Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
Villàs de femnas - Miquèl Decòr. 9 novèlas del Miquèl Decòr,...
L'Elucidari - L'encyclopédie de Gaston Febus - Maurice...
Les Passions pyrénéennes chantées - Maurice Romieu....
Mas 4 Sasons - Martine MICHEL. Poemas e tèxtes poetics...
Les Belles évanouies - Jean-Yves Casanova. Récit d’un amour...
Mister PAUL - Jean-Marie Besset. Voici l’histoire de Mister...
Nouveau Bestiaire provençal - Marc DUMAS. Le moment était...
Camin blu - Gaël Hemery. Photographies de Florent Gardin....
Aprivadar la camarda - Lisa Gròs. La consciéncia aguda de la...
Les Alpes de lumière n°140 - Quinson...
Liames
... enfra lei trèus ... (limbs) - Poèmas occitans amb una revirada francesa de l'autor Joan-Ives Casanova. Edicions Jorn.
7305 jorns - Vint ans d'escritua occitana - Antologia bilingue dels edicions Jorn.
A quicòm pròche - La poesia pòt èsser una responsa a l'enigma de l'enfança. Frederic Fijac medita sus la natura d'un present ont subrenadan coma de « bordufalha » los membres espargits de l'enfant que foguèrem, sensacions persistentas fins a l'obsession o fugidissas coma lo liuç, que remontan del fons de nòstre temps personal. Jorn.
Antologia de la nòva escritura occitana (1980-2000) - Antologia bilingüa de Giovanni Agresti, panorama de la literatura occitana que s’es escricha sos la pluma de la generacion que seguiguèt la dels fondators de l’institut d’estudis occitans.
Camin descaminat (Chemin égaré) - Estève Salendres
Cap de Creus - Joan-Ives Casanòva. Version française de l'auteur. Jorn.
Compendi derisòri dau desidèri - Libre de Joan-Luc Sauvaigo - Poëmas occitans, amb una version francesa, Jorn.
Cosmographia monspessulanensis -Poëmas occitans, amb una revirada francesa de Robert Lafont. Edicions Jorn.
D'amor e de contèstas - D'amour et de combats - Max Allier. Jorn.
De lòng dau Ròse - Danièla Julien. Uèch novèlas que lor accion se debana lòng de Ròse, grand flume mitic. En provençal rodanenc, amb una version francesa de l'autritz. Edicions Jorn.
Erbari - Joan-Maria Petit. Poëmas occitans, erbari de 52 poèmas-plantas plan lunats, un per setmana de l'annada. Son tant de fichas botanicas e poeticas, la màger part fòrça brèvas, esbossant un retrrach d'arbre, d'èrba, de flor, o evocant un remembre, una cresença, un imatge ligat a una planta. Amb una version francesa de l'autor. Jorn.
Faulas de Nissa - Fables de Nissa - Jean-Luc Sauvaigo
Figuras dau poèta e dau poèma dins l'escritura occitana contemporanèa - Felip Gardy. A travers Marcela Delpastre, Mas-Felipe Delavouët, Bernat Manciet, Renat Nelli - Tèxtes occitans (Jorn).
Flors d'errança - Poemas occitans de Joan-Frederic Brun, amb versions francesa e anglesa.
L'emperi de l'ombra - Claudio Salvagno. Poëmas occitans pel primièr còp ramosats en recuèlh amb una version italiana de l'autor, e una version francesa de Jean-Michel Effantin. Edicions Jorn.
La brasa e lo fuòc brandal - Bernat Lesfargas. Los lectors de poësia trobaràn aicí recampada la mager part de l’òbra poetica de Bernat Lesfargues, entre los ans 1940 e lo temps de uèi, dins las doas lengas. Jorn.
La Canta de Rotland - Traduccion occitana per Pèire Bec de la Chanson de Roland, que passa (un pauc lèu?) per l'epopèa fondatritz de la nacion francesa, mai que reclaus fòrça mistèris.
La color lenta de la pluèja - Poëmas occitans de Maëlle Dupon, amb una version francesa de l'autor. Edicions Jorn.
La Gacha a la cistèrna - Le Guetteur à la Citerne - Robèrt Lafont. Poèmes de Robert Lafont. Éditions Jorn.
La mar quand i es pas - Absence de la mer - Joan-Pèire Tardiu. Jorn.
Leis illas infinidas - Silvan Chabaud. Poèmas revirats en francés per l’autor. Jorn.
