Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
Lenga e país d'òc 50-51, per Robèrt Lafont
Grammaire du Provençal varois - Jean-Luc Domenge Préface de...
Louis Gros et Louis Noé, ou un drame dans les carrières de St...
Occitanie : Petit Traité de Géographie Cordiale - Yves Rouquette
Revue des Langues Romanes - Tome 95 (1991 n°1) Naissance du...
La chèvre de Monsieur Crétin - Olivier SoriaLes frasques...
Ubaye, la mémoire de mon pays : les gens, les bêtes, les...
L'abbaye Saint-Eusèbe de Saignon et ses dépendances -...
Description de l'occitan parlé à Sénaillac-Lauzès (Lot) et...
Revue des Langues Romanes - Tome 92 (1988 n°1)Tome 92 de la «...
Chrestomathie Provençale - Karl BartschD'après l'édition de...
Chroniques Patoises du Bas-Vivarais - Félix-Augustin...
Tome 109 de la « Revue des langues romanes » (revue de...
La Montagne à Pas Contés - A. Agati, P. ClémentContes de...
Recherches historiques sur l'introduction du français dans...
Chemin et Histoire CatharesTextes et Aquarelles de Pierre...
22 Chants traditionnels Gascons - Henri Marliangeas
Tome 103 de la « Revue des langues romanes » (Revista de...
La littérature d'Oc - Jean Rouquette
Estèr - Traduction du Livre d'EstherTraduction française...
De fuòc amb de cendre (Tome III)...
Liames
Teatre en occitan - DIABLÒGUES - Recuelh bilingüe de pèças de teatre de Roland Dubillard (umor, emocion, suspresa), reviradas en lengadocian per Cristian Andrieu. Los delicioses Diablògues, un pauc absurdes e plan amusants, de jogar en occitan, plan segur ! Una aisina pedagogica de tria, bilingüa, per adolescents e adultes. Edicions Édite-moi.
Dracon, Lo Filh del Drac - Manchø. Benda dessenhada originala e risolièra pensada e estampada en occitan lengadocian, sus las aventuras de Dracon, lo dragonet qu'arriba pas d’espaventar lo mond. Edicions Édite-moi.
Totem-Sismic - Polifonic System (CD). Enmenat per Ange B (Fabulous Trobadors), Manu Theron (Lo Còr de la Plana), Henri Maquet e Clément Gauthier, aquel quartet aliga batèstas musicalas e jòcs vocals, cant occitan e beat-box. Se botèron doncas d'acòrd sus un repertòri comun, tirat de vièlhs cants a dançar occitans, d'aqueles cants que los ancians entonavan...
Nhòrlas - Danièl CHAVARÒCHA (libre + 2 CD). Un florilègi de contes per rire de l'umorista sarladés. De que gardar (o retrobar) sa bona umor ! Una reedicion esperada, acompanhada dels tèxtes. Novelum - IEO.
Premio Ostana - Scritture in lingua madre. Premio Ostana 2019 - Antologia. Edicions Chambra d'Òc.
Sus la tuca del vent - Max Lafarga. Recuèlh bilingüe que dona a legir e a escotar, mercé al disc que l’acompanha, una òbra contemporanèa d’una granda finessa poetica enrasigada dins lo parlar de l’enfança. Colleccion Paul Froment, Edicions Fédérop.
Pantaï - Djé Balèti (Vinyle). Dans cet album, la musique de Djé Balèti glisse progressivement vers un afro rock punk psychédélique nourris des influences caribéennes et de la culture roots occitane qui caractérise le style déjà établi du trio. Sirventés / L’Autre distribution.
Tome 123-2 de la « Revue des langues romanes » (Revista de Lingüistica, Literatura e Filologia romanicas): Le corps au Moyen Âge : anthropologie, histoire, littérature (deuxième partie), segond fascicle de l'annada 2019 (Tome CXXIII n°2 - PULM).
Lo qui marmusava dens l'escuranha - Howard Phillips Lovecraft. Revirada occitana de Philippe Biu de la pèrla de la literatura fantastica de 1930: "Celui qui chuchotait dans les ténèbres" (The Whisperer in Darkness). Collection Camins, edicions Letras d'òc.
