rose - Le Poème du Rhône - Frédéric Mistral. Long poème composé de douze chants en vers, qui raconte la difficile survie des bateliers fluviaux au XIXe siècle, à l'heure où le chemin de fer fait son apparition. Editions A l'asard Bautezar !
Lou ramas de pin negre (Le rameau de pin noir - The Black Pine Branch) - Collection of Provençal poems by André Chamson (French version of the author).
Lou Sant Aloi de Broussinet - Abbé Léon Spariat. Poème tragi-comique en Sept Chants. Texte provençal et traduction en regard. Avant-Propos de Mistral. C.P.M. Marcel Petit.
Lou Semenaire - Vie, us et coutumes en Pays Gavot - Le Pays Gavot (CD). Pour marquer ses vingt ans, le Groupe folklorique "Le Pays Gavot" a rassemblé, sur un CD audio, 24 des textes publiés jusque là.
Subscription of one year (4 issues) to the quarterly newspaper "Lou Semenaire", published in french and gavot, by folklore group Le Pays Gavot.
Lou siégé dé Cadarôussa - Jean-Baptiste Fabre. Poëma héroîqua én trés chants. A masterpiece of Languedoc literature composed by one of the most important Occitan authors of the 18th century. Published for the first time in 1797, the Siege of Caderousse, a burlesque epic, recounts the adventures of soldiers of the pope sent to Caderousse to be supplied...
Lou tresor d'Arlatan - Anfos Daudet. Reviraduro de Peireto Berengier. Lis ami d'Anfos Daudet. Mas - Museon de La Vignasso.
Lou tresor di mot dins la boulenjarié - Bernat Giély. Dictionnaire de la boulangerie en langue d'òc, Provençal-français. C.I.E.L. d'Oc.
Lou Tresor dóu Felibrige – Provençal-Français - Tomes I et II (A-Z) - Frédéric Mistral. Le grand dictionnaire de référence de la langue occitane composé par l'écrivain provençal de langue d'oc et prix Nobel de littérature Frédéric Mistral avec le sous-titre : "Dictionnaire Provençal - Français embrassant les divers dialectes de la langue d'oc moderne"....
Lou triounfle de Bèu-Caire - Roman historique de Bernat Giély. A l'époque des Cathares, Beaucaire a été la seule ville à résister à Simon de Montfort. Editions Prouvènço d'aro.
Lou vènt verd - Jano Blacas de la Pampeto Rouman bilingue emé la reviraduro en francés – Saga d’uno famiho vareso en seguissènt li chato, emé un fiéu rouge : lou vènt verd.
Lou VËRNANTIN - Lo VERNANTIN - Il Vernantese – Dizionario occitano di Vernante. Dictionnaire occitan de Vernante dans les vallées Occitanes d'Italie, par Rino JOURDAN. Viure lo Paìs, Chambra d'Òc.
Lou voucabulàri dins la massounarié - Pèire Pessamesse. Lexique Provençal-français de la maçonnerie et des maçons provençaux. C.I.E.L. d'Oc.
Louis Bellaud de la Bellaudière - Obros et Rimos (Sonnets et autres rimes de la prison) - Livre édition critique et traduction en français par Silvan Chabaud des œuvres du poète de la Renaissance provençale du XVIe siècle. PULM.
Louis Delhostal, 1877-1933, Poète en langue d'oc, Majoral du Félibrige - Noël Lafon. Les Cahiers du Convise n°1. Lo Convise.
Louis Langomazino (1820-1885) Un missionnaire républicain de la Provence aux îles Marquises, Association 1851 pour la mémoire des Résistances républicaines.
Louis Moutier, félibre drômois, poète du Rhône - Collectif. Daufinat-Provènça, Terra d'Oc (Institut d'Estudis Occitans - Drôme).
Louisa Paulin (1888 - 1944) de la vie à l'oeuvre (from life to work) - Collected papers of the study day of 1 April 2016 at the Paul Valéry University in Montpellier, which show us the dimension of women, poets, Of the musician and the reader, well aware of the problematic of contemporary creation, in both French and Occitan.
Les Troubadours et la Sagesse - Lucia Lazzerini. Pour une relecture de la lyrique occitane du Moyen Âge à la lumière des quatre sens de l'Écriture et du concept de "Figura". L’interprétation courante de la lyrique des troubadours donne ces poètes pour les chantres élégants de l’amour dit « courtois ». Carrefour Ventadour.
Lucifer au couvent. La femme criminelle et l'institution du Refuge au siècle des lumières. Études Occitanes n°4 - Philippe Gardy et Christophe Regina. Presses universitaires de la Méditerranée.
Luònh - Joan-Frederic Brun, Es d'enlai que tòrne. D'un pais que jamai auriái pas cresgut qu'existiguèsse. E pasmens èra pas sòmi. Pas per ieu. Èra la vida veraia... Roman en occitan, Editions Trabucaire.