Les temps passats - Joan-Ives Roier. Aquestes 151 sonets trocejan una existéncia coma tant de fenèstras dobèrtas suls « temps passats », dins lo ròdol natal de Forcauquier o endacòm mai : scènas secretas, païsatges esquerrièrs, retraches pintoresques, plasers pichonèls, dramas intims. Jorn.
Liturgia pagana - Liturgie païenne - Pierre Bec. Recuelh d'una seissantena de poèmas de formas e de tèmas variats, mas familiars al poèta. Edicions Jorn.
Lo Manjatèmps - Joan-Maria Auzias. L'espaci d'en defora 1969-1978. Poésies d'un poète engagé du côté des « prolétaires », assumant sans vergogne un discours anticapitaliste et anticlérical, un discours émancipateur qui rejoint le combat anticolonialiste et antimilitariste du temps, au Niger comme au Tchad. Jorn.
Lo viatge grand de l'Ulisses d'Itaca - Robèrt Lafont. Dempuèi mai de seissanta ans, Robert Lafont es atrivat per los poèmas omerics de l’Odissèia, un dels tèxts fondators màgers de la pensada e de l’imaginari europèus e mediterraneans. Lo Viatge grand de l'Ulisses d'Itaca es la resulta d’aquela meditacion longament amadurada a prepaus dels poèmas omerics....
Parçans esconuts - Danièla Estèbe-Hoursiangou. Una bona part dels poèmas recampats dins aqueste recuèlh foguèron d'en primièr publicats dins la revista ÒC. Occitan gascon, amb una version francesa de l'autritz. Edicions Jorn.
Petaçon - Joan-Maria Petit. Poëmas occitans, amb una version francesa de l'autor. A l'encòp grèu e leugièrs, maridant la transparéncia mai granda a l'espessor jornadièra de l'existéncia umana, aqueles poèmas son estats causits entre fòrça autres de fabrica parièra. Jorn.
Poëmas - Frédéric Jacques Temple. Revirats a l'occitan per Max Roqueta, amb una linogravadura de Fermin Altimir. Jorn.
Poèmas 1943/1984 - Robert LAFONT - Paraulas au vièlh silenci. Dire. Pausa cerdana. Aire liure. Lausa per un solèu mòrt e reviudat.
Poèmas occitans - Fernand Barrué. Obratge amb los tres recuèlhs dau poèta gascon, autor gascon pauc conegut. De poèmas denonciant l'Ocupacion e la misèria dels temps o escrich jol signe de l'aiga. Sota la direccion de Joan Thomas, Jorn.
Qu'as dubèrt un país blanc - Danièle Estèbe-Hoursiangou. Recuèlh pichòt de poesia en occitan, poèmas brèus sus lo rapòrt al còs fisic e a la consciéncia, e una pròsa poetica adreiçada al marit defunt. En occitan e francés. Edicions Jorn.
Serranas - Sérannes - Silvan Chabaud. Las quinze novèlas del recuèlh poirián èsser caduna un capítol de roman. Totas racontan un tròç d'istòria, a l'instant d'intensitat dramatica mai grand, marcat pel destin, quand se jòga l'astrada d'una vida. Novèlas revirats en francés per l’autor. Jorn.
Talhs - Jaumes Privat. Recuèlh de poësia occitana. Sas composicions, encara que variadas, dobrisson, a la confluéncia de la votz bandida dins lo silencipus absolut e de la linha dessenhada amb rigor sus lo papièr, los camins d’un itinerai sens concession. Edicions Jorn.
The Watcher at the Cistern - Robert Lafont - La Gacha a la Cisterna. An Occitan legend of the ages. Éditions Jorn et le Pen-Club de lenga d'òc.
Tralha de mar - Alan Viaut - Trace de mer. La riquesa aparenta dels mots, lor estranhetat sempre a las raras d’una familiaritat qu’òm es desirós ça que la de partejar, es un biais d’accedir –e de nos i faire accedir a nosautres totes del quite movement– a la dobla preséncia del lengatge e de las emocions qu’el fa nàisser en dedins e en defòra de...
Tròbas 1 (1947-1960) Poèmes 1 - Prumier tome d'una edicion bilingua de Clara Torreilles, de la poesia d'Enric Espieux, dins l'òrdre cronologic de l'escritura. Edicions Jorn.
Tròbas 2 (1960-1971) Poèmes 2 - Segond tome d'una edicion bilingua de Claire Torreilles, de la poesia d'Enric Espieux, dins l'òrdre cronologic de l'escritura. Edicions Jorn.
Un tren per tu tota sola - Adelina Yza. Un train pour toi toute seule. Jorn.