La Legenda de Sleepy Hollow - Lo cavalièr sens cap - Washington Irving. Dins la valeta aconsomida de Sleepy Hollow, lo temps sembla coma calhat. Mas lo fantauma del Cavalièr sens Cap que trèva la val dempuèi la guèrra d’independéncia fa fintanèla. Traduccion occitana de l’anglés (american) de Pèire Beziat. Colleccion Flor Envèrsa, IEO edicions.
Ieu, Joan Pigassa, obrièr del Canal - Miquèla Teisseire. L’istòria de la vida d'un jove boscatièr de la Montanha Negra, que se confond amb la de l’òbra la mai granda del Sègle de Loís XIV. Revirada occitana d'Alan ROCH. Vendémias, IEO-Aude.
Rhône-Alpes terre de troubadours - Al nòrd-est de l'espaci occitan, del Vivarés al Daufinat dusca al Piemont, la region Ròse-Alps se situa ela tanben dins l'airal del trobar, aquel art poetic complèx que donèt a Euròpa sa primièira granda literatura.Aquel libre de Jean-Claude Rixte dona una vista dels trobadors que la region ne'n pòt èsser fièra a bon...
Jeux de cocagne: quilhas, bolas e corregudas. Pel monde de totes los atges, un cinquantenat de jòcs e lors variantas, culhits dins la tradicion populara occitana per Bernat Cauwet e illustrats amb umor per Vincenç Bersars. Ostal del libre.
Fin de jornada en riba de mar - Reinat TOSCANO. Ua joventa sus li peadas d'un amor perdut... Poesia en niçard e en francés. Edicions Auba Novèla.
Saga Nadal - Banda Sagana (CD). 13 Noëls occitans tals que jogadi dins la carrièra!! Lo disc es lo reflet fidèl de l’espectacle que presentat dins la carrièra durant las viradas de Noël, cadun gardarà aital lo recordar e lo viscut de lor passatge. Eurotambfi.
L'Espròva (CD) - Sourdure, alias d'Ernest Bergez, compose des morceaux électro-acoustiques inspirés du répertoire traditionnel occitan qu’il réactualise. Label Pagans, en co-production avec Les Disques du Festival Permanent.
Paraulas d'ausèls e d’autras bèstias (Libre audio) - Maria Odila Dumeaux vos balha aicí las claus per descobrir çò que dison los ausèls de l’òrt, del campèstre o del bòsc. Tot un monde meravilhós de bèstias e de causas que parlan, devisan e cantan en bona lenga d’òc. Letras d'òc.
Entre lo Zèro e lo Un - Gerard Zuchetto - Poèmes en occitan avec traduction en français. Dins aqueste segond volume d’òbras poëticas, Gerard Zuchetto explòra los camins de la vida e espia a l’interior dels camins de l’anma umana. Collection Votz de Trobar n°28, Tròba Vox.
Los carbonièrs de La Sala - Ives Roqueta, Andrieu Pradèl, Joan Bodon, Sèrgi Mallet. La cauma granda de La Sala (Decazeville), de desembre de 1961 a febrièr de 1962. L’an I de l’engatjament politic occitanista e la primièra mobilizacion per viure al païs. Lo minaire Andrieu Pradèl, Mouly e Bodon i faguèron entendre lor votz. Collection "Viure al pais",...
Massilia fait tourner ! - Massilia Sound System. Un double album contenant le CD audio Live (14 titres) de la tournée 2003 + le DVD vidéo contenant des clips, des documentaires et des extraits de concerts. Nouvelle édition 2012 CD + DVD (édition originale parue en 2004). Manivette Records.
Passages inédits (Sagesse, Ecclésiastique) de la Bible vaudoise - Claudine Fréchet. Passatges inedits (Saviesa, Eclesiastic) de la Bíblia valdesa. Waldensian Bíblia en lenga occitana medievala (ms 258, Trinity College, Dublin), amb transcripcion e traduccion francesa literala. Un dels tèxtes biblics traduches en occitan pendent l'Edat Mejana, a...
La Nemaïda - Jousè Rosalindo Rancher. Poème héroï-comique en sept chants du poète niçois. Ce texte, désormais iconique de la littérature d’oc de cette période, est écrit dans une langue à la fois riche et marquée par le poids de la diglossie. IEO 06.
Soli solet - Laurenc Cavalié (CD). Alquimista del cant popular, lo Laurenç Cavalié fa partejar las palhetas que glena çai e lai sus sa tèrra lengadociana : dels cants atrapats a la volada, reciclats e arrengats al ritme de sas tèmas e de sos sòmis sangmesclats. Sirventés - L’Autre distribution.