L’afaire dau porquet - L'affaire du petit cochon - Reinat Toscano. Récit policier pendant la Foire à la Saucisse du Val. Auba novèla.
L’AMOUR, LA SEXUALITÉ ET L’INQUISITION - Un paradoxe : les expressions de l’Amour dans les registres d’Inquisition (XIII°-XIV° siècles) - Gwendoline Hancke. La Louve éditions.
L’arbre de Pepeta - Histoire pour enfant de Carole Aït Aïssa. Pépette souffre, elle s'abrite près d'un arbre et dialogue avec d'étranges personnes qui lui apprennent à retrouver le sourire. Avec CD audio. Éditions Édite-moi.
L’arbre et la spirale / Robert Lafont polygraphe - Essai de Philippe Gardy qui propose ici une image un peu différente de Robert Lafont, celle d’un esprit qui s’est efforcé de décrire et d’articuler les diverses facettes de l’activité humaine.
Echange entre spécialistes des diverses régions françaises où se pose la question linguistique.
L’écrit d’oc en Ubaye - Anthologie valéiane - Bernard Cugnet & Philippe Martel. Textes, chansons et documents rassemblés et traduits par Bernard Cugnet & Philippe Martel. Édité par l’association Sabença de la Valèia, Barcelonnette.
L’émigration des Haut-Alpins aux Amériques - Patrick Caffarel et Michel Clément. From the middle of the 19th century, 6,000 Haut-Alpins emigrated to the Americas! Through the numerous written and photographic testimonies, the authors give them back the floor and their dream of a better world takes shape. Book out of print at the publisher.
L’Épopée perdue de l’occitan (1983) - Jean-Claude Dinguirard. De nombreux indices attestent de l'existence d'une littérature épique occitane presque entièrement perdue. Ce livre s'appuye sur des découvertes en linguistique, en philologie, en poétique, en ethnographie et en histoire. Investigation dans la quête des littératures d'oc, particulièrement de...
L’esclargiera - Novel by Romieg Jumèu - A tots n°212 (IEO edicions).
L’etèrne retorn d’Adam - Jules VERNE. Translated from "L'éternel Adam" into Occitan by Sèrgi Viaule. This posthumous short story, published in 1910, stands out in the work of Jules Verne, which is known to be rather optimistic: the world of men is faced with its brutal and inexorable disappearance. Editions des Régionalismes.
L’heure de partir - Sèrgi Javaloyès. Prèmi Joan Bodon 1998. Roman traduit de l'occitan par Guy Latry. Éditions Fédérop.
L’impasse merveilleuse de Machaut à Dufay - Witiza (CD). Au début du siècle alors que les innovations rythmiques mobilisent toutes les énergies, l'Ordinaire de la Messe devient un terrain d'expérimentation majeur pour la composition polyphonique. Cet album nous fait découvrir une interprétation originale de la musique médiévale et du chant grégorien....
L’islam des troubadours - Les origines arabo-musulmanes de l’amour courtois - XIe-XIIe siècles - Mohamed Benzemrane. (The Arab-Muslim origins of courtly love, 11th-12th centuries). Arab-Muslim roots of courtly culture. How Arab civilization inaugurated an elevated conception of love and an art of loving that inspired the West in the Middle Ages, as...
L’occitan ... qu’es aquò ? What is Occitan ? It’s an information brochure to introduce you to the richness of Occitan culture, its players and its foothold in our society in a few pages. A booklet by l'Institut d'Estudis Occitans.
From historical documents, Yves Rauzier proposes to return to the place of the langue d'oc, l’occitan dans les tranchées (Occitan in the trenches) during the First World War.
L’Odissèa de DRACON - Manchø. Volume 2 of the comic strip in Occitan language whose main character is Dracon, the son of Drac (dragon), a creature of Occitan folklore. Editions Édite-moi.
L’ombre de la Croix - Jean-Louis Marteil - Et Dieu reconnaîtra les siens (troisième époque : 1218-1242). La Louve éditions.
L’orsa (bear) - Popular tale of Alexander Pushkin, translated into Occitan language by Marcèl Cortiade.
L’ospitau - Narrative book of Pèire dau Mazèu: the grandson tells us about his grandmother's last years, from a house of care to nursing home.
L’ultimo anno… a Elva : un film di Paolo Ansaldi e Carlo Cavallo DVD - Chambra d'Òc - 2014
Ma cuisine bordelaise - Myriam Daumal. Recueil de recettes simples issues de la gastronomie bordelaise, agrémentées d'évocations traditionnelles et d'anecdotes régionales sur les poissons, coquillages, gibiers et viandes, légumes et pâtisseries, et boissons. Collection Voyages gourmands, éditions Édisud. Livre légèrement tâché à l'intérieur.