Meli & Zeli - L'album 1991-1992 - Raymond GOUGAUD. Des scènes de la vie audoise en occitan, avec des dessins de Jean-Jacques COURTIAL (Jicé), et une présentation en français. Collection Vendémias n°31 - IEO Aude edicions.
Diccionari de mila mots: Occitan / Francés / Esperanto - Jacme Taupiac. Los mila mots occitans mai importants ambe la traduccion en catalan e esperanto. La unua okcitana difinvortaro, milvorta; kun tradukoj en la kataluna kaj Esperanto. Collègi d'Occitania, Tolosa.
Lo gojat de noveme - Bernat Manciet. Un recit qui evòca los ligams misteriós, apesantits per secrets esconuts, qui's nodan e se desnodan a l'entorn d'ua familha lanusqueta miaçada per l'arroeina e la mort. Un deus caps d'òbra de la literatura occitana contemporanèa. Colleccion Òbras n°1, Edicions reclams.
La Crab'estela - Sòfia JACQUES-SERANO - Cossí nasquèt la bodega ? Sòfia Jacques-Serano conta cossí aquò se passèt un còp èra… Cossí una craba venguèt un instrument de musica, qun ròtle joguèron dins l’istòria una fada-mitona, lo pichon Tiston e l’ors Pèdescauç ? Un conte pels pichons e pels grands dins la colleccion Farfadet, IEO Aude.
Lo tresaur dau Dioàs - Han Schook. Glossaire de l'Occitan Diois et de la culture Dioise. Lo Pitron.
L'Occitan tel qu'on le parle - Jacques Rongier. Ce livre est une contribution à la connaissance des parlers occitans à partir d'enquêtes dans les communes du canton de Saint-Privat (Xaintrie, Corrèze) jusqu'à des points beaucoup plus éloignés afin de faciliter la lecture du limousin standard. L'Harmattan.
Les Troubadours et la Sagesse - Lucia Lazzerini. Pour une relecture de la lyrique occitane du Moyen Âge à la lumière des quatre sens de l'Écriture et du concept de "Figura". L’interprétation courante de la lyrique des troubadours donne ces poètes pour les chantres élégants de l’amour dit « courtois ». Cahiers de Carrefour Ventadour.
Grammaire des parlers occitans du Couserans - Jòrdi ENSERGUEIX - Edicion nòva aprestada e mesa en forma per Camilha Bilhac-Lassale e Patrici Pojada. Obratge indispensable per la coneissença de l’occitan del Coserans. IEO Arieja edicions.
Mesclun, Bouquet Champêtre de Proverbes Provençaux - Jean-Michel JAUSSERAN - Florilège de proverbes provençaux classés par thématiques. Edicions Equinoxe.
Carta postala - Occitan fast food. Carte postale d'humour illustrant la gastronomie occitane, par opposition à la mal-bouffe de type "fast food". Dessin de Jean-Louis Racouchot. Macarel.
L'ase de Josèp - Miquèl Decòr. Nòu contes universals, enrasigats en Menerbés, per dire los ligams fòrts entre los òmes, las bèstias e la Natura de la mitologia a la pòrta de las escòlas occitanas de uèi... I.E.O. edicions.
Lo Capitani de la Republica - Glaudi Barsòtti. Un roman istoric que nos mena dins lo Marselha de la fin del sègle XVI pendent las guèrras de religions entre catolics e uganaud. Lo Gai Saber, N° especial 2012.
Bolega la camba - La Talvera. Un disc de danças pels dròlles mas plan segur se’n pòt servir per far dançar los mai bèls. Lo disc se vòl aisina pedagogica, tan sus las danças, presentadas e explicadas, coma sus los instruments e las musicas tradicionalas occitanas. CORDAE - La Talvera.
666 - E avisa-te que soi pas Nostradamus - Florian VERNET. Roman d'anticipacion, una ficcion "apocaliptica" (joinesse mas pas sonque...). Martin e Julian son amics dempuèi l’enfança, gaireben fraires. Mas un drama a tresvirat la vida de Martin quand fasiá sos 11 ans : la desparicion subita e inexplicada de sos parents, cercaires reconeguts en...
Villàs de femnas - Miquèl Decòr. 9 novèlas del Miquèl Decòr, nòu destinadas femeninas jos l'Ocupacion. En Menerbés, per las vinhas, los cabanòts servissián, e benlèu encara, per recaptar los espleches, abrigar de l'auratge vendemiaires e vendemiairas, aculhir las amors bartassièras qu'i venián e, quau sap, venon totjorn, nisar d'amagat. IEO Erau Edicions.
Temperi - De la Crau (CD). Lo primièr album d'aqueste grope novèl de Marselha. Sus una musica de las influéncias ròck, fòlc, punk, compausada pel triò, e de poèmas de Sam Karpiena, la votz poderosa monta, entre mandòla (acostica o electrica), guitarra (en alternança), batariá e contrabassa : l’aliança entre eiretatges occitan, mediterranèu e musica...
Lo Rapinaire - Francisco de Quevedo y Villegas es un dels escrivans mai importants del sègle XVII espanhòl e, amb Cervantes, lo mai conegut. Lo Rapinaire es la traduccion occitana per Joachim Blasco de son òbra mai coneguda El Buscón. Colleccion Flor Envèrsa, IEO edicions.
La part de l'orage - Barrut (CD). Una bèstia de tres femnas e quatre òmes, una còla mixta vodada al cant polifonic en occitan, version amplificada e modèrna. Ensemble, fan ressonar lors cronicas poëticas del monde d’auèi. Una polifonia unica, a l’encòp actuala e fòra temps, enfachilhaira. Ox'Ivent - Tanin record.
La Novem - CD Chants à Voix égales du Béarn et de Gascogne. Musique du monde : France (Polyphonies d'Occitanie). Buda musique.
Juècs d'Espacis e de Temps - Reinat TOSCANO. Novèlas italianas fantastiques (Rodari, Benni, etc.) adaptadas en niçard (Grafia classica). Son de tèxtos que demòron universals, perqué l’espaci e lo temps, justament, an pas de frontiera. Edicions dels Régionalismes (PRNG).
Crozada d'uei - Partie II - DVD du Poème théâtralisé. Partie 2, Le siège de Beaucaire. La Croisade des Albigeois vu par l'artise Patrick Hutchinson.
Sul camin dels contes - Contes dits per Camilha Bilhac e Alan Vidal (libre audio). Aquí una plena banasta de contes populars occitans culhits e publicats per L. Lambert, A. Lagarda, J. Hinard o transcriuts dins de publicacions lengadocianas. Una lectura sus un CD de format MP3. Letras d'òc.
L'ABC del Saber n°1 : Guèrra. Prumèr libe-revista qui perpausa articles en occitan o en catalan sus las granas questions actuaus. E dab l'espiar de mei d'ua disciplina: filosofia, arts, sciéncias sociaus, sciéncias duras… Aqueth prumèr numèro qu'a com tèma la guèrra. Ua revista tematica en occitan qui interpèla lo legidor e la legidora. Edicions Reclams.
La Novem - L'autre jorn (CD). La Novem pratique le chant polyphonique en Béarn. Si une tradition vivante est une tradition qui bouge, elles font bouger ce répertoire à leur manière. Voici donc la rencontre de la tradition et des pratiques musicales actuelles. Musique du monde (France): Polyphonie en Béarn. Buda musique.
Seme de hemna - Tòni Escala. Recuèlh de novèlas de l'autora aranesa. De la montanha aranesa a la mar, tretze camins de vita ont se crotzan òmis e hemnas, qui’s tuman a las realitats, aus cambiaments e aus trebucs qui pertòcan monde, animaus e natura. Ua escritura hòrta qui’ns hè véder e tocar los plasers e las dolors de l’existéncia. Libre en occitan...
La Romèca occitanofòba - Josiana Ubaud. Non, pas un diccionari, pas manco un lexiconet, mai un cònte – panflet acide e risolier… Una compilacion de las atacas faitas a la lenga e a la cultura occitanas. L'aucèu libre.
L’islam des troubadours - Les origines arabo-musulmanes de l’amour courtois - XIe-XIIe siècles - Mohamed Benzemrane. Une mise en lumière des racines arabo-musulmanes de la culture courtoise. Comment la civilisation arabe a inauguré une conception élevée de l'amour et un art d'aimer ayant inspiré l'Occident au Moyen Age, comme en témoignent la poésie du...